Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем (СИ) - Цвик Катерина Александровна. Страница 49

Кто бы мог подумать, что подругой госпожи Ловель, которая решила взять на себя проведение выставки, будет самая настоящая графиня! Признаться, я даже опешила, когда старушка сообщила мне об этом. Не ожидала я, что буду представлена высшему обществу. Хотя графиня Бриэн мной не сильно-то и заинтересовалась, но при знакомстве окинула внимательным взглядом умных глаз и пригласила помочь ей с последними приготовлениями.

Ее дом, находящийся практически в центре города, напоминал небольшое поместье с садом, прудом и несколькими флигелями. Один такой и был отведен под художественную выставку мастеров, которых графиня выбрала лично.

Госпожа Ловель рассказа, что она уже очень давно оказывает меценатскую помощь людям искусства, и именно благодаря ей многие молодые талантливые художники, музыканты и даже граверы стали знамениты не только в их провинции, но и по всему королевству. С возрастом, правда, ее активность поумерилась, но от того проводимые ею выставки и музыкальные вечера стали еще более ценны и востребованы в высшем обществе. Еще она славилась тем, что такие мероприятия, как сегодня, могли посещать и простые люди, и в городе считалось особым шиком пригласить свою девушку во Флигель графини Бриэн.

— Как хорошо, что на этот раз ты согласилась поучаствовать, — улыбаясь, сказала она госпоже Ловель.

— Ты же знаешь: я решила, что пришло время отдохнуть. Бесконечные заказы, знаешь ли, утомляют. Сейчас же я пишу картины в свое удовольствие.

Я заметила, что госпожа Ловель и графиня спокойно общаются на «ты». И это говорило о том, что женщины и правда очень тепло друг к другу относятся. Наверное, их связывает очень долгая дружба.

— Да, это заметно. Думаю, уже сегодня как минимум половину раскупят. Но я сразу всех предупрежу, что картины останутся здесь все две недели, пока будет открыта выставка.

Мы, наконец, прошли во флигель, который отвели под вернисаж. Мы специально пришли пораньше, чтобы помочь с последними приготовлениями. Хотя, по-моему, все уже было готово, но женщины придирчиво осматривали работы и прямо перед открытием умудрились-таки загонять слуг, решив, что одна из картин лучше будет смотреться рядом с другой, а пейзажи Хлодена и Перьена лучше разместить в разных залах, так как они слишком различаются по стилистике.

Мы с Леей и Ноэлем вовсю эту вакханалию не лезли и просто с увлечением разглядывали картины и сам флигель.

— Мама, это ведь ты! — радостно захлопала в ладоши Лея, и я перевела взгляд на следующую картину. — Ты здесь такая красивая и будто светишься!

— Да, моя дорогая Ловель умеет увидеть в человеке главное и передать это на холсте... — послышался за спиной голос графини.

Я обернулась и увидела, как она задумчиво рассматривает портрет. Несмотря на годы, в ней угадывалась былая красота, а стать и исходившие от нее спокойная уверенность и достоинство просто покоряли и сразу выдавали в ней потомственную аристократку. Назвать ее старушкой у меня бы язык не повернулся. Рядом с ней я отчего-то особенно остро ощущала, что на мне хоть и новое, но дешевое платье, а на голове не элегантная прическа, а надоевший до зубовного скрежета чепец. В присутствии этой женщины вообще хотелось еще больше расправить плечи и выровнять осанку.

— .Она рассказывала, что вы увлекаетесь разведением цветов, — продолжила графиня между тем, — и даже немного владеете магией.

— Так и есть, — улыбнулась я вежливо. — Приходите в оранжереи господина Мовельдика, и я проведу вам экскурсию и покажу свои новые сорта. Их пока совсем немного, но уже кое-что можно продемонстрировать. У меня в планах заняться декоративными кустарниками для сада. Посмотрела сегодня на ваш и лишь укрепилась в этом. У вас чудесный сад! Я даже представить не могла, что можно вывести такие красивые и необычные сорта растений. Теперь я знаю, к чему стремиться!

И это было чистой правдой. Мне очень понравился сад графини, и я бы с удовольствием по нему погуляла и поближе рассмотрела растения, но сегодня мы пришли не за этим. Однако даже беглого осмотра хватило, чтобы понять, почему считается, что оранжереи Мовельдика сейчас в упадке.

Графиня польщенно улыбнулась:

— Вам стоит сходить в оранжереи наместника. Поверьте, такого вы точно нигде не видели.

— Я все собираюсь, но пока не было времени.

«И денег», — добавила про себя . Вход туда стоит недешево, и я предпочла собирать на новые ботинки — в старых отчего-то начала очень быстро стаптываться подошва, и я боялась, что скоро на ней может образоваться дыра.

— Что ж, обязательно как-нибудь к вам загляну, — и перевела разговор на другую тему. — Вам нравится выставка?

Мы еще немного поговорили о картинах, пока не начали собираться люди. Графиня отправилась их встречать. Это оказались художники, картины которых были сегодня представлены, а за ними появилась и местная аристократия. Как мне объяснила госпожа Ловель, события такого уровня, как организовывает графиня Бриен, в свете ждут с нетерпением. Я уже хотела уходить — зачем мне мелькать пред светлыми очами аристократов, ведь простых людей сюда будут пускать только через несколько дней, как увидела входящего... Этьена. Он, как и всегда, выглядел идеально, со всеми раскланивался и, увидев графиню, тут же направился к ней:

— Бабушка! Как я рад, что вы снова решили порадовать свет работами талантливых художников.

— А я рада, что мой внук все же решил меня посетить. Редкое явление в последнее время,

— сокрушенно добавила она.

— Бабушка, ну что вы такое говорите?! Вы же знаете, я не всегда властен над собой, и моя служба порой отнимает слишком много времени. Я и в городе появился только вчера поздно вечером! И, можно сказать, сразу к вам! — он так обаятельно улыбнулся, что женщине ничего не оставалось, как милостиво простить непутевого внука.

Мое сердце при виде Этьена словно взбесилось и зачастило так, что его удары отдавались в ушах. А еще я испытала настоящее облегчение, увидев графа живым и здоровым. Все казалось, что в этом путешествии на него снова может кто-то напасть и ранить, только спасти его уже будет некому.

Первым побуждением было подойти и спросить, как у него дела, но вокруг графа тут же начали собираться местные аристократки, представив себя рядом с которыми, я показалась себе особенно неуместной.

Невольно сделала шаг назад и чуть не натолкнулась на Лею, которая рассматривала картину.

— Ой, извини, солнышко, — я приобняла девочку. — А где Ноэль? Думаю, нам уже пора уходить.

— Пошли! — тут же согласилась она. Видимо, непоседливые дети уже увидели все, что хотели. — Я Ноэля сейчас позову, — и замахала рукой мальчику, который со скучающим выражением лица как раз входил в зал, в котором мы находились.

Но незаметно уйти нам не удалось. Стоило сделать пару шагов к выходу, как Этьен заметил нашу компанию. Удивления в его глазах не было, , а вот радость от встречи так и сверкнула, и что-то мне подсказывало, что он знал, что я здесь. Я кинула взгляд на окружавших его благородных дам и господ, представила, что будет, если он сейчас решит подойти поздороваться, и тихонько качнула головой: «не надо». Он, к счастью, все понял правильно. Смежил веки в знак согласия и демонстративно посмотрел на дверь. Я поняла это как призыв подождать его на улице и тоже прикрыла веки, соглашаясь. Наше невербальное общение заняло всего несколько секунд, и никто ничего не заметил... кроме графини. Я буквально кожей почувствовала взгляд, которым она меня проводила. Чувствую, теперь она точно хорошенько расспросит обо мне госпожу Ловель.

Мы с детьми отошли совсем недалеко, когда нас нагнал Этьен.

— Доброго дня! — поздоровался он сразу со всеми и подхватил мою руку. — Аника! Как я рад тебя видеть! — поцеловал пальцы и заглянул в глаза.

— И я рада тебя видеть, — грустно улыбнулась я в ответ.

Отчего-то сейчас я особенно остро ощутила наше сословное неравенство, словно принц и нищая, честное слово. И мои мечты о замужестве с ним показались глупыми и детскими. Это в сказках принц женится на Золушке, а в жизни.