Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ) - "Violator". Страница 59
Коул действовал быстро и профессионально. Он бросил что-то своему напарнику, показывая в мою сторону, и переключил внимание мужской компании на себя. Ханг, тем временем, подошел к Лин и, переговорив с женщиной-медиком, которая выдала ему упаковку таблеток — видимо, успокоительные для Лин, повел её к нашей машине.
Лин не сопротивлялась, она вообще выглядела странно, будто из нее высосали жизнь, но, посмотрев в мою сторону, казалось, немного оживилась и ускорила шаг.
Открыв дверь, Ханг посадил Лин в салон, и та, увидев меня, на секунду зависла и упала в мои объятия, что-то сбивчиво говоря.
— Мистер Ханг, не волнуйтесь за Лин, — тихо прошептала я мужчине, поглаживая её по спине, и тот, молча передавая мне таблетки, кивнул и закрыл дверь.
Один из людей Ханга сел за руль, наша машина аккуратно тронулась, а я, обнимая подругу, бросила обеспокоенный взгляд в заднее стекло. Весь туннель был набит полицейскими, и этот факт был еще одним хорошим поводом перевезти меня с Лин с острова именно сейчас. Коул продолжал слушать доклад, иногда кивал, но его лицо было странным. До такой степени неживым, что у меня в очередной раз по позвоночнику прошел озноб. Словно он уже все для себя решил, сделал выводы и сейчас лишь подтверждал свои догадки. Он посмотрел на искореженный автомобиль, обнесенный полицейской лентой, и мне стало страшно. Не только от черного взгляда Коула и от включившегося инстинкта самосохранения. Страшно не только за Лин и мистера Ханга. Страшно от того, что может произойти дальше. Страшно за Горра Коула. За то, что с этим мужчиной может что-то случиться. Если он меня отправит домой, я с ума сойду от неизвестности. Сердце болезненно сжалось, но я тряхнула головой и аккуратно выдохнула, стараясь не тревожить Лин.
“Дюнина, не смей бояться. Коул знает, что делает. Я тоже буду в помощь, если понадобится. Меньше всего ему нужны сейчас страх и истерики в его окружении”, - тихо прошептала я про себя и, чувствуя всхлипы Лин на своем плече, плотнее сжала её в своих объятиях. Мне было легче переносить кошмар происходящего. Не только потому, что я была знакома с Джу не так давно, как её знала Лин. Понимая, что авария и смерть подруги произошла на глазах у Лин, я представила на секунду весь ужас, через который она прошла, и содрогнулась.
— Всё будет хорошо. Всё будет хорошо… — шептала я, поглаживая Лин по плечу, когда услышала её тихий голос.
— Я… я… до сих пор вижу, как Ханни пытался вытащить их из машины… — всхлипывала она. — И зачем только Ханни согласился поехать в бар… — продолжала Лин, из чего я сделала выводы, что уже после нашей переписки с Джу возникли новые планы.
Подруга подняла на меня заплаканный взгляд и тихо добавила:
— Может, все обошлось бы с… ними… если бы мы отказались…
— Вы здесь ни при чем. Не вини себя, — тихо проговорила я, пытаясь успокоить Лин.
Она даже не подозревала о версии, что авария, возможно, была подстроена, и я, безусловно, не стала ей говорить о своих догадках — только бы еще сильнее её напугала.
Лин вновь положила голову на мое плечо, а я вспомнила взгляд Коула, исподлобья смотревшего на груду искореженного металла, и уже не сомневалась, что это была не просто авария. Это было начало Войны.
Глава 55
Я стояла в зале у окна и наблюдала за городом, спешившим по своим делам. Солнце плавно падало за горизонт, но, несмотря на теплые блики, в руках я грела чашку с чаем и куталась в мягкий вязаный кардиган, который вместе с другими вещами привезла мне Берди из Башни.
“Лучше бы шел дождь. Так бы было правильнее в день похорон”, - вздохнула я, но бурливший внизу город будто говорил, что жизнь продолжается, и надо идти дальше.
Прошло несколько дней с той страшной аварии в туннеле, и они были нелегкими. Тяжело терять не только близких людей, но и далеких, к кому привязался, к кому испытывал симпатию, кто уже вплелся в твою память доброй улыбкой.
Коул, как и запланировал, тем же утром уехал в Пекин, оставив нас с Лин на Ханга, и я посчитала это одной из причин, почему он меня перевёз из Башни. В любом случае, каковы бы ни были цели Коула, но меня никто в апартаментах не прятал, я, как и прежде, могла выезжать в город со своим телохранителем Боджи, и этот факт, вкупе с тем, что Коул не отложил запланированную поездку в Пекин, был поводом для моих размышлений и различных версий.
Как бы там ни было, но наружу я не стремилась, практически не отходя от Лин, а эти несколько дней чувствовались странно — будто ложная картинка спокойствия.
Сзади послышался шорох, и я обернулась к дивану, где подругу сморило в сон после очередной дозы успокоительных. Она отказалась возвращаться к себе — находиться одной ей было неимоверно сложно, как, собственно, и мне. Подойдя к дивану, я аккуратно поставила чашку на журнальный столик и поправила плед, укрывавший Лин.
Эта авария жестко ударила по её нервам, и она слегла с температурой. Ненадолго — всего на пару дней, и без последствий, но все же врач, который приехал в апартаменты Ханга, прописал ей помимо всего прочего успокоительные и посоветовал лишний раз её не тревожить. К ней приезжал отец, желая забрать её домой, Ханг не возражал, но Лин попросила своего бойфренда позволить ей остаться.
Также Ханг запретил ей ехать сегодня на похороны, и я была с ним солидарна — находиться дома было к лучшему для её душевного здоровья. В отношении меня все было еще проще. Коул, приехавший еще утром из Пекина, дал указания по телефону — оставаться с Лин, и с этим я тоже была согласна. Не только потому, что Лин во мне нуждалась. Была еще одна причина — я хотела сохранить в памяти образ живой Джу.
Вздохнув, я вновь отошла к окну и, поймав луч уходящего за горизонт солнца, грустно улыбнулась — возможно, сама Джу хотела, чтобы в этот день светило солнце, такое же теплое, как и её улыбка.
— Злата? — послышался голос Лин, и я обернулась.
Подруга, садясь на диване, смотрела на меня сонным взглядом, а её осунувшееся лицо казалось совсем прозрачным, словно у китайской фарфоровой куклы.
— Как ты себя чувствуешь? — быстро направилась я к дивану.
— Нормально. Только голова тяжелая, — скривилась она и, как только я села рядом, опустила голову мне на плечо.
— Голодная? — тихо поинтересовалась я, и краем глаза отметила, как к нам направляется Берди.
— Нет, — мотнула она головой и, посмотрев на меня, спросила: — Думаешь, они сегодня приедут? Ведь мистер Коул уже приехал из Пекина.
Ее вопрос был резонным — если Коул не появлялся по причине бизнес-поездки, то Ханг поселился в офисе, и последние три дня не появлялся в апартаментах.
— Не знаю, Лин, — вздохнула я, пряча беспокойство. — Возможно, Горр захочет остаться сегодня в офисе… и мистер Ханг тоже. Видишь же, они даже не отменили поездку.
— Ну да, понимаю, — слабо кивнула она.
— Давай чаю попьем, — вновь пряча тревогу, предложила я, и экономка, кивнув, молча удалилась на кухню.
Подруга не ответила, будто была сейчас совсем не здесь, а где-то в другом месте, и я вновь аккуратно накрыла её мягким покрывалом.
— Снилось, что я еду в машине, — тихо проговорила она и, секунду помолчав, добавила: — Никогда не сяду больше за руль.
— Ты ведь не была за рулем, — попыталась я её успокоить, но Лин мотнула головой.
— Всё равно… — вздохнула она и, опустив голову ко мне на колени, внезапно заговорила.
— Мы уже въехали в туннель. Когда увидели, как “мерс” Шаня на полной скорости пошел на обгон шанхайцев, чиркнул их боком так, что они прижались к стене. А потом…
— Если тебе неприятно, не рассказывай… — потянула я к ней руку, но она замотала головой и продолжила:
— А потом их отбросило в бетонную стену, закрутило, и они отскочили уже от противоположной стены. Будто это не машина с живыми людьми, а теннисный мяч… Скорость была бешеной.
— Почему они пошли на обгон?
— Видимо хотели идти первыми, чтобы дорогу указывать, — вздохнула она. — И на высокой скорости не справились с управлением.