Мое мерзкое высочество (СИ) - Питкевич Александра "Samum". Страница 51
— Ваше высочество, если позволите, — бородатый старик, что каким-то особым образом старался приладить дверцы, так чтобы те и не отваливались, но и не закрывались, выглянул из-за повозки. Дождавшись моего кивка, довольно улыбаясь, мужчина продолжил — В горах холодно, а вы южная леди. Поместье было в очень плачевном состоянии, так что вполне можно сказать, что опасаясь холодов, вы потратились на уголь. Если вспомнить, что вокруг все говорят о том, как вы заставили людей колупаться в грязи, то это будет очередным подтверждением. Да и звучит правдиво.
— Хорошо. Когда вернешься в деревню, сообщи всем, что эти сведения должны как можно скорее выйти за пределы моих земель. В Комбер кого-то отправьте, к родственникам. Через три дня все вокруг должны гудеть об этом.
— Ваше высочество, все же было бы правильно, если бы и из поместья кто-то наведался в Комбер, выкупив хоть немного угля. Иначе слух долго не удержится, — предложил Кури, выдирая раму из окна повозки, и задумчиво вертя ее в руках, видно, соображая, как лучше и достовернее ее теперь вернуть на место, но так, чтобы все выглядело совсем развалившимся.
— Сделай. Только сильно не усердствуй, угля у нас должно хватить почти на всю зиму.
Стоя у окна, я всматривалась в листву, которая из золотистой, начинала вдруг становиться кое-где красной, намекая на приближение осени. Воздух был еще теплый, но то и дело с гор спускались сильные порывы ветра, заставляя ежиться. Глядя на горы, я раз за разом просчитывала ходы, пытаясь угадать правильно ли все делаю.
Было немного грустно, тчо я так и не сумела встретиться с Савльватором еще раз, но от новостей и мыслей так болела голова, что в назначенный день я просто не могла подняться с постели. Но ночами кожа горела в тех местах, где блуждали руки мужчины. И это при том, что обнимал меня Сальва через платье, не позволив себе ни единого лишнего движения. И сейчас за это было особенно обидно.
Если план Назарата не осуществится, да и даже в случае удачи, жених, подходящий мне по решению герцога может вовсе не соответствовать моим желаниям. Да и есть ли они у меня? Всех приличных мужчин этой страны наградили невестами еще весной, когда прибыл наш кортеж И кто же остался? Стрики? Вдовцы? Мелкие удельные князьки, которые не знают, что такое ванна и этикет?
Тяжело вздохнув, почувствовав острый приступ тоски я обняла себя за плечи. Нет в этой игре я при любом раскладе в проигравших. Земли настолько обширны, что даже мой характер и тот карнавал, что я собиралась устроить, не могли особо повлиять на потенциальных женихов.
— От чего вздыхаете, моя принцесса? — матушка Сю вышла из своего темного угла. Я уже привыкла к тому, что меня никогда не оставляли одну в этом поместье, но у старухи получалось лучше всех не привлекать внимания. — Ваши идеи довольно хороши. Это будет весело и весьма эффектно, явиться в столицу так, как задумано. Вот только мне интересно, как отреагирует герцог на то, что вы ослушались, и не покинули поместье сразу, как только получили приказ?
— Ничего, с этим мы разберемся на месте. Всегда можно сказать, что мне было дурно, или мы так долго собирались, потому задержались, — фыркнула я, всматриваясь в просветы между деревьев, словно там все еще мог прятаться Сальватор, ожидая меня.
— Ели вас не пугает ни наследный принц ни его деятельный дядюшка, что же так тревожит мою госпожу? — страха подошла ближе, становясь перед окном и всматриваясь в деревья в поисках того, что так меня заинтересовало. — Не тот ли мужчина, что прячется от посторонних глаз, так беспокоит мою принцессу?
Быстро глянув на страху, я поймала лукавый взгляд, но смутить меня у нее не вышло. Кажется, то время, когда я краснела от каждого прямого взгляда, давно минуло.
— Может и так, — тихо произнесла, понимая, что тайна уже давно не является таковой.
— И что, красив как джин и ласков, как малааиг? — сощурила глаза матушка Сю, изучай куст на окраине леса.
Примерно представляя, кого именно старуха обозвала этими незнакомыми словами, я только фыркнула, не отвечай. Сальва не был столь уж красив, видали и краше, но то, что моим душе и телу он пришелся по нраву отрицать было невозможно. Как невозможно было надеяться на что-то большее, чем несколько встреч под луной. Или в тени деревьев.
— Решать вам, моя принцесса, — вдруг стала серьезной старуха, повернувшись ко ней всем телом, замотанным в черные трапки, как в саван, — только я вам все равно скажу. Моя прежняя госпожа была пркрасна, как летнее утро. Добра и мила. Но несчастна, как самая последняя прачка во дворце конунга, лишенная права распоряжаться своей судьбой. После того, как ей позволили удалиться из дворца, отобрав ребенка и передав его на воспитание старшим дама дщинастии, моя госпожа никогда больше не знала ни мужских ласк ни поцелуев, тихо увядая здесь от тоски. Она угасала, как цветок в пустыне, потому, что молодая женская кров бурлила, но не получала свободы. Отказкв себе во всем, моя прежняя госпожа пизнала себя старухой едва достигнув двадцати восьми лет.
Я удивленно распахнула глаза, слушая все это. Мне казалось, что прежняя хозяйка поместья была уже зрело, почти преклонного возраста дамой, когда прибыла сюда, а не совсем еще молодой женщиной.
— Да, ваше высочество, так оно и было. И раз судьбы так шутит с вами, пытаясь отобрать свободу и право выбора, что вы только себе отвоевали, не упустите возможности побыть счастливой. Кто знает, какими бедами для нас обернется завтра…
Старуха не успела договорить, как за деревьями, там, где начинались соседские земли, вдруг в небо поднялся столб красного дыма. Он рос, как гриб, поднимаясь все выше и выше, а затем вдруг начал резко опускаться к земле, покатившись по лесу пригибая деревья на склонах.
Схватив ставни с обеих сторон, я быстрее захлопнула окно. Матушки Сю уже радом не было. Из-за открытой двери донесся ее громкий, на весь двор, крик:
— Немедленно запереть окна! Всем спрятаться внутри!
А через несколько долгих минут в стены поместья ударил порыв ветра такой силы, что затрещали стены и задребезжали окна. Мне показалось, что еще немного, и все поместье сложится как карточный домик. И после этого нас накрыл мрак, залепив все окна странной красной пылью, что пробивалась в щели и заставляла чихать и кашлять.
_______
Джин — бес
Малааиг — ангел
____________________
Полли не пришла в назначенный день, а ждать больше было невозможно. Время играло против нас, подгоняя на каждом шагу. Луис и Уго уже подготовили все, чтобы поймать графа в ловушку, как только тот явится в поместье после взрыва. Что Дуа приедет, сомнений у нас не было. Пропустить подобное он не сможет.
Прибывшие в поместье обозы, заполненные глиняными кувшинами, занимали сейчас весь внутренний двор. Если судить по прошлому разу, товар не планировали держать на одном месте долго, так что нам было необходимо действовать без промедления. И все, что оставалось, это надеяться, что Полли переговорила со своей принцессой, донеся мою просьбу до Красной Злючки. Впрочем, девушка была очень умна, и наверняка, справилась с подобным делом.
— Сальва? — Мигель перепроверил сумки, примерно зная, сколько и чего нам потребуется, чтобы взрыв был не слишком разрушительным, но выжег весь рыжий порошок. Темные брови взметнулись вверх, выдавая удивление кузена. Я вернулся раньше со свидания, чем рассчитывал. — Мы готовы?
— Вероятно.
— Что, не явилась твоя красота? — понимающе спросил Хорхе, хлопнув меня по плечу.
— Видно, не сумела выбраться. Это не так просто. Тем более, после того, что я ей сказал, вероятно, принцесса и вовсе запретила девушке выходить.
— Может быть. Но будем надеяться, что твоя Полли, все же, сумела убедить госпожу не вмешиваться в наши дела, — потуже завязывая мешок, кивнул Мигель. — Когда думаешь начать? Может, все же перенесем на ночь?
— Тогда будет много жертв, — покачал я головой. Конечно, в темноте это было бы проще осуществить, но не хотелось, чтобы из-за чужой жадности пострадали люди. Тем более, что я обещал об этом позаботиться.