Демонический отбор. Захомутать и обезвредить (СИ) - Новикова Татьяна О.. Страница 18
— У неё холера!
— Чего у меня? — не выдержав, пискнула я.
— Неправильно, неразумное дитя, — вздохнул лекарь и направил ладонь рыжика чуть левее. — Какая же это холера? Присмотрись к плетению магических нитей.
— Точно, обманул! Гангрена! Вот же она!
«Это ты гангрена недоделанная», — хотелось ответить мне, но я изобразила прилежную девицу и опустила взор в пол.
Мне показалось, что император у окна хмыкнул, но когда я стрельнула в него взглядом, он выражал максимальную собранность и изучал плывущие по небесам облака.
— Смотри сюда, растяпа, и вы тоже пользуйтесь возможностью, которую щедро предоставил император, — врачеватель цыкнул на шушукающихся учеников. — Какая гангрена, какая холера? Ну, видишь?!
— О-о-о, — глубокомысленно изрек страдалец, который так ничего и не увидел. — Вижу.
— Дурень, — беззлобно выругался лекарь. — Простите его, госпожа. Всё у вас хорошо. Никаких отклонений, разве что мигрени. Мучают, да?
— Не забудьте проверить то, о чем я просил, — вклинился император.
— Конечно же, великий правитель. Смотрите сами, строение энергетических каналов вашей невесты ровное, ресурс достаточный. Практически идеальная энергетическая сеть. Предположу, что леди Виктория питает страсть к магии?
— Немного, — кивнула я.
— У вас большой потенциал. Что касается физических недугов. От мигрени я бы посоветовал…
Короче говоря, всё обошлось малой кровью, а точнее — отсутствием крови. Меня никто не ощупывал (уж не знаю, как поступили с остальными невестами), проклятия не выискивали. Видимо, Эдвард договорился об упрощенном осмотре для одной конкретной невесты.
Что ж, это в его же интересах.
Зачем только он спрашивал про мой резерв, и как это связано с нашей общей тайной?
В комнате, на застеленном без единой складочки покрывале лежал запечатанный конверт.
От Марис или от императрицы-матери?
Я вскрыла его и без всяких опасений достала лист бумаги, на котором была выведено ровным, остроугольным почерком:
«Ты не стала моей первой, не стала и второй, но можешь стать третьей.
Беги, пока не поздно».
Глава 12
Письмо от маньяка — а оно без сомнения принадлежало убийце! — выпало из онемевших пальцев и спланировало на пол, текстом вверх. Я вчитывалась в буквы, и они казались наточенными ножами, что вонзаются в грудную клетку.
Видимо, нарушать покой императора давно вошло в мою привычку. Увы, сегодня я бестолково барабанила в двери кабинета со спальней. Никто не отзывался.
А если он надолго уехал? К кому тогда обратиться?
Я отыскала императрицу-мать на качели в саду, почитывающей книжку с говорящим названием «Люби меня всегда». Поразительная женщина. Ничуть не заботится о том, что скажут люди.
Можно только позавидовать.
— Леди Виктория, кто вас покусал, деточка? — спросила она, отложив роман в сторонку и обмахнувшись веером.
— Мне пришло письмо от маньяка, — я протянула лист бумаги. — Оно лежало на моей кровати.
— Любопытно, — цокнула языком женщина, изучив содержимое. — Деточка, не тревожьтесь. Вам нечего опасаться.
— Конечно, нечего. Разве что однажды этот человек войдет в мою спальню ночью и прикончит меня во сне.
Императрица-мать закинула голову назад и громко рассмеялась, хоть и чувствовалось в её смехе нечто неестественное. Качели скрипнули, а по моей спине пробежал озноб.
Убийца где-то рядом. Можно сколько угодно улыбаться и заверять, что стены замка защищены.
Но письмо в запертую комнату он пронести сумел.
— Я лично гарантирую вам защиту, — промурлыкала императрица-мать. — Вы мне нравитесь, если хотите знать. Кстати, как платье? Мой сын оценил?
Более чем. Можно сказать, он покрылся сомнительными изломами, увидав меня в нем (а заодно ощупав сквозь него).
Я скромно кивнула, и императрица-мать изогнула губы в подобии улыбки.
— Идите к себе. Не тревожьтесь, леди Виктория. Никто вас не тронет.
Ну-ну, очень обнадеживающе звучит.
Вскоре ко мне явился всё тот же следователь мистер Тьер вместе с полицейскими и магами, которые начали досматривать мою спальню, копаться в шкафу (зачем?! Уверяю, там нет маньяков!) и всячески раздражать.
Он даже не скорчил белозубую улыбку, только мотнул головой в знак приветствия.
— Опять вы.
— Опять я, — согласилась радостно. — Что-то вы плохо исполняете свою работу.
— Спасибо за дельное замечание. Итак…
— Можете не задавать свои дурацкие вопросы. Я всё расскажу самостоятельно.
Следователь Тьер заинтересованно изогнул левую бровь, лицо его при этом выражало всего одну эмоцию: «Ну, попробуй».
После двух допросов с этим занудой я прекрасно знала, что он любит мельчайшие подробности. Поэтому никаких размытых ответов. Исключительно по событиям. Когда, во сколько, как, что и зачем.
В это время один из полицейских влез в ящик стола, где хранилось моё исподнее. Причем он так глубоко закопался в нем, что у меня возникли вполне определенные сомнения: а улики ли он ищет?
— Мои трусы чисты, клянусь! — рявкнула я, и все обратили взоры на незадачливого слугу закона.
Следователь неодобрительно покачал головой.
— Не отвлекайтесь. Расскажите лучше, видели ли вы кого-нибудь подозрительного возле своих покоев.
— Слушайте, вы меня за дуру считаете? — Я стиснула кулаки. — Если бы я кого-то видела, то первым же делом сообщила об этом. Мистер Тьер, вы не нравитесь мне, а я не нравлюсь вам, но давайте мы не будем заниматься идиотизмом.
— Что же вы предлагаете, леди Виктория? — процедил следователь, не привыкший, что кто-то его отчитывает.
Что я предлагаю?
М-м-м, есть одна идея. Сумасбродная, конечно, за которую я получу по ушам — и рогам — от императора. Но я клятву верности тому не давала, а Эдвард благополучно отсутствует в замке. Сам виноват, что не следит за невестами.
— Я хочу стать наживкой.
И рассказала всё то же самое, что говорила совсем недавно великому правителю. Вот только следователь отреагировал с куда большим энтузиазмом. В глазах его зажегся любопытный огонек, и пальцы нетерпеливо барабанили по столу, словно ему не терпелось кинуть меня в гущу событий.
— Хм, может сработать. Вы готовы пойти на такое?
— Всецело. Но мне нужно прикрытие.
— Император вздернет меня, если что-то пойдет не по плану.
— Значит, в ваших интересах сделать так, чтобы всё пошло по плану, — пожала я плечами.
Скажете: а если следователь и есть тот самый убийца? Не исключено.
Но я буду держать ухо востро.
***
Сумерки опустились на Иллиду. Центральная площадь кипела жизнью, как и всегда, будто я и не уходила с неё, будто только выбралась из хоровода длиною в неделю. Даже музыканты были те же самые, правда, сегодня они как специально играли что-то ну очень заунывное и лирическое. Впору вздернуться.
Ну-с, начнем охоту на охотника.
Я вышла из замка в потемках вместе с мистером Тьером под предлогом того, что нам нужно в полицейское управление, чтобы проверить мои воспоминания.
В управление мы, на самом деле, сходили. Большое, путанное, оно казалось лабиринтом, в котором обитает древнее зло. Стены с облупленной краской, полицейские нелюдимые, хмурые. Интересно, помнят ли здесь моего брата?
Спрашивать не стала, но тоскливо осматривалась, чувствуя, что не успела пообщаться с ним, не спросила о многом…
Ничего, если всё получится, с него могут быть сняты обвинения. Надеюсь, император не соврет.
Ну а потом я клятвенно пообещала, что доберусь до дворца самостоятельно, а следователь Тьер вроде как так забегался, что не подумал проводить меня хотя бы до извозчика.
Короче говоря, череда неслучайных случайностей вывела меня на площадь.
Я изображала дурочку, когда осматривала кулоны и шейные платочки, изучала шляпки и тончайшие чулки. Ой, какое всё красивое. Ой, как здорово. Жаль, что у меня денежек почти нет, но можно же потрогать и полюбоваться.