Академия Стражей. Наследница (СИ) - Терра Кейт. Страница 26
Академия передала заказы в кожевенные мастерские Фольсторна, и довольно скоро для каждого стража изготовили седло по индивидуальным меркам, со специальными креплениями и ремнями, чтобы не упасть, даже если животное будет переворачиваться в воздухе.
Когда все первокурсники показали хотя бы сносный результат полета, (могли удержаться в седле выполнить простые команды), нам объявили о новом испытании.
Август с азартом потирал руки, гадая, что нас ждет в этот раз. Фиона предположила, что нас отправят в ближайший город, чтобы поймать банду воров. Эйтин отмел эту идею, сказав, что любая банда сама поймает всех первокурсников. Август с ним согласился.
В одном мы сошлись: на второй практике будет что-то похожее на настоящее задание стражей. Мы уже распределены по отрядам, кое-как владеем простым оружием и у всех есть летающие спутники. И если мы приручали животных поодиночке, теперь было самое время научить нас работать в команде.
Мы не ошиблись. В пятницу утром Генри Борх ждал нас на поле, рядом со своим грифоном, с лаконичным именем “Ветер”. Нам всем выдали оружие и подробную карту ближайшей местности. А также по три небольшие бомбочки разных цветов, размером грецкий орех.
-Это сигнальные бомбы, - пояснил Эйтин, пряча снаряды в мешок на поясе. -Чтобы взорвались, надо размять в руке.
-А это не опасно? - Август многозначительно уставился на пояс полуэльфа, тот хмыкнул.
- Не переживай, самое ценное не пострадает. Бомбы не взрываются, они просто выпускают облако цветного дыма.
-Сегодня выдвигаемся на запад, - пророкотал усиленный магией голос профессора. – Наша цель - город Песчаный. Задача – разобраться с нашествием червей на выработках.
-Ну и гадость, - прокомментировала Фиона, поправляя плотный походный костюм.
-О, это ты их еще не видела, - иронично добавил Август, щурясь от яркого солнца. – У нас эти тварюги постоянно на города нападают, на них устраивают целые охоты. И что? Хватает месяца на три-четыре, потом опять плодятся, хуже кроликов!
-Летим четким строем, - продолжил профессор. – Не отстаём! Дорога займет примерно полтора часа. В академию вернемся только к понедельнику, как обычно. Через пятнадцать минут жду вас в воздухе у западной башни. Опоздавшие получат штрафы.
Торопясь и толкаясь, мы бросились обратно к замку, чтобы попасть в стойла. Кертарец, как лидер отряда, широкой спиной легко прокладывал нам путь, так что на лестнице мы были в числе первых.
Дымок встретил меня сонным взглядом, конь сладко спал на свежем сене. Рядом валялось пустое ведро, хотя еще вчера оно было доверху набито мелкими красными яблоками.
-Вот ты обжора, - я потрепала коня по холке. – Вставай, нас ждут приключения.
К западной башне никто не опоздал, угрозы Генри Борха было слишком опасно игнорировать. Профессор славился максимально длительными и жестокими отработками наказаний.
Наш путь пролегал сначала над цепью гор, где все студенты едва не покрылись коркой инея, а потом сменился зелеными холмами, с цветными заплатками полей и деревеньками, которые с высоты казались игрушечными.
Нашу цель мы все приметили издалека. Поля сменились степью, трава стала светлее и суше. Здесь на карьерах добывали песок. Городок оказался совсем небольшим, на двадцать-тридцать домов. Жили тут в основном семьи работников. Все поселение расположилось на небольшом каменистом холме, а вокруг за деревянным частоколом, расстилались песчаные равнины с тонкими прозрачными деревьями и выжженной на солнце травой.
Наш курс занял все свободное пространство на городской площади под ратушей. В открытых конюшнях под хлипким навесом едва хватило мест. Грифоны недовольно ворчали и хлопали крыльями, задевая друг друга.
Генри быстро представил нам местного мэра: высокий суховатый мужчина с бесцветной бородой в простой одежде. Узловатые руки опирались на самодельную трость.
Мэр рассказал нам, что поселение страдает от чрезмерно расплодившихся песчаных червей. Настолько, что пришлось остановить все работы, после того как не досчитались троих добытчиков.
Также мы узнали, что на время зачистки нам выделили большой пустой дом на окраине. И что в поселении есть приличная таверна, которая с радостью предоставит свои услуги ораве студентов. Конечно, не совсем бесплатно.
-Только избавьте нас от этих супостатов! - горько сказал мэр, сгорбившись. – Этот песок - наш единственный заработок.
-Не беспокойтесь, все будет исполнено в лучшем виде, - уверенно пообещал Борх, хлопнув мужчину по плечу, и добавил уже нам. – Студенты уж постараются. А если не постараются, узнают, что я куда страшнее любого нашествия песчаных червей.
Декан охотников не любил пустых обещаний и еще больше он любил ждать.
-Так, желторотики, - обратился он к толпе первокурсников, когда мэр скрылся за дверью ратуши. – Нам поручено задание, которое необходимо выполнить за три дня! А если не справитесь…- он крякнул, - лучше вам не знать, что будет, если не справитесь.
-Ну, мне не привыкать, - негромко хмыкнул Август, незаметно сжав мою руку.
-Песчаные черви это вам не безобидные питомцы! Впрочем, сами скоро познакомитесь со зверюгами. Сегодня работаете в составе своих отрядов. Выбираете любое направление, - охотник показал рукой за городскую ограду из частокола. – И выдвигаетесь в поле, ищете червяков…
-Если они не найдут вас раньше, - вставил Эйтин, чуть хмурясь. Фиона рядом со мной поежилась.
-Тоже верно, Эскель! - услышал его Борх. – Не забывайте об осторожности, страхуйте друг друга. Ваша задача – положить как можно больше тварей и не потерять никого из своего отряда, похороны нынче обходятся дорого.
-Это ведь шутка? – не совсем уверенно переспросила Фиона.
-Шутки в сторону, мисс Мельвес, - рявкнул профессор. – Настоящие бойцы закаляются в бою, а не в стенах надежной крепости. Пора вам запачкать пальчики в настоящей схватке. Если станет совсем худо, взрывайте дымовые бомбы, и я приду на помощь.
Я проверила свой мешочек на поясе, все снаряды были на месте.
-И еще! - добавил Борх, сложив руки на груди.- Если вы, неудачники, не справитесь хотя бы с одним червяком к вечеру – ваш отряд останется без ужина. Так что тщательно продумывайте стратегию, поблажек не будет.
После этого он дунул в небольшой сигнальный рожок, отпуская нас на все четыре стороны. Толпа студентов немедленно пришла в движение. Первокурсники зашумели, обсуждая внутри отрядов свои дальнейшие действия.
-Идем на север, - предложил Август, как лидер отряда. – Пока приземлялись, я заметил, что там ближе всего до песчаных карьеров. Там мы быстрее найдем червей.
-Отличный выбор, - согласился Эйтин. – И песка в той стороне больше, деревьев почти нет. Не удивлюсь, если там все кишит тварями.
Фиона деловито проверяла свои запасы: бинты и склянки в сумке, ряд непонятных пузырьков с зельями на поясе.
-Надеюсь, нам хватит, - она посмотрела на меня большими серыми глазами. – Постарайтесь не сильно убиться.
-Было бы неприятно, - кивнула я, касаясь рукоятей ножей. Холодный металл в ладонях меня успокаивал.
Не теряя больше времени, мы бодрой рысцой двинулись к выходу из города. Обед мы так или иначе уже пропустили, так что никому не улыбалось остаться еще и без ужина.
Глава 30. Песчаные черви
Едва мы спустились с холма, под сапогами зашуршала песчаная почва, покрытая редкой рыже-зеленой травой и небольшими плоскими камешками.
Нас обогнал шумный отряд Бекки, рыжеволосая следопытка бросила на меня недовольный взгляд и гордо отвернулась. Я решила не обращать на это внимания.
Вместо этого я внимательно смотрела на землю, в поисках свежих следов, но ничего примечательного мне пока не попалось. Легкий ветерок приподнимал песчаную пыль, быстро стирая все следы. Оставалась только чуть примятая трава.
Сзади раздалось отборное ругательство, а потом тоненький визг Фионы. Я резко затормозила и обернулась. Август наклонился, отдирая от ноги небольшую желто-оранжевую змею где-то в палец толщиной.