С любовью, Босс - Сокол Лена. Страница 11
– Эти девицы уже перессорили всех меж собой на собрании. А что будет дальше? – Катя оценивающе цокает языком.
– Что она там делает? – Удивляюсь я.
– Наверное, упражняется в английском. – Подруга пожимает плечами. – Или разыгрывает сцену с перекидыванием ног из «Основного инстинкта».
– Вот стерва.
– Именно. – Соглашается она. – Все восприняли речь Линдера как начало соревнований, и каждый из них теперь из штанов полезет, чтобы показать себя. Не удивлюсь, если кто-нибудь подставит тебе завтра подножку или насыплет битое стекло в туфли.
– Мне?!
– Тебе. – Кивает Катя. – Ты ведь ближе всего к тому, кто будет вершить судьбы здешних обитателей.
– И это не преимущество, это наказание. – Вздыхаю я. – Не понимаю, где я так нагрешила?
– Брось, Хмельницкая, тебе все здесь завидуют.
– Чему конкретно?
Она бросает оценивающий взгляд на нового шефа, а затем поворачивается ко мне.
– Уж не только твоей новой должности особо приближенного к телу! – Катя подмигивает и хлопает меня по плечу. – Но и тому, что ты рядом с таким колоритным красавцем. – Она произносит это игриво.
– Да где ж… – Я замираю, глядя, как Карл откидывается в кресле, слушая менеджера финотдела. – Кать, а ты сама как? Не боишься потерять должность?
– Только не я. – Улыбается Морозова. – Интерес к моей колонке растет с каждым месяцем. Знаешь, о чем я буду писать на этой неделе?
– Даже не представляю.
– Эксперимент. Буду воплощать в жизнь самые сексуальные сцены из знаменитых фильмов и описывать свои впечатления.
– Начни с «Основного инстинкта». – Раздраженно бросаю я, заметив, как Жанна перекидывает ноги под взглядом Линдера. – А то слава Шерон Стоун никому не дает покоя.
– Ты бы шла уже, – хихикает Катя, – а то кофеек остынет.
– Действительно. – Бросаю я, продолжив движение. – Как бы ни пролить его на кого-нибудь…
– Ваш кофе. – С этими словами я вхожу в кабинет босса.
– Ха-ха-ха, – поднимается с места Жанна, – приятно иметь дело с профессионалом, Карл. – С тягучим акцентом говорит она Линдеру. – Спасибо, что выслушали.
Мы с ней встречаемся взглядами. Менеджер финотдела явно довольна тем, как прошел их разговор – в ее глазах самоуверенность.
Я ставлю кофе перед боссом.
– Что-то еще? – Вежливо.
Карл делает глоток и морщится. «Опять не угодила…»
Дождавшись, когда Жанна покинет кабинет, он обращается ко мне:
– Сделайте так, чтобы никто впредь не входил ко мне без приглашения.
– Хорошо. – Киваю. – Я отходила за кофе.
– Никто. – Повторяет он твердо.
– Да. Разумеется.
Я сглатываю.
– Можешь идти. – Карл делает рукой такое небрежное движение, будто отгоняет назойливую муху, а затем погружается взглядом в бумаги.
Я пулей вылетаю из кабинета.
«Чтоб ты обжег свой язык!»
Глава 12
Карл
День выходит насыщенным и плодотворным.
Вместе с помощницей мы обходим весь офис. Я наблюдаю за тем, как устроен процесс производства, как налажено взаимодействие с типографиями и логистикой, в каких условиях работают отделы моды, дизайнеры и постановщики фото-проектов, общаюсь с сотрудниками, а Хмельницкая делает заметки в блокнот и подсказывает мне, кого, как зовут, и кто за что отвечает.
Я предлагаю редакторам, менеджерам, продюсерам и координаторам проектов высказать свое мнение и составить список идей по улучшению рабочего процесса, а моя помощница переводит и записывает.
В целом я остаюсь доволен тем, как организован рабочий процесс и налажена взаимосвязь между сотрудниками внутри коллектива. Есть, с чем работать, и в мыслях уже примерно рождается картина будущего устройства этой компании. У этих людей есть хорошие шансы расширить аудиторию журнала и после реорганизации выйти на новый уровень развития.
Я решаю собрать костяк нового коллектива из самых трудоспособных и креативных ребят – осталось только разобраться, кто является таковым, а кто нет.
– У вас столик на 12.30. – Напоминает мне помощница, когда мы возвращаемся в кабинет.
Все это время она носилась подле меня, точно верная собачонка, но только сейчас я обращаю на нее свой взгляд.
И, надо признаться, это нелегко.
Глядя на Хмельницкую, я вижу только большие темные глаза и манящие спелые губы, помаду с которых она уже успела съесть – всегда так делает, когда о чем-то задумывается.
Я снова вспоминаю сцену в лифте, и мое сердце бьется сильнее. Как небрежно, медленно и порочно она проводит алой помадой по этим губам – ничего более сексуального в своей жизни не видел.
– Вызовите мне такси. – Прошу я.
Ее глаза взволнованно распахиваются.
– Ресторан в соседнем здании. – Тихо произносит она. – Я подумала, так вы сэкономите время…
Боится, что стану отчитывать ее за ошибку. Мне же хочется отчитать ее за длину этого сарафана: он заставляет мой мозг работать в усиленном режиме, представляя, что там, под ним.
«Ну, же, Карл, ты ведь все для себя решил – больше никаких отношений!» – напоминает разум.
– Хорошо. – Отрывисто произношу я.
И в глазах помощницы зажигаются радостные огоньки.
– После обеда организуйте мне встречу с ответственными за сайт. – Решаю напомнить я, добавив голосу строгости. Следует выстраивать границы в общении с персоналом, чтобы не забываться. – И запроси в финотделе данные по текущим активам, нужно оценить краткосрочную динамику развития. Те бумаги, которые они предоставили, по этой статье совершенно не информативны.
– Текущие активы, – повторяет она за мной, делая пометку в блокноте. – Сделаю.
Хотя бы, начала записывать. Значит, не безнадежна.
– Так где этот ресторан? – Взглянув на часы, интересуюсь я.
– Я провожу. – С вежливой улыбкой говорит девушка. Оставляет блокнот на своем столе, отправляется в мой кабинет и возвращается с моими вещами. – Ваше пальто.
– Благодарю. – Выдавливаю я растерянно.
И снова вижу эти огоньки в ее глазах.
Следует держаться строже. Еще строже.
После обеда мы плотно общаемся с командой IT, разработчиками сайта и ответственными за продвижение журнала сотрудниками. Один из менеджеров, Михаил Усов, обращает мое внимание на то, что давно выдвигал свои предложения по способам увеличения продаж в сети и развитию цифровой версии журнала.
Совещание затягивается на долгие часы, и за окном уже начинает смеркаться.
Подводя итоги, мы решаем выбрать нового продюсера и нанять технического редактора для проекта, а также создать команду для разработки идей контента нового сайта. Обсуждаем возможные промо-кампании, продвижение и таргетинг, а Хмельницкая подробно конспектирует беседу и предложения всех участников дискуссии.
– Блогерский посев. – Предлагает один. – Ссылки, анонсы в stories, подписки.
– Коллаборации, эфиры на ТВ. – Осеняет другого сотрудника. – Еще можно разместить ролики на видеоэкранах.
– Можно по бартеру, чтобы сэкономить. – На ломаном английском добавляет Усов.
– Отличная идея. – Хвалю их я, радуясь тому, как идет наш мозговой штурм.
– А как насчет работы с физлицами? – Предлагает представитель рекламного отдела Лана. – Мы можем размещать рекламу личных брендов. Просто талантливых людей, бизнесменов, звезд. Делать для этого небольшие фотосессии.
– Пиарить на новом сайте Маньку-маникюрщицу? – Брезгливо морщится одна из сотрудниц.
Она говорит это по-русски, но смысл мне понятен.
– Нет, мы продолжим держать репутационный уровень. – По-русски же отвечает ей рекламщица. – Я о другом.
– Простите? – Спрашиваю я, делая вид, что не понял.
Решение не афишировать свои познания в языках было верным: многое узнаешь о себе и других. Сотрудники переглядываются, но никто не решается первым перевести мне речь о Маньке.
– Мы могли бы размещать на сайте аудио-книги. – Прерывая неловкую паузу, звенит голосок моей помощницы.