Ключ от этой двери (СИ) - Иолич Ася. Страница 23
– Он дотронулся до меня, когда я передавала платок.
– Да. Да. Я помню это. Гели, если ты вдруг захочешь увидеться с ним в парке или где-то ещё, просто скажи мне, хорошо? Вам же можно гулять в парке? Я видела, как там катаются на лодках с парнями.
– Ты думаешь, отец разрешит?
– А почему нет? Мират же прислал предложение, и, насколько я понимаю в ваших обычаях, это в порядке вещей, – гулять с капойо в парке, разве нет?
Лицо Гелиэр просияло, и она закивала.
– Я очень хочу. Попробуешь устроить?
– Конечно.
14. Ключи от этой двери
Вороная кобылка остановилась у лестницы в дом Эрке, и Лерт с большими садовыми ножницами в руках настороженно смотрел, как весёлая, смеющаяся Гелиэр в сопровождении Аяны взбегает по лестнице.
– Саорин, проводишь?
Саорин кивнула.
– Заходи! О, капойо. Я не трону тебя и не обижу.
– Кир Эрке, разрешите Гелиэр со мной погулять в большом парке на днях.
– Одним?
– Возможно, кир Атар Мират погуляет с нами.
– Пожалуйста. Я не против. Следи, чтобы всё было в рамках приличия.
– Слушаюсь! Спасибо, кир Эрке.
Аяна бодро развернулась на каблуках и вышла с таким довольным выражением лица, что Саорин, ожидавшая за дверью, прыснула в ладошку.
– Саорин, Илойте проснулся?
– Нет. Тихо, он просил не выдавать его Уителлу. Для всех он занят чисткой костюмов кира в своей комнате. Аяна, что случилось?
– Нужно передать приглашение киру Мирату. Или записку. Кирья будет гулять в парке, надо согласовать время. С Томиллом отправить?
– Иди сама. Хотя погоди, нет. Лучше Анвер и сразу в руки. У них там строго с половинами.
– Я заметила.
Аяна весело шла, еле сдерживаясь, чтобы не начать насвистывать, и глядя на ошмётки серых туфелек, которые то и дело показывались ободранными носками из-под светлого подола. Сенной сарай был пуст, как и конюшня. По-видимому, Томилл прятался от жары в помещениях хозяйственного этажа. Аяна пожала плечами, и через несколько минут бородатый паренёк в камзоле и сапогах ехал, потея под жарким солнцем, через косые тени кипарисов берега кирио наверх, в дом, покрытый жёлтой штукатуркой.
Она спешилась, уже привычно оттягивая Ташту от синих цветов справа от ворот, и дёрнула за шнурок колокола.
– Парень, ты жив? – бледнея, выбежал к Аяне катьонте в синем. – Ты как?
Аяна привычно сунула ему сумку и пояс с ножом, стряхивая сапоги и поднимая руки.
– Всё хорошо, а что?
Катьонте суеверно косился на неё, робея спросить, и оглядывался, пока дверь в мужской половине этажа катьонте медленно отсекала прохладу полумрака от пылающего солнца снаружи.
Аяна сидела внизу, разглядывая сапоги, и ждала, когда Като наконец окликнет её.
– Добрый день, молодой человек. Следуй за мной.
Она подняла глаза с удивлением. Като не было, зато над ней стоял некрупный взрослый мужчина с серьёзным лицом, и Аяна непроизвольно обернулась, поискав глазами того, к кому он обращается.
– Анвер? – спросил мужчина. – Я Кейло. Следуй за мной к киру Мирату. Он ожидает.
Аяна поднялась в недоумении. Он вёл её уже знакомым путём, по коридору, потом налево и снова направо.
– А где... Като? – спросила она на лестнице.
– К сожалению, Като нездоровится. Ожидай.
Кейло постучал в дверь Мирата, оглядываясь на Аяну и пятна крови на её камзоле.
– Заходи! О. Кейло, ожидай снаружи.
Мират встал ей навстречу, радостно улыбаясь.
– Да, дружище. Задал ты тут всем жару. Ладно. Проехали. С чем пожаловал?
– Кирья Гелиэр хочет погулять в парке в ближайшие дни. Она не ограничена во времени, и меня послали согласовать дату и время вашей возможной встречи.
– О! – воскликнул Мират. – Это чудесная новость! Правда, быстро не выйдет. Я пришлю камьера в ближайшее время, когда уточню... И когда он выздоровеет. Это всё?
– Да.
– Тогда ступай! Спасибо тебе!
Он хлопнул Аяну по плечу так, что она сморщилась.
– О, прости... Прости. Я просто рад.
– Ничего, – пробормотала Аяна, держась за плечо и потирая синяки. – Я в порядке.
Она скользнула за дверь.
– Всё? Следуй за мной, – сказал Кейло.
Он сделал шаг к лестнице, но замер. Где-то дальше по коридору скрипнула дверь. Аяна напряглась.
– Кир Орман идёт, – быстро проговорил Кейло. – Он не любит...
Аяна прекрасно помнила, чего не любит кир Орман. Она стиснула зубы, закатила глаза и метнулась к уже знакомой двери, дёргая за ручку.
– Не туда! На лестницу! – яростный шёпот донёсся до неё, но дверь уже закрывалась за её спиной, и Аяна судорожно метнулась, прижимаясь ухом к ней, не зная, что теперь делать.
Снаружи приглушённо послышались шаги и голос Кейло. Она вздохнула и повернулась в разгромленную комнату.
Он стоял и смотрел на неё растерянно и удивлённо, со странным выражением лица, в дневном свете, льющемся из-за сорванной занавеси балконной двери, и у Аяны перехватило дыхание.
– Конда!
Она шагнула было к нему, но он прищурился и сделал едва заметное движение двумя пальцами, останавливая её, и она мягко отступила назад, поворачиваясь в сторону, куда он повёл глазами.
– Кир Конда? Кто-то пришёл? – Арчелл высунулся из соседней комнаты с мешком и еле слышно застонал, увидев Аяну.
– Всё в порядке, Арчелл, – сказал Конда. – Оставь мешок. Можешь идти. Анвер, останься.
– Но кир... – пробормотал Арчелл. – Опять...
– В этот раз обойдёмся без кровопролития, – усмехнулся Конда. – Ступай. Иди, а то столкнёшься с Орманом.
Арчелл поднял бровь и вышел, косясь на Аяну подозрительно.
– Ты опять пришла проливать мою кровь? – спросил Конда, шагая к ней. – Я обниму тебя?
– Почему ты спрашиваешь?
Она уткнулась ему в рубашку и замерла, слушая стук его сердца.
– Я собираю некоторые свои вещи. Зашёл ненадолго.
Он стиснул её и очень глубоко вдохнул.
– Не ожидал увидеть тебя до вечера. У тебя опять эта борода.
Аяна кивнула, жмурясь.
– Я приходила к Мирату. Гелиэр хочет погулять с ним в парке.
– Ты уйдёшь сейчас?
– Да. Мне нужно вернуться к ней.
– Останься ненадолго.
Она отступила на шаг, нехотя убирая ладони с его спины. Сломанной мебели уже не было, а разбитое стекло заменили, но на карнизе всё ещё болтался клок ткани от сорванной занавески.
– Я тут немного...
– Я помню. Я ломала мебель у Иллиры. И перевернула стол Мирата. Как твоё ухо?
– Ухо? – переспросил Конда. Он поднял руку, дотронулся и поморщился. – А. Да. Забудь.
Аяна шла вдоль стены, разглядывая его комнату, рисунки грифелем в рамах на стенах, часы на камине, уцелевшие кресла, книжный шкаф с крошечными корабликами в бутылках.
– У тебя тут книги.
– Да. До шкафа я, к счастью, не добрался.
– Прости меня, Конда. Прости, пожалуйста.
– Вчерашний день... как ты сказала?
– Уплыл по реке. Что у тебя за книги?
– Разное. Философия, астрономия, высшие вычисления. Тут – работа древнего арнайского мастера слова, его доказательства единства мира видимого и неощутимого, и поиск двойственности в человеке. Пара трактатов по древней военной стратегии... Тут "Музыка порядка". Вот там всё – поэзия. Трактат о бытии и сущем, который очень любит катис Эрсет, но там есть довольно сомнительные постулаты о слабости и силе, о превосходном человеке, который побеждает движение бытия... в общем, спорные, на мой взгляд, моменты. Несколько словарей, один, второй, третий, и там за дверцами – ещё. Внизу – описания земель. Разные справочники... Свод законов в триста восьмой редакции, справочник правоведа... Вот это – справочник родовых имён. Размышления и выкладки одного астролога о существовании предназначения при рождении и возможности влиять на судьбу, свою и чужую. Вот это – из Фадо, "Осознание гармонии и созерцание струн мира". Одна книга человека, которого советник крейта обвиняет в распространении лженауки. Он ищет способ получать золото из других веществ.