Рыцарь в сияющем костюме (ЛП) - Кэй Джерили. Страница 52
— О боже, оно просто прекрасно! — моя тетя и моя мать вздохнули, глядя на ожерелье, которое Райдер надел на меня.
Моя рука потянулась к ожерелью, и даже не глядя на него в зеркало, я знаю, что это такое. Мое сердце бешено колотилось в груди.
— Райдер… — начала было я протестовать, но почувствовала поцелуй у основания шеи.
— Парень может подарить своей невесте все, что угодно, — прошептал он. — Твоя семья ожидает этого.
Это меня расстроило. Я не могла отказаться от ожерелья в присутствии матери и тети.
Я повернулась к нему лицом. В его глазах плясали огоньки.
— Разве это не подчеркивает фиолетовый оттенок ее глаз? — он спросил мою тетю и маму.
— Совершенно верно, — сказала моя мать. — Оно прекрасно смотрится на тебе.
— Миссис Джекобсон, пожалуйста, проследите, чтобы она надевала это ожерелье на каждое ваше собрание, особенно когда я не с ней, — сказал он моей маме. — Что-нибудь на память обо мне.
Моя мать рассмеялась.
— Ты такой милый, Райдер. Да, я буду напоминать ей надевать это ожерелье каждый раз, когда она придет к нам.
Я сердито посмотрела на Райдера. Он рассмеялся, а потом притянул меня к себе и крепко обнял.
— Я все равно верну тебе кольцо, — прошептала я, уткнувшись лицом ему в грудь.
— Пока хватит и ожерелья, — он усмехнулся.
И поскольку я знала, что он победил меня, я просунула руку под его куртку и сильно ущипнула его за бок.
Райдер рассмеялся и поцеловал меня в лоб. Потом он взял меня за руку, и мы все вышли из ювелирного магазина.
Когда моя мать и тетя оказались далеко впереди нас, чтобы услышать, о чем мы говорим, я повернулась к нему.
— Зачем ты это сделал? — потребовала я ответа.
— Потому что я знал, что оно будет прекрасно смотреться на тебе.
— Райдер, это не входит в нашу сделку! Это очень дорого!
— Но тот взгляд, которым ты сейчас меня одариваешь, и румянец на твоем лице? Бесценно! — поддразнил он меня.
— Не делай этого! — сказала я ему. — Я уже чувствую себя такой… обязанной.
— Не надо, я просто хорошо играю свою роль.
— Слишком хорошо! — сказала я.
Он вздохнул, потом снова притянул меня к себе и крепко обнял.
— Да ладно тебе, Ас. Я очень устал и не хочу с тобой спорить. Просто… прими ожерелье. Я хочу подарить его тебе. Я даже не знаю почему. И… вообще-то, я надеялся увидеть восторг в твоих глазах, когда надену его на тебя. Не… гнев, граничащий с яростью.
А теперь я чувствовала себя виноватой! Он изо всех сил старался подарить мне дорогое ожерелье, чтобы увидеть восторг в моих глазах? Это слишком мило! И я отказала ему в такой реакции?
Честно говоря, я была в восторге от ожерелья. Я просто не знала, почему Райдер подарил его мне.
Я посмотрела на него и вздохнула. Он был бы идеальным женихом. Но на самом деле он не мой.
— Спасибо, — тихо прошептала я.
Потом встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. Я блаженно улыбнулась Райдеру, потому что была в восторге. Потому что в глубине души я знала, что хочу его… Хотя он был слишком сложным для меня.
Мы отправились ужинать в «Сугу». Там выстроились люди, все в коктейльных платьях и красивых дорогих костюмах. Они совсем не походили на обычных людей.
Дядя Рейнольдс столкнулся с мужчиной примерно того же возраста. Он был с женой и парнем примерно того же возраста, что и Райдер. У него были темно-русые волосы и поразительные голубые глаза. Он с любопытством смотрел на меня, а когда я подняла глаза, улыбнулся. Я кивнула и слегка улыбнулась ему.
— А я и не знал, что ты едешь в Нью-Йорк! — сказал мой дядя, пожимая ему руку.
— Только на выходные, — ответил мужчина.
— Вы уже поужинали?
— Мы очень на это надеялись. Это похоже на хорошее место, но я не знал, что нужно заказывать за месяц вперед, — сказал мужчина. — Ты собираешься войти? Ты заказывал столик заранее?
— Да, мы идем туда. Мы уже обо всем договорились.
— Тебе повезло! Мы найдем какое-нибудь другое место. Попробуйте «Якизакана». Это место довольно знаменито этим, — сказал мужчина.
— Если бы я знал, что ты тоже здесь, мы могли бы позвонить раньше и договориться.
— Я не думаю, что ты сможешь это сделать. Только не в этом месте. Я не думаю, что даже знаменитости могут получить столик здесь в последнюю минуту.
— Ну, я уверен, что мы сможем договориться в последнюю минуту, — прервал его Райдер.
Он посмотрел на моего дядю, словно спрашивая, не хочет ли тот пригласить своих друзей присоединиться к нам.
— Конечно, — сказал дядя Рейнольдс. — Если это не слишком большая просьба, Райдер.
— Все в порядке, сэр, — ответил Райдер. Он повернулся к мужчине. — Так вас здесь трое?
Мужчина кивнул, и вид у него был слегка растерянный.
Райдер пошел впереди нас, и дама на приеме сразу же улыбнулась ему.
— Добрый вечер, босс, — она тепло поздоровалась. — Ваш столик готов.
— Не могли бы вы сказать Джейсону, чтобы он добавил еще троих? У меня еще трое гостей.
— Конечно, сэр, — ответила дама и тут же обратилась к кому-то в наушниках.
Мужчина повернулся к дяде Рейнольдсу.
— Вау, — он тяжело вздохнул. — Ты знаешь некоторых людей.
Мой дядя рассмеялся. Он повернулся, чтобы представить нас своему другу, его жене и сыну, которого, как я узнала, зовут Дэниел.
— Дэн, для краткости, — сказал он, протягивая мне руку.
Когда я пожала ее, он слегка сжал ее.
Я услышала, как кто-то прочистил горло позади Дэна. Дэн повернулся к Райдеру.
— Дэниел Хьюз, — сказал он, протягивая руку Райдеру.
Райдер пожал ее, но выражение его лица было холодным.
— Райдер Ван Вудсен.
Я не знала, что происходит, но почему-то испугалась холодного взгляда, которым обменялись оба мужчины.
— Стол готов, — сказал он моему дяде.
— Замечательно!
Райдер повернулся ко мне и взял мою руку в свою. Я видела, как Дэн посмотрел на нас, прежде чем последовать за родителями внутрь.
Мы сидели в уединенном VIP-зале. Я села между Райдером и мамой. Напротив меня сидел Дэн, который с любопытством разглядывал меня. И я не понимала, почему мне так неловко. Он был такой милый. Может быть, не такой симпатичный, как Райдер, но определенно намного лучше, чем Брайан.
Райдер спокойно сидел рядом со мной. Когда я думаю о нем, мне кажется, что я даже не должна смотреть на Дэна, который смотрел на меня с интересом. Я посмотрела на Райдера и увидела, что на его лице появилось раздраженное выражение.
— Ты в порядке? — прошептала я ему на ухо.
Он положил руку на спинку моего стула, и я почувствовала, как он рисует круги на моем плече, но он не ответил. Он смотрел на меня, и я не могла прочесть выражение его лица. Он был в полном порядке до того, как мы вошли в ресторан, и теперь выглядел немного раздраженным. Неужели это из-за Дэна?
Я улыбнулась ему. Я бы предпочла провести время, утешая Райдера тем, что его разозлило, чем кокетничать с Дэном.
— Спасибо, — прошептала я ему. — Дядя Рейнольдс, кажется, был очень доволен.
Он криво улыбнулся мне.
— Всегда пожалуйста.
— Я могу что-нибудь сделать взамен? — спросила я. — Ты выглядишь не слишком довольным.
Он покачал головой.
— Я в порядке. Я не знаю, что на меня нашло, — прошептал он мне на ухо. — Но мне не нравится, как этот парень смотрит на тебя.
Я рассмеялась. Я не знала, что и думать. Растерянность, волнение, испуг. Все эмоции охватили меня сразу. Но почему-то это заставило мое сердце подпрыгнуть от восторга. Неужели он ревнует?
— Неужели мы теперь играем роль ревнивого жениха? — прошептала я ему на ухо.
— А если это так, ты что-нибудь сделаешь? — спокойно спросил он.
Я улыбнулась ему.
— Да. Может быть, я сыграю роль утешающей, любящей, чересчур милой невесты.
Его глаза заблестели, а потом он ответил.
— Тогда да. Да, черт возьми!
Я захихикала. Я медленно приблизилась к нему и поцеловала в щеку. Потом я положила голову ему на плечо. Я почувствовала, как он обнял меня, а потом поцеловал в лоб.