Список моих грехов (СИ) - Герас Татьяна. Страница 6

Внутри все похолодело от понимания произошедшего. Тихо задаю вопрос, на самом деле уже ни на что не надеясь.

— Агилл?

— Таине, моё ядро активно, но движение вперед невозможно.

— Есть возможность сбросить наносеть?

— Ответ отрицательный.

— Атаковать? — спрашиваю, заранее просчитывая ответ. Но вдруг?

— Вероятность взаимной аннигиляции при атаке равна 93 %. Наше вооружение примерно одного класса, как и защита. Да и расстояние между нами не дает такой возможности. А так же, анализ щитов «Корсара» показывает нулевую эффективность орудий ближнего боя. Мой прогноз: нас банально попытаются отбуксировать к заказчику.

Я не мигая смотрела на пульсирующий на панели значок внешнего вызова, прекрасно понимая, что он исходит с корабля охотников. Деликатные, чтоб их… Даже не пытаются вламываться с требованиями, а дожидаются, пока я сама отвечу!

Осознание, что меня ловко выманили, используя сложную многоходовку, приводило в ярость, а мысль о том, что своими же действиями привела нас в ловушку, просто убивала.

— Таине, в рубку желает войти госпожа Керая.

— Пропусти, — каркнула я, потому что этот сдавленный ужасом хрип нельзя было назвать голосом.

Переборка плавно растворилась и Кери очутилась за моей спиной. Я же боялась повернуть к ней голову, не зная как сказать о том насколько всё плохо.

Она и не спрашивала. Просто молча с минуту смотрела на панель, считывая показатели, а после сказала твердым голосом.

— Ты знаешь кто они? — мне подарили такой взгляд, что захотелось признаться во всех грехах, лишь бы больше так на тебя не глядели.

Я покачала головой.

— Скорее всего, охотники за головами. А вот кто конкретно, по сути, значения не имеет, — вздохнула я.

— Подумай сама, Лекс, простые охотники вряд ли смогли бы такое спланировать. Ты ведь понимаешь, что они скорее всего и наняли пиратов, чтобы те появились в определенное время и определенном районе, чтобы вытянуть Верайский флот, который смог бы заставить тебя бежать без оглядки. Да ещё и поджидать здесь, явно дав хорошую взятку тем, кто должен нести охрану блокируемого тоннеля со стороны Авиллары, смог бы далеко не каждый. Уж не говорю, что тебя банально спугнули, выследив на работе, чтобы ты бросилась в бега, как делала уже не раз. Ничего не перепутала? — многообещающий прищур зеленых глаз, буквально сканировал одну неблагодарную и самоуверенную беглянку.

Я же только опустила голову, закрывая лицо руками.

— Ладно, ты мне потом все расскажешь, Лекси, — это прозвучало, как обещание долгой пытки. — Я не дура, и эдейские технологии в Агилле давно узнала, — покачала Керая укоризненно рыжими вихрами в давно растрепавшихся косах. — Но пока теряюсь в том, кто же готов вкладывать такой сумасшедший кеш в вашу поимку, дорогуша, — меня хлопнули по плечу. — А теперь давай-ка, не время киснуть. Надо послушать, чего от тебя хотят. Это точно не повредит, — она положила свою маленькую, но сильную ладонь мне на подбородок, приподняв моё лицо и добавила, глядя в глаза, — Помни, я с тобой! Давай жми, не растягивай удовольствие, — ухмыльнулась Кери недобро, машинально принимая воинственную позу.

И вправду, перед смертью не надышишься, как говорят у нас на родине.

Я нажала на кнопку вызова, выпрямляясь в кресле, и смотря прямо в лицо появившемуся на экране мужчине. На меня самодовольно пялился здоровенный тип, с начисто выбритой головой, темной кожей и широким носом на довольно молодом ещё лице. Квадратная серьга в левом ухе говорила о принадлежности незванного собеседника к тем самым охотникам за головами. Притом, судя по красному металлу и трем черным бриллиантам вправленным в грани, весьма высокооплачиваемым и имеющим серьезный статус в их собственной иерархии.

Он был одет в черный костюм в стиле миллитари, а в своих мясистых пальцах демонстративно покручивал квадратик флеш-карты — на таких обычно и составляли договоры.

Мужчина с интересом рассмотрел нас с Кери и растянул губы в улыбке. Склонил голову в приветствии, хотя выражение лица подразумевало, что это лишь дань порядку и воспитанию, а не истинное почтение.

— Таине Александра Малик, — произнес он, слегка растягивая слова, — Даже не представляете, как же я счастлив вас видеть! — и тут же наигранно вежливо поклонился Кери, даже приложив руку к сердцу, — Прекрасная госпожа.

— Не могу ответить тем же, охотник, — ответила я холодно.

— Что ж, такова участь скромных хедхантеров, — вздохнул с выражением печали на лице наемник, даже развел театрально руками.

— Слышь ты, клоун, может представишься, — произнесла невежливо Кери, опираясь вальяжно бедром о моё кресло и поигрывая своим любимым игольником, — А то моя мамочка учила, что невежливо убивать людей, даже не спросив их имени. Пусть они даже редкие уроды! — Керая прищурила презрительно глаза на нашего визави, явно ожидая реакции.

— Забавная, — довольно ухмыльнулся тот, словно услышал не оскорбление, а веселую шутку. — И вправду, дамы, где мои манеры? — он вновь склонил голову, продолжая улыбаться, — Капитан Альфонсо Перети. И, как вы уже поняли, у меня официальный заказ от Временного Военного Совета Эдейской Империи на доставку наследника. Которого отчего-то родная мать желает лишить законной власти. Странно, не так ли? — наемник явно насладился удивлением написанным на лице моей помощницы.

Черт, даже если мы каким-то чудом выкарабкаемся из этой переделки, то мне все равно крышка! Керая меня прибьет!

— О, я вижу вы, грозная защитница, этого не знали? — он поцокал сочувственно языком. — Наша таине такая скрытная, что даже не могу понять, то ли это глупость, то ли великий ум, — выдал он двусмысленную фразу.

Но моя рыжая уже очнулась и выдала с оскалом:

— Вот даже не удивлена, что и имя у него какое- то…неполиткорректное, правда Лекс? — улыбнулась она мне, — Но ведь ты понял, сладенький, что мне это не помешает сделать из тебя фарш?

— Ладно, языкастая, с тобой мы побеседуем после, — пообещал этот громила, которого Кери все же достала. — А пока, дамы, поговорим о насущном: у нас с вами сложилась не очень приятная ситуация, и я предлагаю ее все же разрешить, к нашему обоюдному удовольствию.

— Я так понимаю, что у нас пат, — наконец вмешалась в этот обмен ненужными любезностями я. — Раз вы, капитан, решились на этот разговор.

— Уважаемая таине, я бы не назвал наше положение этим словом, ведь пат, это когда ни у одной из сторон нет возможности выиграть, а вы, безусловно, попались! И я хочу ознакомить вас вот с этим документом, — он покрутил флеш-картой, — собственно, там есть одно важное для вас положение, — он быстро вставил карту в свою панель, выводя на экран текст и выделил маркером пару строк. — Видите? «Доставить живым или мертвым»! Понимаете, Совету почти что плевать, воспитают они сами наследника или устроят очередную грызню за власть. Вы меня поняли? — капитан смотрел теперь серьезно, а Кери уставилась на меня, поджав губы. — К сожалению, таине, со мной заключили договор именно они. Другие силы, что насколько мне известно, желают видеть у власти только ветвь Малик, занимаются поисками сами. Так вот, госпожа, я предлагаю честную сделку. Вы отдадите мальчика, которого я обязуюсь доставить в целости и сохранности, а я вас отпущу. Слово чести! Пусть вам и кажется, что у охотников её нет. Поверьте, это не так, — он смотрел выжидающе. — Подумайте, у мальчика будет шанс выжить, а вам затеряться в космосе, как вы и хотели, — проговорил с нотками искусителя. — Вы ведь понимаете, что я буду вынужден тащить вас в Эдею на буксире. Это долго, муторно, да и делиться с ненужной для меня одного охраной, которая непременно понадобится при малом ходу на таком расстоянии, желания не имею. Уж не говорю, что за эти месяцы вы просто можете все банально умереть с голода, ведь так? Да и я получу значительно меньше… Так зачем усложнять друг другу жизнь? — улыбнулся этот циник.

Я переглянулась с процедившей ругательство сквозь зубы Кери.

— Щедро, господин Перети, — кивнула я мужчине. — Вот только вы не подумали, что мало того, что за это время может многое случиться, так и то, что если вы прибегните именно к этому сценарию, то я могу предпочесть аннигилировать и ваш, и мой корабль. Как вам такое? Или вы действительно думаете, что у меня не было повода скрывать сына? — я вздернула бровь вопросительно. — Не вы ли мне напомнили, о том из-за чего, собственно, мы все оказались в этой ситуации? Переворот в Эдее до сих пор дает о себе знать. Так какие у меня гарантии, что сын проживет хоть сколько-нибудь?