Хозяйственные будни красавицы и чудовища (СИ) - Михаль Татьяна. Страница 31
— Ты вообще молчи! Ты из низов и рот откроешь, когда тебе позволят!
Раздался грохот.
Это служанка выронила подсвечник.
— Простите, — прошептала она.
Девушка странно покосилась на Клариссу, которая как раз и выплюнула этот бред.
Адам же преобразился на глазах.
Чудище во всей красе.
Мистер Краз, будучи дальновидным и умным человеком, быстренько вывел из комнаты всех слуг, оставив нас, господ наедине.
Ну а теперь, можно и мордобоем заняться. Слуги не увидят.
— Всегда опасалась вступать в полемику с дураками. Они не только не могут остановиться, но и всё пространство вокруг заполняют флюидами истерии и брызжущей слюной, — произнесла я насмешливо и сложила руки на груди.
— Глупая! Пустышка! — ощерилась Кларисса и сжала кулачки.
Словарный запас очень маленький у леди. Мда. Жаль, хорошей словесной перепалки не выйдет.
— Дочь! Прекрати! — раздражённо прошипела на неё графиня. — Нам только ссоры не хватало!
— Кларисса, действительно, умерь свой пыл, — посоветовала сестра.
— ВОН! — прорычал Адам. — Немедленно, пока я ещё сдерживаюсь!
— Уходите, леди. С некоторых пор у милорда появилась стойкая ненависть ко всем тем, кто посмеет обидеть меня даже словом, — произнесла я, практически выдав им тайну волка.
Но вряд ли они своими мозгами поймут смысл сказанного.
— С тобой мы ещё поговорим, — сверкнула на меня глазками Кларриса и резко обернувшись, выбежала из комнаты.
— Какая грозная у вас дочь, — улыбнулась я вдовствующей графини.
— Она темпераментная девочка, — произнесла леди Бист.
Ага, ага, поэтому никто замуж не берёт. А кому нужна жена фурия? Дураков нет.
Леди Доэрти смолчала, вдовствующая графиня тоже больше ничего не сказала. Они обе смерили меня многозначительными взглядами, обещающими скорую и весьма кровавую расправу, и тоже ушли, оставив меня и Адама одних.
Глава 20
* * *
-Чарли Краз— Любопытные дела творятся, мистер Краз, — заметила миссис Харпер. — Леди Свон так быстро и основательно взялась за графа, что меня немного пугают последствия такого вмешательства. Какое нас ждёт будущее?
— Что конкретно вас пугает, Эмма? — спросил домоправительницу, оторвав взгляд от составления плана на завтрашний день. — Леди Свон всё делает правильно. Давно нужно было встряхнуть это место и вдохнуть в него новую жизнь.
Эмма махнула рукой и рассмеялась.
— Я не об этом говорила, Чарли.
— Тогда я не понимаю.
— Кузины милорда и вдовствующая графиня, — прошептала она.
Я вздохнул, но не повёл даже бровью.
— Согласен. Обе леди Бист и леди Доэрти могут создать проблемы, — произнёс неохотно, признавая правоту и беспокойство миссис Харпер. — Но мы же с вами не просто так для управления Бистауном приставлены, Эмма. Понимаете ход моих мыслей?
— Хотелось бы конкретики, мистер Краз, — заговорщицки произнесла домоправительница.
— Наша задача - слушать, слышать, запоминать, становить невидимками, когда необходимо и важные сведения передавать милорду. Думаю, можно и леди Свон рассказывать. Некоторые вещи лучше доверить женщине. Не во всех делах мужчина сможет справиться, особенно, когда к этим делам приложили руку три благородные леди.
Миссис Харпер хитро улыбнулась.
— Хотите сказать, что мы должны шпионить за кузинами Его Светлости? Мистер Краз, я и подумать не могла, что вы способны на шпионаж.
— Не шпионаж, а стратегическое разведывание во благо всего графства, — невозмутимо ответил я на провокацию Эммы.
— Наконец-то я дожила до этого дня, когда и вы будете втянуты в интриги слуг, — облегчённо вздохнула женщина.
— Сами понимаете, что это лишь временная мера, — произнёс предупреждающе. — Подобное не должно входить в привычку. Вам ясно, миссис Харпер?
— Если бы интриги имели запах, то леди Бист, леди Доэрти и вдовствующая графиня пропитались бы им насквозь, — произнесла домоправительница.
Я лишь хмыкнул.
— Главное, не увлечься, миссис Харпер.
— Не переживайте, я знаю своё дело, мистер Краз, — расплылась она в довольной улыбке.
— И во имя благополучия Бистауна и милорда костьми лягу, но сделаю всё возможное и невозможное.
— Похвально. Тогда, хватит словоблудства, Эмма. Займитесь делами и поговорите со всеми служанками. Я же возьму на себя мужскую половину. Отныне, мы - глаза и уши милорда и его замечательной деятельной гостьи.
Эмма вдруг стала серьёзной.
— Кстати, мистер Краз, — заговорила она немного виноватым тоном. — По поводу леди Клариссы...
Она тут же замолчала и опустила взгляд.
Я насторожился.
Что уже случилось?
— Эмма, начала говорить - доводи мысль до конца или не стоило вовсе рот открывать, — отчитал её.
Она вздохнула и покачала головой.
— Леди Бист после ухода своей горничной недовольна нашими служанками. Временно леди один день прислуживала миссис Фанни. Слава высшим силам Фанте повезло с леди Свон. Не леди, а сама благодать, как говорит Фанта. Но речь не о миссис Фанни. Так как девушек у нас немного, то взялась за работу горничная леди Доэрти. Миссис Анна Рэндел теперь служит обеим леди, мистер Краз. Она справляется, но леди Бист раздражается по пустякам и специально делает так, чтобы обвинить в чём угодно бедняжку Анну. Она на разрыв сейчас. Миледи, что одна, что другая, обе капризны и привередливы, а тут ещё.
— Миссис Харпер, — вздохнул я. — Вся аристократия бывает капризной и невыносимой, но мы не вправе их осуждать. Поэтому, покороче. А лучше, сразу к делу - что произошло?
— Сегодня утром леди Бист обвинила Анну в воровстве кольца с сапфиром и заявила, что если Анна до завтрашнего вечера не вернёт ей кольцо или не принесёт определённую сумму, то она расскажет о её проступке графу, своей матери и сестре и её прогонят из Бистауна без рекомендаций.
Я окаменел и в гневе воззрился на миссис Харпер.
Поднялся со своего кресла, упёрся руками о стол и грозно произнёс:
— И вы рассказываете об этом вопиющем происшествии только сейчас? Почему вы молчали, Эмма?
— Мы пытались с Анной найти злополучное кольцо. Леди Бист или его потеряла, или. спрятала.
— Вы думаете, что говорите? — перешёл я на шёпот. — Вы обвиняете миледи?
— Чарли, я знаю Анну, она никогда не возьмёт чужого. Да и вы сами знаете девочку. Она тут чуть ли не родилась. Матери помогала и сама стала одной из лучших горничных. Пережила вместе со всеми проклятие. И вы сомневаетесь в её верности и честности?
Эмма даже отшатнулась и посмотрела на меня с обидой и разочарованием.
— Я не говорил, что осуждаю Анну, — произнёс, наконец, обдумав ситуацию. — Раз, Его Светлость, лишил леди финансирования, то вполне вероятно, леди решила найти новый источник финансов. Но я никогда не думал, что благородная дева может опуститься так низко. Шантаж - дело более мерзкое, чем интриги.
— Так что нам делать, мистер Краз? Кольцо мы не нашли. Леди его хорошо спрятала. Сами понимаете, слово леди Бист против слова Анны. Его Светлость поверит в невиновность миссис Рэндел, но по правилам он должен встать на сторону кузины. Вы сами понимаете, чем это грозит девочке.
— Более чем, — вздохнул я. — Вот и начало неприятностей от родственниц милорда.
— Не говорите, — вздохнула Эмма и, потрепав пальцами рукав платья, сказала: — О случившемся больше никто не знает. Только я и вот вы.
— Никому и не говорите, — предостерёг я, выходя из-за стола. — У милорда столько дел, но, увы, придётся его побеспокоить и...
— Погодите, — остановила меня Эмма, тронув за плечо. — Вы сами недавно сказали, что в некоторых ситуациях, лучше довериться женщине.
— Вы хотите довериться леди Свон? — удивился я.
— Да, мистер Краз. Что-то мне интуиция подсказывает, она справится.
Я задумался на мгновение.
Леди Лара Свон показалась мне не только умной женщиной, но и гибкой, да и с кузинами милорда, кажется, уже поняла, как обращаться.