Влюблённый социопат (СИ) - "Noniko_27". Страница 17

— Ага, поняла.

— Подружись там с кем-нибудь и хорошо проведи время, — шепнул на ухо отец и потрепал Лию по голове, взъерошив волосы.

После того как выслушала все наставления, она смогла подойти к незапертой калитке, что открылась с противным скрежетом. Однако, ступив на территорию санатория, Лия всё же обернулась и посмотрела из-за плеча на родителей.

Маркус уже стоял возле водительской дверцы, облокотившись на крышу автомобиля. Натянул дружелюбную улыбку, и без того редко сходившую с его лица, и принялся махать ей рукой. Кейла же, хмурясь и слегка поджимая нижнюю губу, не сводила с неё встревоженного взгляда. Как обычно, в своём репертуаре: на словах одно, а не деле — противоположное.

Лиа закрыла за собой калитку и, покатив чемодан, пошла по протоптанной широкой дорожке. Уже через несколько метров вдалеке стали прорисовываться очертания здания, и чем ближе она к нему подходила, тем сильнее замедлялся её шаг.

Перед глазами предстала отнюдь не новенькая привычная квадратная коробка, в которых утопали все современные города. А раскинувшееся в длину старинное кирпичное здание, с узкими высокими окнами и массивными дубовыми дверями. Притом на первом этаже окна оказались зарешечёнными, но не снаружи, а изнутри. Точно металлические пруты стремились не защитить тех, кто внутри, а наоборот — удержать в заточении.

Больше года она не видела решёток на окнах. Но на этих хотя бы нет дурацкой мелкой сетки, не дающей психам добраться до осколков разбитого стекла, которыми можно было бы разрезать чью-нибудь плоть.

Лиа остановилась у самого основания лестницы. Каменные ступени, выложенные крупной брусчаткой, определённо взывали к её головной боли — между булыжниками залегли глубокие и довольно широкие прорехи, где с лёгкостью могло застрять колёсико чемодана.

Оглядевшись по сторонам в поисках другого выхода, она обречённо вздохнула. Густой туман скрывал границы здания, делая его безразмерным в длину. И за таинственный видом санатория явственно проглядывалась его зловещая сущность.

Что-то в этом трёхэтажном строении с высокими чердаками и открытой крышей вызывало у неё необъяснимую тревогу. Буквально каждая клеточка в теле кричала о скверном предчувствии. Материальность угрозы ощущалось до того остро, что к горлу подкатывало противная тошнота. А от тошноты следовало избавляться рвотой. Только после того, как полностью опорожнишь желудок можно было почувствовать себя лучше.

— Здравствуйте, — раздался из-за спины низкий клокочущий голос.

Лия круто развернулась, прижав руки к груди.

«Почему я ничего не слышала? Когда он подошёл?» — билось у неё в голове в такт учащённому сердцебиению. — «Какого чёрта в этой дыре все ходят беззвучно?»

Перед ней стоял мужчина средних лет в чёрном спортивном костюме с идеально зализанными назад смоляными волосами. Он вежливо улыбнулся и представился:

— Дэниэл Ли — здешний консьерж, завхоз и немного сторож, — после чего окинул зорким взглядом её багаж и добавил: — Позвольте.

— Да, конечно, — заторможенно отреагировала она, всё ещё прижимая руки к груди.

После небольшой заминки Лия последовала за ним, оказавшись в фойе, по центру которого расположилась богато оформленная мраморная лестница, расходящаяся в две стороны и продолжающая свой путь наверх уже разными дорогами. Завороженная её видом, она инстинктивно шагнула к ней на встречу, но тут заметила, что консьерж свернул вправо. Он направился к молоденькой девушке, сидевшей за стойкой регистрации.

Сама стойка расположилась как раз под одним из ответвлений раздвоившейся лестницы. С другой стороны стояли маленькие кожаные диванчики, горшки с растениями и низкие журнальные столики, а за ними висели французские шторы с пышной драпировкой. По всему фойе возвышались редкие, но массивные колонны. Сверху из подвесных гипсокартонных потолков светили десятки маленьких встроенных лампочек. А огромная хрустальная люстра, погружённая в круглую нишу, разливала по помещению приятный желтоватый свет.

Снаружи здание выглядело неухоженным и даже в какой-то степени обветшалым, с облупившимся кое-где кирпичом и потрескавшейся краской на деревянных окнах, но стоило оказаться внутри, как всё заиграло совсем другими красками. И ощущение, что её занесло в какую-то всеми забытую дыру, потихоньку начинало отпускать.

— Здравствуйте, ваше имя? — ослепительно улыбнувшись, спросила регистраторша.

— Анналиа Лагвури.

— Значит восемнадцатая, — пробубнила сама себе под нос работница и, протянув пластмассовую карточку, звонко объявила: — Ваша ключ-карта. Восемнадцатый номер находится на втором этаже в правом крыле.

— Спасибо, — забрав карточку, Лиа уставилась на неё, как на объект внеземного происхождения. Электронные замки на дверях? Серьёзно? Чем дальше, тем чуднее.

— Я провожу вас до номера, — тактично оповестил консьерж Ли. Он снова подхватил её чемодан и понёс его к мраморной лестнице. В нём росту почти как в ней, но, несмотря на свои маленькие габариты, он с лёгкостью поднимал и держал тяжеленный баул, плотно забитый тряпками и книгами.

— Вы в числе первых прибывших. Не пугайтесь, если никого не встретите ближайшие пару часов.

— Тут все по приглашению?

— Да, список составлен и оглашён начальством. Насколько мне известно, доктор Штерн приехал сюда с экспериментальной программой, поэтому отбирал постояльцев санатория по специфике их заболеваний.

Оказавшись в узком коридоре, они прошли пару дверей и остановились как раз напротив нужной.

— А как мне связаться с вами или кем-то из персонала в случае необходимости?

— У телефона есть горячие клавиши, — улыбнулся Ли. — Все инструкции по распорядку дня и способам связи с кем-либо из администрации или работников вы найдёте в номере.

— Хорошо… спасибо.

Он молча чуть склонил голову на манер, как это делают в азиатских странах, и направился в обратную сторону.

Лиа проследила за ним до самого поворота на лестницу, после чего опустила взгляд на ключ-карточку, что крутила в руках. Несмотря на то, что она из большого города, раньше ей никогда не доводилось останавливаться в гостиницах, где могли быть использованы столь навороченные дверные замки — для неё это было в диковинку.

В предвкушении открыв дверь, она зашла в свою комнату.

«И где все крутые убранства?» — разглядывая две узкие односпальные кровати и маленький телевизор, висящий на стене, подытожила Лиа. Из полезной мебели у двери расположился высокий, широкий шкаф, а возле кроватей две аккуратные тумбы. — «На фойе деньги закончились у компании? Ну, так даже лучше. Хоть в чём-то походит на обычный санаторий».

Она подошла к окну и, отодвинув тюль, выглянула на улицу. Туман постепенно рассеивался. К полудню от него не останется и следа. Лиа подступила к ближайшей из кроватей и, опрокинувшись на неё, с лёгкой досадой подумала:

«Похоже, у меня будет соседка».

========== Глава 8. Старый друг лучше новых двух ==========

Саднило горло. Точно накануне она проглотила кактус, густо усыпанный острыми иголками, что безжалостно разодрали всю нежную слизистую области зёва. И все попытки подкопить слюну, чтобы хоть немного смочить и заглушить скверные ощущения, оказались тщетны. Даже одеревеневший язык не желал шевелиться.

Она приподнялась с постели, сонно разглядывая незнакомую обстановку вокруг. И с тихим, апатичным недовольством вспомнила, где находится и как сюда попала. Теперь же единственным беспокоящим её вопросом было: где взять воды?

Обшарив тумбочки и пустующий на подоконнике мини-холодильник, Лиа подошла к висевшему на стене телефону. Рядом с ним на большом листе формата А4 красовалась распечатанная таблица с подзаголовком: «Распорядок дня».

Первый же пункт: «8:00 — Подъём» — заставил скривиться. Для неё столь раннее пробуждение — мука неземная. А на протяжении нескольких месяцев так и вовсе покажется адом. Однако строчка с завтраком красовалась только через полтора часа, после уборки комнаты и зарядки, а значит — она вполне сможет досыпать это время, пока всякие жаворонки будут светиться на утренних мероприятиях.