Цена ошибки (СИ) - "ZZTOP". Страница 5

— Слушаю вас, Повариха, — улыбаясь, ответил палач. — Не беспокойтесь, все разговоры между мною и моими клиентами остаются в строжайшей тайне! Я дорожу своей репутацией.

— Очень хорошо, господин палач! — старуха растянула губы в мерзком подобии улыбки. — Тогда у меня лично к вам будет одна просьба весьма деликатного характера… Мне нужно, чтобы эта служанка ни до казни, ни во время казни не могла проронить ни слова, и это надо сделать так, чтобы никто ничего не смог заподозрить. Всё должно выглядеть естественно, без увечий и прочего насилия, чтобы всё смотрелось так, будто она ни с кем не желает говорить. Вы меня понимаете, о чём я говорю, господин Палач?

— Кажется, понимаю, госпожа Повариха, — палач оскалил зубы в понимающей ухмылке. — Вы желаете, чтобы эта служанка не проговорилась кому-то во время казни о чём-то весьма важном, чего тому совсем не обязательно знать, не так ли?

Палач, улыбаясь, смотрел на Повариху, ожидая от неё ответа.

— Вы всё правильно поняли, господин Палач! — старуха мерзко оскалилась в ответной улыбке. — Именно этого я и хочу!

— Ну, тогда вы обратились по адресу, госпожа Повариха! У меня как раз есть одно старинное фамильное средство, рецепт которого наша семья передаёт из поколения в поколение! Средство проверенное и действует мгновенно, но это очень дорого стоит… Согласны ли вы на моё предложение купить его? — палач испытующе смотрел на старуху.

— Деньги для меня в данной ситуации не имеют значения! — Повариха достала из кармана поварской куртки увесистый кошель, набитый золотыми монетами. — Я готова у вас купить это чудесное средство! Сколько вы за него хотите?

— О, госпожа Повариха! — палач с плотоядной улыбкой глядел на кошель. — Только для вас это средство обойдётся сегодня в пустяковую сумму. Для такой особы как вы я сделаю хорошую скидку! Всего лишь сто золотых монет - и оно ваше!

Услышав названную сумму, Повариха вытаращила от возмущения глаза, но, глядя на наглую рожу палача, только скрипнула от досады зубами и, протягивая кошель в подставленную лапу, мрачно проговорила:

— Хорошо. Вы заслужили эти деньги, господин Палач. Но мне потребуется ваша помощь с этим средством!

— Ну разумеется, госпожа Повариха, — палач, довольный, засунул кошель с золотом в висящую на поясе небольшую сумку. — Я с удовольствием вам помогу. К тому же, в конце концов, это моя работа.

Палач встал с табурета и, подойдя к стоящему у стены деревянному комоду, достал оттуда небольшую стеклянную бутылочку, наполненную до краёв какой-то чёрной жидкостью.

— Вот, — палач с гордостью показал бутылочку Поварихе. — Наша старинная семейная ценность! Сжигает и парализует голосовые связки на целых три дня! Жертва полностью теряет способность говорить, и при этом никаких видимых увечий!

— Замечательно! — старуха радостно потёрла руки. — Не терпится его испробовать! Берите скорее это ваше чудодейственное средство, господин Палач, и идёмте в камеру к этой замарашке. У нас с вами впереди еще много дел.

— Как пожелаете, госпожа Повариха, — угодливо склонился палач и, минуту спустя, они уже шагали по полутёмному коридору в направлении тюремной камеры, куда была брошена ничего не подозревающая Тихоня…

========== Глава-6 ==========

Тихоня лежала на жёсткой деревянной кровати, застеленной тоненькой, набитой соломой подстилкой неопределённого цвета, поджав под себя ноги и обняв руками такую же жиденькую тряпичную подушку из мешковины. Сил плакать уже не было, последние слёзы девушка выплакала ещё час назад, и теперь она лишь изредка всхлипывала, неподвижным взглядом уставившись на ржавую металлическую дверь камеры, с узеньким окошком вверху, забранным решёткой.

В голове служанки творился полный каламбур. Ну как так всё-таки могло случиться? Ещё вчера она со своим любимым королём кружилась на роликовых коньках в весёлом танце в «Капитане Старфункеле», а сегодня брошена в эту холодную и мрачную камеру, словно какая-то преступница… И что ждёт её дальше она не знает, ведь её король даже не догадывается, что та девушка, которую он так ждал сегодня на праздник, это она… Да и откуда ему об этом знать, если она сама пришла на праздник не в костюме Леди Блести Сверкай, а в униформе обыкновенной прислуги?..

Наверное, стоило тогда вернуться в свою каморку у кухни и, одевшись как Леди, прийти к королю такой, какая она есть… Пускай даже без чудесных сверкающих волос, ведь дело совсем не в них. Если король её полюбил тогда, на свидании, полюбит и такой, какая она есть, простой девушкой с большим любящим сердцем. Правы были тогда тролли, нельзя всю жизнь кем-то притворяться, надо просто быть самим собой, и если тебе суждено быть любимой, ты будешь ею, несмотря ни на какие волшебные волосы… Поздно она всё это поняла…

Горестно вздохнув, Тихоня приподнялась с кровати и, сев на краешек, глубоко задумалась. Нет, не всё ещё потеряно! Она больше не будет такой робкой и застенчивой! Хватит! Из-за своего этого характера она все эти годы не могла сказать своему королю самого главного, того, что любит его больше всего на свете, больше жизни… Но теперь она не будет молчать! Она расскажет ему всё, признается во всех своих чувствах к нему, и будь, что будет!

Девушка радостно улыбнулась этим своим новым мыслям и эмоциям, ранее ей неведомым, но приносящим такое чувство, словно она хотела взлететь ввысь, к облакам, словно птица, свободно паря над миром. Всё, что нужно сделать, это просто позвать охранявшего её камеру солдата и попросить, чтобы тот сказал королю, что она хочет с ним встретиться и сказать ему что-то очень важное! Решительно встав, Тихоня хотела уже подойти к двери, как вдруг в замочной скважине что-то заскрежетало, замок громко щёлкнул, дверь с противным скрипом распахнулась и в камеру, омерзительно улыбаясь, вошла Повариха.

Громко вскрикнув, девушка испуганно попятилась назад и, сев на кровать, схватила лежавшую там подушку, прижав её к себе обеими руками, словно пытаясь отгородиться ею от страшной старухи.

Продолжая мерзко скалиться, Повариха плотно закрыла за собою дверь и, встав посредине камеры, уперла руки в бока, со злобною усмешкою уставившись на замершую от страха Тихоню.

— Что? Не ждала меня, Тетёха? — старуха горящими ненавистью глазками буравила испуганную девушку. — Или, быть может, мне следует называть тебя Леди Блести Сверкай?

Торжествующе глядя на почти парализованную ужасом Тихоню, Повариха с ухмылкой сказала:

— Да! Я всё знаю о тебе, замарашка! Признаюсь честно, я не ожидала от тебя такого. Ты меня удивила, а это, поверь, не так легко сделать. Кто бы мог подумать, что под образом Леди Блести Сверкай скрывается такая недотёпа как ты! Тебе удалось обвести вокруг пальца даже меня, и не зайди я сегодня к тебе в каморку, твое желание быть вместе с королем Хрящем вполне возможно бы осуществилось! Бедняга Хрящ… Он так сегодня страдал из-за того, что его девушка не пришла на праздник… И будем надеяться, — с зловещей улыбкой добавила старуха, — что и никогда больше не придёт! Уж я об этом позабочусь.

От последних слов Поварихи, Тихоню внезапно захлестнула такая волна злости и ненависти к мерзкой старухе, что страх, минутою ранее овладевший ею, куда-то сразу пропал, и девушка, вскочив с кровати, яростно закричала:

— Тебе ни за что и никогда не удастся разлучить меня с моим любимым королём! Я всё расскажу ему! И кто я такая, и как давно я уже люблю его, я ничего не буду больше скрывать! Я покажу ему наряд Леди Блести Сверкай, расскажу ему о нашем свидании, и Хрящ поверит мне! А тебя я больше не боюсь, Повариха, убирайся отсюда вон!

— Ну, я даже и не сомневалась, что ты попробуешь показать королю свой наряд! — скрестив руки на груди, спокойно ответила на эту гневную тираду девушки Повариха. — Я уже позаботилась о нём, спрятав подальше от любопытных глаз! С твоей стороны было крайне не предусмотрительно оставлять его лежать на своей кровати в каморке!

Услышав это, Тихоня на секунду замерла, но потом, решительно сжав кулачки, гневно вскричала: