Пламя и тьма (ЛП) - Фанетти Сьюзен. Страница 24
— Ты трахаешь этого парня?
— Что? — и об этом её спрашивает мужик, который отправился за киской прямо из её дома? Ну, нет.
— Вы двое потирались друг об друга. Ты трахаешься с ним?
— Во-первых, кто ты, бл*дь, такой, чтобы спрашивать? А во-вторых, какого хрена ты здесь делаешь?
За те несколько долгих секунд, когда она практически оставила его там, где он стоял, и вернулась, чтобы разобраться с тем дерьмом, которое её приятели готовы были вытворить, он просто смотрел на неё сверху вниз, не сняв солнцезащитных очков. Потом встряхнулся и улыбнулся. Наблюдая за его лицом, Пилар почувствовала, что эта улыбка потребовала от него некоторых усилий. Но когда она появилась, то была искренней… и самодовольной.
— Ты хорошо выглядишь, вся такая потная и в этой крошечной рубашке.
Он потянулся, но она отбросила его руку в сторону.
— Что. Бл*дь. Ты хочешь?
Его улыбка угасла.
— Увидеть тебя. Мы так и не обменялись телефонными номерами. Я ехал мимо и подумал: дай выясню, вдруг будешь тут. И вот ты. Занимаешься баскетбольным порно.
— Не будь мудаком. Дай мне свой телефон. — Он достал его из кармана и протянул ей, и она набрала номер. Потом позвонила себе. Её телефон был в депо, но это не имело значения. — Вот, — она передала ему телефон. — Теперь мы обменялись номерами, и ты забил горячее свидание с Кайлом. Получил то, что хотел?
— Поужинай со мной.
— Что?
— Ужин. Вечерний приём пищи. Пойдём поедим в пятницу.
— Ты сказал, что у тебя планы. И у тебя в пятницу уже назначено свидание, на котором отпинают твою задницу.
— Всё произойдёт не так. Но мужчина же должен есть, обречен он или нет. А планы у меня с тобой. Думаю, что мы поедим, я вручу твоему приятелю его яйца, потом заберу тебя к тебе домой и оттрахаю всеми теми интересными игрушками.
О… это хороший план.
— Мне надо вернутся сюда в субботу утром. У нас не будет времени использовать все мои игрушки.
И тогда его усмешка вернулась… та расплавляющая трусики усмешка, которую он использовал, когда добивался своего.
— Тогда мы просто начнём. Ну, так что, ты в деле?
Мысли понаблюдать за ним на ринге было достаточно, чтобы она прямо здесь на подъездной дорожке захотела запрыгнуть на него. И мысль о том, чтобы поиграть с ним и её игрушками не прибавила ей спокойствия. Ей понравилась его ревность. Ей это не должно было понравиться, предупреждающие колокола должны были сходить с ума, но, как ни странно, они молчали.
— Ты хочешь пригласить меня на свидание?
Он пожал плечами.
— Зови это свиданием, если хочешь. Еда, выпивка, драка и трах… как по мне — звучит как пятничный вечер.
Пилар рассмеялась. Для неё это звучало как прекрасное свидание.
— Да, я согласна. Забери меня в семь. Ты знаешь, где я живу.
— Ага. Тогда увидимся. — Он нагнулся и поцеловал её в щеку, потираясь бородой о её кожу, когда переместил рот к её уху. — Надень что-нибудь развратное.
А потом развернулся и пошел обратно к своему байку.
Пилар стояла и наблюдала, как он садится и уезжает. У неё не было выбора, она ощущала себя так, как будто приросла к месту.
Глава 9
Кордеро открыла входную дверь в тот момент, когда Коннор подходил к ней. Она встала в дверном проёме, положив одну руку на косяк.
И, чёрт возьми, она выглядела отлично. Он сказал ей надеть что-то развратное, но не был готов к тому, что она выберет: крошечное чёрное платье, которое выглядело так, как будто было нарисовано на её коже. Короткое (подол всего на пару дюймов ниже её идеальной задницы) и простое (просто обычная эластичная ткань, обёрнутая вокруг неё как пищевая плёнка). У платья были рукава чуть ниже локтя, и декольте обнажающее плечи. Её волосы были распущены — дикие волны рассыпались каскадом по обнаженным плечам. Единственными украшениями на ней были пара тонких золотых серёжек-колец и небольшое золотое распятие.
Он не знал, почему распятие не вспыхнуло прямо на её груди, потому что это платье было чистым грехом. Желание просто взять схватить и отвести её обратно в постель было настолько сильным, что он поднялся на порог.
Затем его глаза прошлись по длине её обнаженных бронзовых хорошо сложенных рельефных ног. И обнаружили, что на её ногах пара ярко-розовых трахни-меня туфель на каблуках высотой около пяти, а может быть даже и шести дюймов.
Он поднял глаза обратно вверх, чтобы обнаружить её взгляд, наполненный острыми как лазер смешинками.
— Есть на что посмотреть?
— Ни хрена себе, Кордеро. Ты классно привела себя в порядок. Это даже не развратно. Это чистый секс.
Она усмехнулась, и он понял, что угодил ей.
— Обычно я так не одеваюсь.
— А следовало бы — каждый день. — Он сам был одет в хорошие джинсы, белую рубашку на пуговицах и пока в свой жилет — хотя он бы не надел его в ресторан. Он был настолько разодет, насколько умел. — Я лишь собирался отвезти тебя в «БанкХаус». У них лучший стейк. Но ты слишком шикарна для этого места. И вместо него мы можем отправится в «Блю Скай». — Он не был поклонником «Блю Скай», который, вероятно, был самым лучшим кабаком в Мэдрон. И Коннор был там лишь раз. Еда была хорошей, но это было такое место, где официант хочет, чтобы вы сначала попробовали вино, а она, скорей всего, захочет выпить вина. Он ненавидел всю эту церемониальную чушь вокруг какого-то чертова виноградного сока.
— Я обожаю «Банк Хаус». Звучит замечательно.
— Круто. — Он ощутил себя до нелепости неловко, вероятно, из-за того, что не был на свидании уже более пяти лет. А затем осознал ещё одну проблему — её наряд. — Я не могу тебя посадить в этом на свой байк. Слишком опасно.
— Нет проблем. Я сяду за руль. — Она повернулась боком и вытащила ключи из глазированной керамической тарелки, которая стояла на ближайшем столике. Когда она развернулась, он увидел, что каблуки на этих розовых туфлях целиком покрыты гранеными розовыми шипами. И сверкают на свету. Святой Иисус.
— Я не езжу с сучкой за рулём. Но могу повести твою машину. — Он протянул руку, ожидая, что она отдаст ему ключи.
Она скрестила руки на груди, крепко сжав ключи в кулаке.
— Я тоже не езжу с сучкой за рулём. Не в моей, бл*дь, собственной машине.
Они смотрели друг на друга. Коннор не ездил с женщиной за рулём с тех самых пор, как стал достаточно взрослым, чтобы водить. Даже его мать отдавала свои ключи, как только у него появились права.
Его рука по-прежнему была протянута вперёд и ждала ключей. Он немного подтолкнул её.
— Давай, Кордеро. Это не так уж и важно.
— Ты прав. Не так уж и важно. Так что я поведу. Или встретимся на месте. — Поскольку он всё ещё колебался, она фыркнула. — Чувак, складывается впечатление, что ты не хочешь, чтобы это произошло. Если так, то круто. Увидимся в «Палубе» позже, и я посмотрю, как Мур наподдаст тебе по заднице.
Коннор хотел пойти на свидание. Он хотел, чтобы она сидела сзади на его байке… и, не сумев сделать этого, он хотел, чтобы она была сбоку от него, с этим маленьким платьем, задранным вверх. С той ночи в кладовке «Палубы» он много думал об этой требовательной женщине с телом «железного человека».
Он вздохнул.
— Ладно. Веди машину.
Она кивнула и осторожно стала подталкивать его, пока он не спустился с порога. Затем вышла и заперла дверь. Пока они шли к её «Element» она произнесла:
— Это было первая тупая мужская хрень, которую ты выкинул со мной. И, честно говоря, она понизила очки твоей сексуальности. — Она нажала на кнопки, и двери автоматически разблокировались.
Когда Коннор открыл пассажирскую дверь, он проговорил над крышей её машины.
— Полагаю, мой счет может выдержать пару подобных ударов. И я не привык, когда девушка прижимает каблуком, как делаешь ты (Прим.: упрямится).
— Тогда тебе нужно начать проводить время с бо́льшим количеством женщин. — Поставив ногу в машину и приготовившись проскользнуть внутрь, она остановилась. — Разыгрывай карты правильно, и я позже воткнусь этими каблуками в тебя поглубже.