Любовь без слов (СИ) - Джонс Анелия. Страница 6

" Кстати о смехе. Она ведь издавала звуки, возможно всё не так плохо, и смеяться у неё получится? Нужно будет расспросить об этом у Бэкера".

— Присаживайтесь, — продолжая улыбаться, он указал на стул напротив него, и Бель, не опуская удивлённого взгляда, приняла его предложение.

Она была в изумление, что мужчина продолжал говорить с ней, как с равной. Никакого пренебрежения или высокомерия в голубых глазах она не замечала. Вообще ничего. Он также тепло улыбался ей, как и секунду назад. Хотя… Изабель показалось, что сейчас мужчина выглядел почему-то печальным.

А почему он расстроен? Всё равно ведь сейчас она уйдёт, и они больше никогда не встретятся.

Макая перо в чернила, Бель в очередной раз взглянула на него, задаваясь вопросом:

" Зачем перо, если ручкой писать гораздо удобней? " — но проявлять грубость, задавая подобные вопросы, она не стала. — " Ну, пишут перьями и пишут. Пусть и со странностями, но, кажется, мистер Агилар хороший человек. К тому же, он спас ей жизнь. А как ведёт свой распорядок жизни, не имеет значения. В конце концов, у богатых свои причуды. "

" — Я чувствую себя гораздо лучше, чем все здесь считают", — черкнув ответ, она протянула ему листок.

Она писала медленней, чем обычно, поскольку держать тонкое гусиное перо ей было не очень удобно. По правде говоря, ей вообще было неудобно писать пером, что не ускользнуло от взгляда Раяна, внимательно следящего за каждым движением своей гостьи.

Он не мог не смотреть на неё. Не мог не любоваться, вновь ощущая себя глупым юнцом рядом с понравившейся девушкой, а она чувствовала себя неловко под таким внимательным взглядом взрослого мужчины. Он ведь явно значительно старше её.

Мужчина сидел в двух шагах от неё, которые разделял между ними рабочий стол, и Бель неосознанно начала разглядывать его. Не так, как утром, когда он ворвался в комнату и напугал её. Сейчас он не казался ей таким пугающим, как прежде. Напротив, он внушал доверие, надёжность и защиту, словно… отец. Хотя внешне на папу Изабель, мистер Агилар совсем не походил.

6 глава

Отец Изабель был простым госслужащим в банке. Худенький шатен с карими глазами и неуверенностью в себе сильно отличался от герцога Агилара — блондина, под метр восемьдесят ростом. С добрыми голубыми глазами, ястребиным носом и тонкими губами, а скулы украшала бритая щетина.

Но вопреки доброму взору, Раян обладал выразительным хищным лицом, которое нельзя было назвать простодушным, скорее обманчивым. Глядя на мистера Агилара, захочешь покаяться во всех своих грехах, потому что он умел внушать страх грозным видом и внушительной комплекцией. Так случилось и утром, когда мужчина ворвался в комнату, напугав Бель.

По крайне мере, прежде её пугал.

— Рад это слышать… то есть читать, — забрав листок с её ответом, проговорил Раян и тут же себя поправил, не зная, как вести себя с ней.

Вдруг скажет что-нибудь не то и обидит? А нужно ещё как-то узнать, откуда она упала. Ведь не могла же действительно с неба свалиться.

" — Простите за статуэтку. Утром я испугалась, приняв вас за…" — Изабель осеклась в конце предложения.

Что она вообще хотела написать? Что с испугу приняла их за похитителей, а его за главаря? И поэтому бросила в него этой несчастной статуэткой?

Нет. Такое показывать точно нельзя.

— Что вы там пишете? — Раян пытался заглянуть в листок, над которым задумчиво зависла девушка, но Изабель отреагировала быстрее, съев его зачем-то, перед ошалевшим герцогом, успевшего прочесть одно слово.

— Вас завтраком не кормили? — налив воды и поставив стакан перед ней, он еле сдерживался, чтобы не рассмеяться в голос от забавно-скривившегося лица девушки. — Не стоит так переживать из-за статуэтки. Это всего лишь камень.

" — Но как же? Вы ведь сами говорили, что она была очень дорогой, а я сломала, значит должна вернуть вам деньги за неё. "

От неожиданности Раян даже подавился воздухом и, откашлявшись, с изумлением посмотрел на разволновавшуюся Изабель.

Она сейчас серьёзно?

Герцог всё ещё считал, что девушка шутит, но её перепуганный вид ответил лучше всяких слов. А её выходка пояснила, что она точно не аристократка. Женщины более высокого статуса, особенно в возрасте, предпочитают возлагать все удручающие вопросы на мужчин. На отца или брата, если девушка ещё не вышла замуж. Впрочем, некоторые дамы пользуются этим правилом слишком яро. Если они что-то разбили или сделали не так, то долг джентльмена простить женщине её слабость. Однако не все такие добрые. Сплетники никогда не упустят лишней возможности кого-то пообсуждать.

— Как вас зовут? — тут Раян вспомнил, что даже не спросил имени девушки.

" — Изабель Смит. "

Корявым от волнения почерком, ответила она. Всё волновалась о том, насколько дорогой оказалась та вещица и хватит ли у неё средств возместить ущерб? Понимала, что тех денег, которые она собирала все эти годы на свою квартиру сильно поубавится, и что это лишь больше отдалит её от мечты, но она сломала, ей и исправлять.

" Изабель, " — глядя на девушку, между тем повторял её имя Раян.

— Беспокоиться вам не о чем, мисс Смит. Скажу по секрету, — он перешёл на шепот и придвинулся ближе, словно правда собирался доверить ей страшную тайну, — я сам не знаю, сколько она стоила. Я выиграл её за игрой в карты у своего старого знакомого, — поспешил разъяснить Раян, видя негодование на лице своей гостьи, — а он очень скупой человек. Так что… Вполне возможно, что это просто дешёвая подделка.

Конечно герцог нагло лгал ей сейчас. Не хотел пугать ещё больше, чем уже есть. Это был настоящий фарфор, который он купил совсем недавно во время своего путешествия в Саксонии. Собирался сделать подарок для Моники и всё никак не мог отдать, потому что постоянно забывал дома. Но видя волнение на лице Изабель, сказать правду не смог. Девушка была так напугана, словно сейчас решался вопрос о её жизни. Да и к чёрту этот фарфор. В конце концов, это всего лишь камень.

" — Спасибо. Я верну вам деньги за услуги врача и остальные расходы, что вы сделали на меня, но сначала мне хотелось бы вернуться к родным. "

— Насчёт денег можете совсем не тревожиться. Это всё мелочи. А про родственников… Вы ведь говорили, что у вас нет никого, — настороженно уточнил Раян.

Неужели ошибся и его снова пытаются провести?

" — Я говорила, что нет никого, кто бы беспокоился обо мне, " — совершенно спокойно добавила она на том же листке под надписью о родственниках.

Эта фраза от чего-то внушала герцогу одиночество, а в голове отчего-то рисовалась картина покинутого ребёнка, оглядывающегося по сторонам в поисках того, кто обратит на него внимание.

— Мне жаль.

" — За что? Вы ведь ни в чём не виноваты, — искренне недоумевала Изабель. Она уже давно свыклась с тем, что всем безразлично, есть она или нет. Выбросила ненужные мысли, тряхнув головой и продолжила писать. Она и так здесь задержалась. Нужно было возвращаться, иначе позже проблем не оберёшься с работой и с родственниками. — Вы можете вызвать такси для меня? Боюсь, мой телефон скорее всего мог испортиться из-за столкновения с водой. Кстати, а куда вы дели мои вещи? Я искала, но в комнате их не нашла."

Прочитав содержимое, Раян повторил этот трюк ещё несколько раз, не понимая, о чём идёт речь. Что за "такси" и как его вызывать? А его гостья сидела себе спокойно, словно не написала ничего противоестественного.

7 глава

— Удивительно, но мисс Смит чувствует себя прекрасно, — в противовес встревоженному тону заявил Раяну мистер Бекер, входя в его кабинет.

Сам герцог в этот момент стоял над камином, размышляя над его разговором с Изабель, окончание которого, ввело мужчину в ступор. Девушка писала какие-то незнакомые ему слова, хотя вроде всё было на английском. Но самым непонятным стало то, что, когда она начала писать про падение в Темзу, откуда её якобы и вытащили. Потому Раяну вновь пришлось отправить за доктором, а заодно послать своего человека с письмом на Бедфорд-сквер. Ему всё-таки удалось уговорить Изабель, назвать улицу, на которой она живёт. Но тут вновь возникла странность. Ведь на той улице в основном живут врачи, художники, архитекторы. То есть люди, придерживающиеся моральных устоев, а одежда, принадлежащая Бель, совсем от этого отличалась. Явись она в таком виде в людном месте, любая светская дама сразу обвинила бы девушку в вульгарном поведении, и ни один приличный мужчина не женился бы на ней. Безусловно, сделал бы своей любовницей, но никак не женился. Даже куртизанки не позволяют себе таких нарядов.