Водный клан (СИ) - "Amaranthe". Страница 16

Все, что я мог сейчас сделать, это выползти из лужи собственной блевоты, в которой я заметил кровавые потеки, и тихонько поскуливать, свернувшись в позе эмбриона на полу. Самое важное для меня было то, что я находился в этаком коконе тишины, которая не пропускала ни единого звука. Где-то на краю сознания, я вспомнил, что в комнате должна еще была находиться Андре, но только мысли о ней вызвали тошноту и всплески головной боли. Стараясь не думать больше ни о чем, я погрузился в благословенное небытие, а если проще, элементарно потерял сознание.

Меня схватили за плечи, тряся и поднимая. Сопротивляться я не мог, именно поэтому тому, кто пытался меня растормошить, удалось задуманное, чтобы вернуть меня в реальный мир. Я приподнялся, тупо глядя перед собой, и увидел совсем близко лицо Эльзы. Ее глаза покраснели, ты что плакала? Не плачь, я же живой, значит, все будет хорошо. По шевелению губ было видно, что она что-то пытается мне сказать, но я не слышал. Я ничего не слышу, вашу мать! Похоже, что я оглох! Я поднял руку, весившую, наверное, целую тонну, и дотронулся до правого уха. Пальцы наткнулись на что-то липкое. Поднеся руку к глазам, увидел кровь. Вот значит откуда кровавые разводы в блевотине, эта сука мне повредила барабанные перепонки. Эльза снова что-то сказала, но я покачал головой. Тогда она повернулась в сторону, набрала на своем коме номер и что-то быстро проговорила, обращаясь к появившейся голограмме мужика в халате. Цвет был одинаково синий, но я предположил, что халат должен быть белым. Мужик внимательно выслушал Эльзу, затем кивнул, и отключился.

Я же снова попробовал призвать дар, но мне снова не удалось этого сделать, хотя какой-то ответ я почувствовал. Ну это радовало, значит, меня заблокировали не навсегда, и, если бы не Эльза, которая похоже вызвала какой-то аналог скорой, то я смог бы в итоге подлечиться, вот только я понятия не имею, как скоро бы это произошло, и лучше ускорить процесс выздоровления, если конечно это возможно.

Эльза вместе с Андре, которая не свалила и не оставила меня одного, буквально на себе дотащили меня до кресла, куда я свалился мешком с чем-то малоаппетитным, ну воняло от меня во всяком случае соответственно. Руки и ноги практически не слушались, поэтому девчонкам я помочь ничем не смог, даже если бы и захотел.

Дальше все сливалось в одну сплошную пелену, изредка прорываемую четкими картинками, такими, как склонившаяся надо мною Эльза, или хорошенькая девчонка, которая ползала по полу с тряпкой, испуганно зыркая при этом в мою сторону. Я ее не помню, наверное, Эльза притащила в дом клановую прислугу. То-то Денис довольный и отъетый меня встречал, ему теперь есть над кем командовать и не делать практически всю работу самому. Я так понимаю, что когда буду в состоянии заново оценить дом, то он уже не будет таким пустым, и даже порой кажущимся нежилым. Теперь он наполнен жизнью — настоящее родовое гнездо. Почему-то именно эта служанка выглядела для меня четко, тогда как все остальное расплывалось перед глазами. Девчонку такое пристальное внимание нервировало, но и просто так уйти, бросив уборку, да еще и в присутствии главы клана и его жены она не могла. Да еще и Эльза заметила мой взгляд и невольно нахмурилась. Зря. Девчонка меня вообще ни с какой стороны не привлекает, в отличие от той же Андре. Я кстати, сконцентрировавшись на служанке, так и не заметил, как она ушла и ушла ли вообще, потому что отвести от девушки взгляд и сконцентрироваться на чем-то другом у меня совсем не получалось. Я невольно усмехнулся, сомневаюсь, что она рассказала всю правду о случившимся, хотя не связать то, что со мной произошло с ее наркококтейлем было практически невозможно. Не сказал бы, что я слишком сильно сопротивлялся своему обольщению, и Эльза могла бы застать куда более пикантную картину по возвращению, если бы Система не позаботилась о моем «облико морале». Правда, сомневаюсь, что после этого, она стала бы беспокоиться о моем лечении, которое мне бы понадобилось после ее критики подобных художеств.

Какой-то лохматый тип в белом халате заслонил от меня служаночку. Я сосредоточился на нем, в то время, когда он производил какие-то не слишком мне понятные манипуляции.

После того как я ощутил волну теплого воздуха на лице, словно ветерок подул, парень отвернулся от меня, видимо что-то говоря Эльзе. Откуда-то появились носилки и меня сгрузили на них, куда-то потащив. Эльза попыталась залезть в специальную машину вместе со мной, но ее не пустили, мягко отстранив от дверей, которые тут же захлопнулись, оставив меня наедине с тем самым лохматым парнем и двумя бойцами Вихрова, которым было, откровенно говоря, наплевать на все возражения медика, который сумел даже Эльзу не допустить в машину, а вот с ними произошла небольшая промашка. Бойцы явно мешали медику, они сидели по обе стороны от меня и тщательно следили за каждым движением лохматого, отчего тот нервничал совсем как девчонка-служанка под моим пристальным взглядом, вот только причины для беспокойства у него были немного другие. Во всяком случае, я не следил за ним, держась за рукоять боевого ножа, как это делала охрана.

Еще в машине и потом, когда находился в какой-то комнате с настолько ослепительно белыми стенами и режущим глаза светом, я пытался призывать дар. В комнате, наконец, ощутил слабый отклик родственной стихии и окончательно успокоился, позволяя людям в белых халатах делать с собой различные манипуляции, часть которых была мне неизвестна. Свет резал глаза, да еще и постоянные вспышки применяемого медиками дара жизни, заставили мня закрыть глаза. Боли не было и хотелось спать, потому что совершенно дикая слабость, не позволяющая мне даже пальцем шевельнуть, все еще сохранялась.

—…слышите? — усталый мужской голос, ворвался в уши, отозвавшись легким дискомфортом в голове. Я моргнул и распахнул глаза. — Виталий Владимирович, вы меня слышите? — повернув голову, я сосредоточил взгляд на пожилом мужчине, стоящим передо мной, который светил мне в глаза фонариком, заставляя этим своим действием щуриться и морщить нос, потому что, вопреки здравому смыслу, когда на глаз в очередной раз падал свет, мне хотелось чихнуть. С чем было связано такое желание, да хрен его знает, я не силен ни в анатомии, ни в физиологии.

— Да, я вас слышу, — голос был настолько осипший, что я пару раз кашлянул, чтобы хоть немного смягчить раздирающее сухостью горло.

— Очень хорошо. Поверните, пожалуйста, голову, я еще раз осмотрю ухо, — я выполнил его просьбу и поморщился, потому что на этот раз осмотр принес болезненные ощущения. Наверное, меня все-таки как-то обезболили, раз я не чувствовал ничего раньше. Когда медик закончил осмотр, он отошел к стоящему неподалеку столу и протянул мне пижамную куртку и штаны такой же расцветки. — Одевайтесь. Я настаиваю на том, чтобы вы провели некоторое время под моим наблюдением. Если все будет нормально, то завтра вы сможете отправиться домой.

— Где я? — только сейчас, когда мне протянули одежду, я ощутил, что снова голый. Да чтоб их всех. Но с другой стороны, не оставаться же мне в обблеванной одежде, правда? Поэтому я начал одеваться, не выделываясь и не задавая глупых вопросов.

— В клинике Совета кланов. Не волнуйтесь, Виталий Владимирович, за каждым кланом, входящим в Совет, закреплена своя зона с палатами для мужчин и для женщин. Две комфортабельные палаты, обустроенные всем необходимым. Кланы с большинством болезней справляются обычно самостоятельно, и у вас, насколько мне известно, имеется вполне неплохая клиника с обученным и грамотным персоналом, но не все можно вылечить на месте. Ваша жена поступила весьма благоразумно, доставив вас сюда, иначе многие повреждения могли бы стать необратимыми, несмотря на то, что вы одаренный, но не все раны можно излечить при помощи дара.

— Что у меня было, кроме разрыва барабанных перепонок? — я осторожно слез с высокого стола, на котором сидел. Медик внимательно наблюдал за моими движениями, не помогая, но с готовностью прийти на помощь, если в этом возникнет необходимость.