Где деревья достают до звезд - Вандера Гленди. Страница 24

— А мне понравилось у тебя на ручках! — возразила Урса.

Джо обернулась посмотреть, не идет ли за ними Лейси. Той не было видно, как и коттеджа, который теперь скрывали деревья.

— Мне страшно неприятно, что вы видели эту сцену, — проговорил Гейб, когда они дошли до амбара. — Моя сестра… Мы никогда не ладили. Когда я родился, она уже училась в колледже, так что я воспринимаю ее скорее как мачеху, чем сестру.

— Не стоит извиняться, — произнесла Джо.

— Теперь мне можно к котятам? — подпрыгивая от нетерпения, спросила Урса.

— Давай, беги.

Урса нырнула в амбар. Джо и Гейб последовали за ней к сеновалу у дальней стены.

— Удивительно, но мама-кошка подпускает меня к котятам, — сказал Гейб, беря на руки полосатую рыжую кошку, которая с громким мяуканьем вышла навстречу. Он прижал ее к груди, а она принялась тыкаться головой ему в ладонь, как будто прося почесать ей за ушком.

— Она совершенно ручная, — заметила Джо.

— Да. Думаю, ее подбросили сюда, когда обнаружили, что она беременна. Соседи знают, что я держу амбарных кошек.

Джо погладила животное, примостившееся на руках у Гейба.

— Первенца она родила рядом с сараем для инструментов, но затем позволила мне перенести ее в амбар. Здесь безопаснее, и хищников можно не бояться, потому что я плотно закрываю на ночь дверь.

— Хищников вроде вашей сестры?

— Да уж, эта хуже гремучей змеи.

— Может, надо их получше спрятать? — обеспокоенно спросила Урса.

Гейб присел перед ней на корточки:

— Я не позволю Лейси обидеть малышей.

— Но она сказала…

— Скорее всего, она завтра уедет. Она терпеть не может выносить коровой навоз.

Урса взяла Джо за руку и повела к коробке с разноцветными котятами, спрятанной между двумя тюками с сеном.

— О, ничего себе! — невольно воскликнула Джо. — Да они всех цветов радуги! Полагаю, отцы у них разные.

— Берегись, она раскрыла твою страшную тайну, — шепнул Гейб на ухо маме-кошке.

Джо невольно улыбнулась. Поначалу ее немного напугало опухшее лицо Гейба и ничего не выражающие глаза, но за последние десять минут он разительным образом переменился и сейчас выглядел веселым и абсолютно нормальным. Похоже, в критической обстановке Урса действительно умела действовать правильно.

— Ой, смотрите, глазки открылись! — воскликнула она, показывая им белого котенка. Он почти беззвучно мяукал, а его мутные глаза пытались сфокусироваться на ее лице. — Это Джульетта. Кто хочет ее подержать?

Джо протянула руки.

— Вот серый котенок, Гамлет, — стала перечислять Урса, указывая на выводок. — Коричневый полосатик — Цезарь. Черно-белый — Макбет, а рыжая кошечка — Оливия…

— А Оливия из какой пьесы? — спросила Джо.

— «Двенадцатая ночь»…

— О, так ты наконец-то перешла на комедии?

— А вот этот черненький — Отелло, — продолжала Урса. — Это Гейб придумал имя, потому что Отелло был мавром.

Урса забрала Джульетту из рук Джо.

— Я больше всего люблю Джульетту и Гамлета! — Девочка достала Гамлета из коробки и села, облокотившись на тюк с сеном и прижимая котят к подбородку.

Одной рукой держа кошку-мать, Гейб вынул из коробки рыжего котенка и подал Джо:

— Вот, подержите Оливию. Немного комедии нам не помешает.

Джо гладила мягкую шерстку, пока котенок не заснул у нее на руках. Гейб, улыбаясь, наблюдал за ней.

— Как вы себя чувствуете? — вырвалось у нее, и она сразу же пожалела о том, что спросила. — Хотите поужинать с нами сегодня?

Гейб вопросительно глядел на нее, будто пытаясь понять, к чему она клонит.

— Мы с Урсой приготовим бургеры, жареный сладкий картофель и салат. Но предупреждаю, бургеры у нас с индюшкой, я сейчас почти не ем красное мясо.

— Не имею ничего против индюшки.

— Вы успели поужинать?

— Еще нет.

— Тогда айда к нам.

— Сначала я все-таки приму душ, если позволите.

— Хорошо, а мы пока начнем готовить.

— Вы уверены, что я вам не помешаю?

— Абсолютно уверена.

— Ребята, угадайте, что я придумала! — вдруг воскликнула Урса.

— Что?

Девочка прижала котят к груди:

— Я напишу пьесу о Джульетте и Гамлете.

— О котах или о людях?

— О людях, конечно. Как Джульетта и Гамлет встретились в волшебном лесу еще до того, как с ними начали происходить плохие вещи, и их судьбы чудесным образом изменились. Это комедия, так что в конце все будут счастливы.

— Идея хорошая. Мне нравится, — сказал Гейб.

— Мне тоже, — подхватила Джо. — Можно заранее заказать билеты на представление?

13

Джо закончила раздувать угли и обернулась. Урса, вооружившись фонариком, обследовала темный луг.

— Что ты там делаешь?

— Собираю букет для стола.

— Разве мы не здесь будем есть?

— О нет, у нас же гости!

Джо неловко поежилась. Не хотелось сидеть перед Гейбом в ярком свете кухонных люминесцентных ламп. Однако, когда Джо вошла в кухню, чтобы проверить картофель на готовность, свет был везде выключен. Урса сервировала стол в гостиной и по обеим сторонам собранного ею букета поставила две высокие свечи. Джо хотела возразить, что обстановка получилась излишне романтичной, но не успела вымолвить ни слова, поскольку яростный лай Мишки возвестил о прибытии Гейба. Она пошла наружу встретить гостя.

— Хороший мальчик, ты отличный сторож, — похвалил Гейб собаку, вылезая из пикапа.

— Да ну его! Мы уже почти оглохли от его гавканья.

Гейб потрепал Мишку за ухо и, открыв заднюю дверь, извлек картонку яиц:

— Вам они и правда нужны?

— Очень! Спасибо. — Джо забрала у него картонку, невольно вдохнув пряный запах шампуня, исходящий от его волос. — Кстати, должна предупредить, Урса собирается превратить наш ужин в настоящий праздник высокой кухни.

— Неужели она выловила в ручье черную икру?

— Нет, меню все то же, а вот атмосфера достойна шикарного ресторана.

— Черт, надеюсь, я оделся соответственно.

В желтом свете висевшего над входной дверью фонаря Джо мельком осмотрела Гейба. Он был в темно-синей джинсовой рубашке и светлых брюках — костюм гораздо более нарядный, чем замызганная футболка и обтрепанные джинсы, которые Гейб обычно носил, не снимая. Как будто собрался на свидание. Сердце у Джо екнуло, и она мысленно велела себе собраться с духом и не паниковать.

— Замечательный наряд, — сказала она. — Пожалуй, цилиндр и смокинг были бы лишними.

Она первой вошла в дом. Урса старательно складывала бумажные полотенца, пытаясь придать им форму изысканных салфеток.

— Гейб, ты приехал! Ура! Я боялась, что Лейси не позволит тебе выйти из дома.

— Она всеми силами пыталась удержать меня, но я разорвал цепи!

Возможно, это не так уж далеко от истины, подумала Джо.

— Помочь с приготовлением ужина? — спросил Гейб, потирая руки.

— Спасибо, осталось только поджарить котлеты. Лучше оставайтесь здесь, под кондиционером. — Джо и правда включила в гостиной старенький кондиционер, который, впрочем, не сильно уменьшил температуру в комнате.

Джо отправилась наружу жарить котлеты для бургеров и греть булочки. Когда она вернулась, свет в гостиной был включен, а Урса показывала Гейбу свои рисунки.

— Оказывается, позавчера вы ездили в Урбану осматривать дом, — сказал Гейб.

— Да, простите, что не предупредили, но мы отправлялись в такой спешке! Табби велела мне мчаться к ней со скоростью света. Она ужасно боялась, что дом нам не достанется.

— Ничего страшного. — Гейб посмотрел ей в глаза. Он понял, что извиняется Джо не только за поспешный отъезд. — Похоже, ваша Табби — замечательная личность, раз попала в список чудес Урсы.

— Табби и впрямь чудесная, — Джо поставила поднос с бургерами на стол. — Я ее знаю с первого курса. А со второго мы стали снимать вместе квартиру.

— Урса говорит, Табби собирается стать ветеринаром?

— Да, и ее назвали в честь кошки! — воскликнула девочка. — Смешно, правда?