Как скажете, босс - Старр Матильда. Страница 4
– Благодарю!
Это были самые короткие два часа в моей жизни! Я совсем не заметила, как пролетело время. Оказывается, и такое бывает!
Мистер Коллинз (он просил называть его просто Джеймсом, но я предпочла этого не делать), как оказалось, умеет быть очаровательным. Он развлекал меня историями из своей жизни и, подозреваю, делал это, только чтобы дать мне спокойно поесть.
А когда с едой было покончено, гость перешел к вопросам.
– Где вы научились так здорово маскировать синяки, Сюзанна? – спросил он.
Я пожала плечами. Вино и уютная компания красавца-брюнета расслабили меня и настроили на дружелюбный лад.
– Моя мама была гримером в театре, – ответила я. – Она часто брала меня с собой на работу. В детстве моими игрушками были мамины кисточки, спонжи, старые палитры с гримом…
Коллинз с явным удовольствием слушал меня, даже чуть подался вперед. Неужели ему действительно интересно?
– Расскажите еще о детстве, – попросил он меня. – А хотя… у меня есть идея получше! Давайте закажем еще этого вина, раз уж оно вам нравится, в номер и продолжим беседовать там?
Теплое очарование этого вечера мигом улетучилось. Значит, вот так все просто? Миллиардеру приглянулась молоденькая администраторша, и он готов на все, чтобы исполнить свой каприз. А я почти поверила, что он милый!
– Прошу прощения, сэр. – Я встала из-за стола, при этом одарив гостя надменным взглядом. – Но сегодня я администратор и работаю до закрытия ресторана.
– А если… – начал он, тоже вставая.
– Кроме того, – мстительно добавила я, перебив его на полуслове, – нам в любом случае запрещено встречаться с постояльцами отеля. Хорошего вечера!
Глава 3
С чего начинается утро у нормальных людей? С неспешного пробуждения и плавного вхождения в новый день.
Мое утро началось со спешки и панического: проспала! Такое запросто может случиться с тем, кому приходится ждать, пока из ресторана вынесут дурацкие шарики и выметут лепестки пионов с пола!
Я наскоро оделась, умылась, наложила тон на лицо. На остальной макияж времени не осталось. Так что красить ресницы и губы пришлось уже на работе.
И именно в этот момент мисс Ривер вновь решила довести меня до сердечного приступа.
Я готова была поклясться на крови, месячной зарплате и рекламном проспекте нашего отеля, что секунду назад у меня за спиной никого не было!
Трудно не заметить вошедшего, если стоишь перед огромным зеркалом над умывальниками… Но стоило мне на миг опустить глаза, чтобы положить помаду в косметичку, как в затылок прозвучало:
– Сюзанна!
На этот раз я даже не вздрогнула. Возможно, вчерашний день повысил мою стрессоустойчивость до какого-то нового уровня. К тому же я все еще была зла на начальницу за то, что она фактически отправила меня на свидание. Пусть и сама вряд ли об этом догадывалась.
– Доброе утро, мисс Ривер, – невозмутимо поздоровалась я с зеркальным отражением управляющей.
Чопорная леди обиженно поджала губы.
– Буду признательна, если ты все же повернешься ко мне лицом.
Я послушно обернулась. В конце концов, она такая же служащая, как и я, разве что рангом повыше. И к причудам Джеймса Коллинза уж точно не имеет никакого отношения.
– Прошу прощения, мисс Ривер. Вчера у меня был тяжелый день.
– Я понимаю, – со вздохом кивнула она.
Она сказала это так искренне, что я ушам не поверила. Луиза Ривер меня понимает?! В этот момент она была почти похожа на человека! Чудеса!
Впрочем, удивиться как следует мне не дали.
– Боюсь, дорогая, – продолжила управляющая, – испытания еще не закончились. Тебя хочет видеть владелец отеля. Прямо сейчас.
Кто меня хочет видеть?! Мистер Фортескью, милейший дедушка, последние двести лет предпочитает ведению бизнеса игру в гольф и подсчет прибыли. Он и в кабинете-то своем почти не появляется! Всеми делами занимается молодой энергичный управляющий.
Интересно, что же я такого натворила, что он решил поговорить со мной лично?
– Зачем? – изумленно воскликнула я.
– Понятия не имею. Но думаю, что скоро ты сама все узнаешь. – Она вдруг улыбнулась и разгладила лацкан на моем пиджаке. – Уверена, тебе не о чем беспокоиться.
Это «тебе» она так выразительно выделила, что мне стало не по себе. Сразу же захотелось запереться в туалетной кабинке. Желательно навсегда. Но было уже поздно.
– Поторопись, не стоит заставлять его ждать.
На негнущихся ногах я двинулась к выходу. Меня ждет хозяин отеля! Иногда я ужасно не люблю свою престижную работу… А вот сейчас – просто ненавижу!
У кабинета нашего владыки и повелителя я на секунду остановилась. В конце концов, почему я нервничаю? С работой я справляюсь. А значит, ему нечего мне предъявить.
Если, конечно… Если приставучий красавчик Коллинз на меня не нажаловался. Мог он сделать какую-нибудь подлость? Не знаю…
Судя по вчерашней выходке, он не из тех, кто привык сдаваться. А уж фантазии у него хватит на что угодно. Так что, вполне вероятно, Джеймс Коллинз способен вообще на все.
Я осторожно постучала, но дверь была не заперта. Она мягко распахнулась передо мной, явив вход в святая святых. Никогда раньше я здесь не бывала! И вряд ли кто-то из персонала бывал, кроме разве что управляющей.
Я с любопытством огляделась. Пол был застелен таким пушистым ковром молочного цвета, что мне сразу же захотелось разуться. Пройти по этому дивному облаку в обуви казалось кощунством.
Небесно-голубые стены были украшены большими черно-белыми фотографиями наверняка какого-нибудь знаменитого фотографа. Морские пейзажи…
– Ну что же вы топчетесь на пороге? – вернул меня к реальности смутно знакомый голос. И совсем не старческий! – Входите!
Я вошла, инстинктивно стараясь по возможности мягче и невесомее ступать по роскошному ковру. В самой глубине кабинета, в эркере, располагался массивный письменный стол мистера…
– А где мистер Фортескью? – глупо спросила я, уставившись в зеркальные линзы солнцезащитных очков Джеймса Коллинза.
Джеймс Коллинз, в отличие от меня, не выказывал никаких признаков растерянности. Наоборот, он радовался как ребенок, которому наконец удалось застать врасплох строгую учительницу.
– Теперь я за него, – довольно заявил он.
– Вам не кажется, что шутка затянулась? – раздраженно сказала я. – В любом случае мне пора работать, а вы развлекайтесь, раз уж добрый дядюшка Фортескью позволил вам поиграть в его кабинете.
– Не совсем так. Сегодня утром я купил этот отель.
Вот это поворот! Я безмолвно взирала на нового владельца. Он встал из-за стола, легкий, гибкий, как хлыст, и такой же опасный. Почему-то сегодня он решил отказаться от обычных деловых костюмов в пользу искусно потрепанных джинсов и светлой футболки.
На мгновение я залипла, не в силах отвести взгляд от крепких плеч и и мускулистых рук…
Стоп, хватит его рассматривать!
– И мистер Фортескью согласился? – все еще не могла поверить я.
– С радостью! Скажу честно, единственное, что его всерьез интересовало, – это пожизненный вип-абонемент в наш гольф-клуб.
Очень похоже на правду… Увы. Видимо, придется смириться с тем, что невыносимый мистер Коллинз теперь мой босс.
– А вы умеете управлять отелем? – вырвалось вдруг у меня.
Крайне бестактный вопрос, но и меня можно было понять.
Я вспомнила все, что читала о нашем новом владельце. Деловая хватка, кажется, не входила в список его достоинств. Кроме сногсшибательного обаяния, в этом списке, похоже, вообще не было никаких пунктов.
И ни одного прекрасно управляемого бизнеса в его резюме тоже не было.
Вообще-то, у меня хорошая работа, получить которую было не так просто. И последнее, что мне сейчас нужно, – чтобы наш отель разорился, а я осталась на улице.
– Это еще зачем? – совершенно искренне удивился Джеймс Коллинз.
Я даже не нашлась что ответить, а он продолжил:
– Насколько я понимаю, здесь есть управляющий. И он отлично справляется со своей работой.