Мое мерзкое высочество (СИ) - Питкевич Александра "Samum". Страница 27
— И все же, солнце садиться, а лес полон опасностей, с которыми такая молодая леди может не сумеет справиться сама, — стараясь не позволить тону стать упреком, произнес Кури. — Мы искренне, и со всем почтением просим вас не покидать поместье в одиночестве и безоружной.
С этими словами сам стражник, а за ним и все остальные, опустись на колени. Запрокинув голову, глядя на стремительно темнеющее небо, я только сжала крепче зубы.
И что здесь можно ответить?
— Я обещаю быть более благоразумной, — сквозь зубы, прорычала единственное, на что была готова согласиться. Шагнув дальше в поместье, не желая чувствовать такое давление, я все же чуть замедлила шаг рядом с Курой. — Можете найти мне малый арбалет. Это единственное, с чем я умею управляться.
Резко дернув подол платья, от чего ткань взметнулась едва ли не до колен, яы стремительно направилась в свои покои.
— Ванну мне!
Сидя после купания у окна, ожидая, пока Полли просушит мои волосы, я продумывала планы на следующий день. Матушка Сю превзошла сама себя, умудрившись выварить какие-то старые шкуры и покрасить еще ткани в красное. На мой резонный вопрос, ведьма заявила, что в любое время может явиться посол от правящей семьи, с приглашением моего высочества в столицу, а подходящих нарядов у меня нет. Так что через пару дней, когда краска окончательно впитается и просохнет, местные мастерицы приступят к вышивке жемчугом и серебряными нитями, что я привезла собой.
— Из чего вы делаете каску? Даже на одно платье нужно не менее пяти метров, а это много краски, если я верно понимаю, — рассматривая звезды, задумчиво спросила.
— Есть несколько вариантов. Обычно из лесного растения. Мы его так и зовем «красильник». Оно цветет маленькими желтыми звездами.
— Цветы желтые, а краска красная? — это показалось мне интересным.
— Для крашения используют корень. Не беспокойтесь, ее довольно много в наших местах.
Я только кивнула. Меньше всего меня волновало, будет ли у меня новое платье в правильном цвете, или же я поеду в зеленом. Да и кто говорил, что я соглашусь явиться во дворец? Кто меня может вынудить?
— Что с лекарствами? Я то-то напутала, когда утром приказала поставить чаны? — было не трудно признавать свою ошибку в том, в чем практически не имеешь понимания.
— Вы немного поторопились, если мне будет позволено. В большинстве своем, в это время года можно только собирать травы и основу из которой потом готовят лекарства и косметические притирки. Воск, лепестки цветов, некоторых насекомых…
— Насекомых? — я невольно передернула плечами, представив, что по поместью ползают сотни мелких существ с десятками ног и, непременно, челюстями.
— Именно. Муравьиный порошок способен лечить болезни мужчин, а некоторые виды гусениц содержат вещества, способные сбить жар, — услужливо пояснила старуха.
Покивав, выслушав это все. Я повернула голову к Полли, дернув пряди из рук служанки.
— Никогда, слышишь, никогда не позволяй ей давать мне гусениц, — Полли тихо хихикнула, согласно прикрыв глаза. Не чувствуя полной уверенности, я все же добавила. — Даже если матушка Сю будет утверждать, что это способно меня спасти от мужской слабости или женской истерики. Поняла?
— Да, ваше высочество, — с трудом сдерживаясь, кусая губы, кивнула служанка.
Выслушав отчет Куры о том, что залежи глины вполне достаточные, чтобы можно было привести в порядок все дома, я, даже не поужинав, отправилась спать.
А утром к нам пожаловали гости.
— Ваше высочество, — в комнату, где я занималась бумагами, рассчитывая вместе с Курой, сколько материалов все же придется закупить, чтобы как-то привести в порядок несущие балки на крышах домов, низко кланяясь, вошел один из стражников, — люди со штандартами принца Ола появились в долине.
Отодвинув в сторону бумаги, я на мгновение задумалась. С наследником у нас сложились вполне себе неудовлетворительные взаимоотношения. Он считал меня невоспитанной истеричкой, я же видела его довольно поверхностным и не слишком сообразительным для своих лет и титула, так что смысла сдерживать темные порывы души не было.
— Сколько? — рассматривая рыжие следы на пальцах, после того, как я сходила ознакомиться с красной краской, уточнила у стражника.
— Дюжина человек и одна повозка, вероятно, с самим посланником.
— Думаешь, они на самом деле отправили посла, а не передали письмо с вестовым?
— Согласно регламенту, подобный документ никак не может быть подан вам придворным, ниже четвертого ранга. А это заместители министров, либо кто-то из старшего офицерского состава. Командующий войск, не ниже, — покачал головой Кура, сложив руки на груди и, судя по взгляду, ожидая, что именно я прикажу.
— Ниже четвертого ранга… Значит, не ниже баронов. Весьма интересно, — поднявшись со своего места, заставив Куру отступить, я вдруг поняла, что не знаю, как именно выглядит моя Корона Достоинства. — А сколько жемчужин на моей короне?
Кура тихо хмыкнул, прикрыв на мгновение рот кулаком, но в глазах все еще плясали смешинки, когда мужчина с почтением, чуть склонив голову, произнес:
— На вашей короне три феникса, моя принцесса. И столько жемчуга, столько сами пожелаете.
— Вот как?! — возглас вырвался сам по себе. Я знала, кто у императрицы девять птиц по рангу, а у Вив теперь пять, как и у сестры конунга, но никогда не думала, что буду носить украшение с тремя фениксами. Да и вообще с птицами. Рассматривая широкие, красные рукава своего наряда, я прикрыла на мгновение глаза. — Это весьма занимательно. Отправить охрану для встречи посла! Чтобы и носа не сунули в мои деревни.
Чувствуя, как внутри поднимается что-то озорное, вредное, приказала я. Три феникса — это не просто занимательно. Это практически фейерверк! Особенно при молчаливой поддержке моих позиций непричастности ни к чему со стороны принца Назарата. То письмо герцога было весьма показательным.
— Прикажете подготовить стол и покои? — подала голов Полли.
— Нет. Не прикажу, — хмыкнула я. — Идем-то на ворота. Встретим гостей.
Моя прекрасная, черноволосая фея исчезла, и все вкруг словно утратило яркость красок. Солнце, словно поймав мой настрой, быстро закатывалась за гору, выкрашивая все вокруг в серые и голубые цвета, в замет нем ярким и сочным краскам, что была еще пару мгновений назад.
Полли из свиты Красной злючки. Явно дворянского происхождения, судя по посадке головы и речи, но видно, как и я, обедневшие или впавшие в немилость. Нужно будет узнать чуть больше о этой особе, как только представится возможность. Но сперва стоит решить более важные вопросы.
Чувствуя, как подрагивает тело, не желая выполнять простейшие команды, я все же медленно выбрался из-под навеса. Подтянув сумку и вернув на привычное место оружие, глубоко вдохнул свежий вечерний воздух. Нужно было как-то добраться до реки. Студеная и быстрая, она помогла бы куда быстрее вернуть силы.
Останавливаясь через каждые пару шагов, почти распластавшись на камнях, с трудом перекидывая ноги через валуны, я тяжело дышал, покрывшись испариной.
Если бы моя чаровница, Полли, все же смогла прийти завтра?..
Что тогда?
Я — шпион на службе у принца. За которым идет охота. Не самое лучшее решение втягивать в эти дела еще и барышню.
Скинув одежду, я медленно, сползая по гладкому боку камня в небольшой природной заводи, которая давала шанс потом более-менее легко выбраться из реки, опустился в воду. Дыхание, и без того судорожное и нервное, перехватило на несколько мгновений.
Вода была не просто холодной, а ледяной. Тело в одно мгновение пронзили сотни игл, а через несколько коротких вздохов я почувствовал, что вполне осилю небольшой переход. Конечно, до следующей точки сбора, где должны были ждать остальные, мне сразу не добраться, но за пару дней — осилю.
Не позволяя воде намочить волосы, не желая получить последствий, быстро обтер лицо и осторожно выбрался на камни. Теплый летний ветерок быстро высушил тело, подарив новый прилив сил. Подавив приступ брезгливости, что придется натягивать грязную, пропахшую потом, и всю в подсохшей грязи, одежу, я все же влез в брюки. Голым мне бы понравилось меньше, с учетом того, сколько видов скорпионов и змея водится в этой местности.