Кровавый росчерк пророчества (СИ) - Кицунэ Миято. Страница 41

— Хороший пас, Гарри! — зависнув рядом, сказал Фред. Близнецов на поле было легко различать из-за инициалов на форме. — Берегись!

Мы разлетелись в разные стороны, избегая столкновения с бладжером, запущенным Крэббом.

— В зрителей! — предупредил я Фреда, но он уже и сам увидел и помчался наперерез мячу.

«Монтегю получает квоффл от вратаря Майлза Блетчли! Кажется, капитан сборной Слизерина настроен очень серьёзно, — надрывно прозвучал голос Джордана. — О Мерлин! Похоже, что Ургхарт снова заметил снитч! Ситуация на поле накаляется…»

Дальше я уже не слушал, прижимаясь ближе к древку «Молнии», чтобы увеличить скорость. С тех пор, как я подрос и потяжелел, метла стала слушаться лучше. Как я и подозревал, рассчитана она была на более взрослых игроков. На краю поля замельтешила наша группа поддержки, что-то выкрикивая и создавая построения. Скандирование зрителей воспринималось как ровный гул.

— Чёртов Поттер! Откуда он взялся?! — выкрик Монтегю, который хотел бросить мяч Пьюси. Но не добросил.

Я только ухмыльнулся, крепче прижимая перехваченный квоффл к себе. Ворота были свободны, Фред и Джордж разогнали защитников, а охотники Слизерина остались на другой стороне поля у наших ворот, хотя за «давиловку» могли бы и назначить штрафной. Блетчли, заметив меня, заметался, но повёлся на обманный финт и дёрнулся влево, тогда как я пробил центральное кольцо.

«Го-о-ол! Новый гол Гриффиндора! На этот раз отличился Гарри Поттер! Счёт девяносто — тридцать!»

За спиной раздался свист бладжера, и я упал в бок, уворачиваясь от бешеного мяча, пущенного, кажется, Гойлом.

— Майлз, осторожней! — но мой предупредительный выкрик вратарю Слизерина уже не помог.

Блетчли был занят квоффлом и, видимо, расстроен, так что не смотрел по сторонам, да и моя фигура закрывала ему обзор. Раздался неприятный треск и хриплый выдох. Удар бладжера пришёлся прямо по грудине, и Блетчли, теряя сознание, упал вниз. Я успел его подхватить и осторожно уложить на землю. Рёбра как минимум треснули, такая вмятина в защите. Бледный Майлз судорожно пытался сделать вдох, по щекам его текли слёзы.

«Похоже, что бладжер, пущенный одним из загонщиков Слизерина в Поттера, попал по их вратарю — Майлзу Блетчли! — пояснил ситуацию для зрителей Ли Джордан. — Он потерял сознание, но был пойман Гарри, чтобы не встретиться с землёй. Игра приостановлена. Где же мадам Помфри?!»

— Гарри! Что с ним? — первым рядом со мной оказался Драко.

— Он не может дышать, наверное, продавило лёгкие или внутренний ушиб, может, от болевого шока, — я заметил мадам Помфри, которая только появилась на противоположном конце поля и двигалась к нам не со скоростью снитча, надо сказать.

Драко вытащил из ножен палочку и быстро послал диагностирующие заклинания в Блетчли.

— Что ты делаешь, Малфой? — агрессивно спросил Монтегю. Команда Слизерина тоже оказались на земле у ворот.

— Тихо ты, Драко изучал медицинские чары, при такой травме надо действовать быстро и хотя бы диагностировать, что с ним, — шикнул я.

— Сейчас я сниму боль, она мешает понять, насколько всё серьёзно, — сказал Драко и вывел замысловатый пасс палочкой.

Майлз выдохнул и вдохнул, выругавшись сквозь зубы.

— Всё в порядке, это просто сильный ушиб. Защита его спасла, — ответил Драко, снова направляя диагностирующие заклинания на Блетчли, который повернулся на бок и закашлялся. — Были чуть защемлены межрёберные нервы, так что это вызвало сильный болевой синдром. Лёгкие в порядке. Дыши, Майлз, всё нормально будет.

Как раз в этот момент подоспела Помфри, которая подтвердила вывод Драко. Блетчли даже попытался встать самостоятельно и продолжить игру, но наша целительница его усыпила и сказала Монтегю, что команда Слизерина или будет играть без вратаря, или пусть они выставляют замену.

«Дорогие зрители, вратарь сборной Слизерина Майлз Блетчли не сможет продолжить игру из-за ушиба, но на его место встаёт игрок замены — Крофорд Вейзи, четвёртый курс», — через пару минут после того, как мадам Помфри отлевитировала Блетчли с поля, оповестил зрителей Ли Джордан.

Игра продолжилась, Вейзи даже смог вполне достойно отбить броски Алисии и Анджелины, потому что меня жёстко прессовали, не давая подлететь к воротам Слизерина ближе, чем до середины поля. Рядом постоянно тёрся кабан Уоррингтон, который пытался перехватить пасы. Уоррингтона не могли отогнать от меня бладжеры, пущенные близнецами, да и Гойл постоянно висел на хвосте. Такая тактика дала Слизерину некоторые преимущества, и в следующие сорок минут Монтегю и Пьюси агрессивно атаковали наши ворота, Рон держался, отбивая бросок за броском, но всё же пропустил три практически не берущихся гола.

«Счёт девяносто — шестьдесят в пользу Гриффиндора, но у команды Слизерина, кажется, открылось второе дыхание… Подсечка! Куда смотрит судья?! Уоррингтон снова сделал подсечку Поттеру! Он коснулся его метлы!» — с негодованием выкликнул Джордан.

На этот раз свисток мадам Хуч всё же раздался, и она подлетела к нам.

— Уоррингтон! Первое предупреждение! — Хуч снова свистнула и забрала квоффл, который мне не дали перехватить у Пьюси. — Штрафной!

«Судья Хуч назначает штрафной бросок в ворота Слизерина. Исполнять его будет Гарри Поттер», — сообщил Джордан.

Я полетел за Хуч к центральной площадке. Наши и слизеринцы, включая ловцов, замерли на гриффиндорской стороне поля. По правилам между мной и воротами должен был оставаться только вратарь.

— Квоффл, Поттер, — отдала мне мяч Хуч и пронзительно свистнула.

Я полетел на ворота, бросок следовало делать от линии штрафной площадки. Вейзи внимательно следил за мной и даже угадал, куда я брошу, но не достал до мяча каких-то пару футов. Квоффл всего на дюйм разминулся с нижним ободком левых ворот и прошёл кольцо.

«Точно в цель! Поттер забивает штрафной! Счёт сто — шестьдесят в пользу Гриффиндора! — объявил Джордан. — Игра продолжается, игроки рассредоточились по полю, но посмотрите! Драко Малфой замечает снитч! Ургхарт тоже заметил снитч и летит к нему!..»

— Некогда расслабляться! Играем! Не сбавляем темпа! — зычно крикнула Анджелина, нагоняя Уоррингтона, которому Вейзи бросил квоффл.

Алисия зависла над Пьюси, вынуждая Уоррингтона пасовать Монтегю.

— Не поймал! — буквально в футе от капитана сборной Слизерина выхватил я мяч.

— Поттер-р! — зарычал мне вслед Монтегю и попытался меня нагнать, но куда ему до «Молнии», тем более, что близнецы отрезали ему преследование запуском бладжера.

Трибуны что-то вопили, я старался сосредоточиться на воротах, надеясь, что Драко сработает как надо. Вейзи отвлёкся, наблюдая за «догонялками» ловцов, которые как раз пролетели совсем рядом.

«Го-о-ол! Гол в пустые ворота забивает Поттер! Сто десять очков в пользу Гриффиндора!»

Вейзи слишком поздно заметил меня и летящий квоффл, так что поймал мяч уже за кольцами, от досады неудачно пасанув Пьюси, промазав по нему больше ярда.

«И квоффл у Анджелины Джонсон! Удачный бросок Поттеру… и новый гол забивает Гриффиндор! Сто двадцать — шестьдесят! Какая игра! — надрывался Джордан, перекрикивая рёв болельщиков. — Но смотрите… Смотрите… О Мерлин! Малфой! Он ловит снитч! Ургхарт ничего не успевает противопоставить ловцу Гриффиндора! Драко Малфой поймал! Снитч у Гриффиндора! Какая игра! Какая игра! На сто тридцать второй минуте матч «Гриффиндор — Слизерин» завершается полной победой Гриффиндора со счётом «двести семьдесят — шестьдесят». Это невероятно! Потрясающая игра!»

* * *

После игры в раздевалку к нам зашёл Оливер, и мы почти двадцать минут выслушивали хвалебные оды в свою честь. Я даже прикололся, что Вуд просто никогда не видел ни одного школьного квиддичного матча с трибун зрителей, всё сам играл. Но это от смущения, никогда не знаю, что делать, когда так хвалят.

Первая игра, конечно, выдалась жаркой, но сборную Слизерина подвело множество новичков: оба загонщика, ловец, вратарь на замене, тогда как мы, за исключением Рона, играем вместе уже не один год и хорошо понимаем друг друга. В следующем году, когда Хогвартс закончат Анджелина и близнецы Уизли, ещё неизвестно, как у нас всё будет.