Нежное пламя (СИ) - Вете Марин. Страница 15

***

Машина Джеймса подъехала к моему дома, и я, хлопнув дверью, быстрым шагом поднимаюсь к себе в квартиру, где собираю только самое важное. Снова оказавшись в машине Джеймса, я произношу:

— Надеюсь, свободные места еще остались.

— Не волнуйся. Бенедикт разрешил взять самолет компании.

— Что? — Взглянула я быстро на Джеймса.

— Мы полетим в Эдинберг на самолете нашей компании, Элизабет. — Ответил Джеймс, отъезжая от моего дома.

— Хорошо. — Кивнула я, понимая, что на споры и возмущения у меня нет сил. И желания.

10 глава.

Хлопнув дверью такси, я вошла в здание больницы и быстрым шагом направилась к стойке регистрации, за которой стояла темнокожая медработница.

— Здравствуйте! — Произнесла я, стараясь убрать волнение из своего голоса. — Мне нужно попасть в палату к Джеку Роув.

Медработница оторвала взгляд от компьютера и спросила:

— Кем вы ему являетесь?

— Я его дочь.

Женщина наклонила голову на бок и перевела взгляд на Джеймса.

— Он мой друг. — Быстро сказала я, не оборачиваясь.

Медработница за стойкой кивнула, снова обратила свой взгляд на экран компьютера и через несколько секунд произнесла:

— Мистер Роув находится в плате номер 105.

— Благодарю.

Джеймс и я в тишине поднялись на третий этаж больницы. Выйдя из лифта, мы свернули налево, прошли через высокие двери и оказались в длинном коридоре.

— Мама! — Крикнула я, когда увидела почти в конце коридора знакомый силуэт.

— Лиззи! — Мама встала со стула и обняла меня так крепко, как не обнимала даже тогда, когда я уезжала в Нью-Йорк. — Как хорошо, что ты прилетела.

— Я не могла не сделать это. — Около самого уха мамы сказала я. — Как это случилось?

— Я… я не знаю, Лиззи. — Покачала головой мама. — Когда я возвращалась домой с работы, мне позвонили и сообщили, что твой отец попал в больницу. Знала бы ты, как сильно я испугалась! — Тут голос мамы сорвался, и она снова заплакала.

— Все же будет хорошо. Папа сильный! — Сказала я, поглаживая маму по спине.

Когда мама более менее успокоилась, она взглянула на Джеймса удивленными глазами.

— Миссис Роув, — сказал он первый и протянул руку. — Меня зовут Джеймс Лэнсон. Я друг вашей дочери.

— Приятно познакомиться, Джеймс. — Кивнула мама и пожала протянутую руку.

— Что говорят врачи? — Спросил он, тем самым удивив меня.

— Я не видела лечащего врача, но… но медсестра сказала, что все обошлось. — Ответила мама, сжимая носовой платок в левой руке.

— Хорошо. — Кивнул Джеймс. — Но все же нужно поговорить с доктором.

— Мне сказали, что у него дела. — Громко всхлипнула мама.

— Я пойду, найду его и приведу сюда. — Спокойным голосом объявил Джеймс, и не сказав больше ни слова, направился в том направлении, откуда мы пришли.

Не знаю много или мало прошло времени с ухода Джеймса, но все эти долгие минуты мы с мамой сидели почти бесшумно. Я слышала свое и ее дыхание, но не могла ничего произнести. Скорее всего, я боялась, что-либо спрашивать, потому как ответ мог бы добить меня до конца, а этого я не хотела. Я должна оставаться сильной, ради мамы! Ее глаза уже не светились, как раньше, а наоборот, были такими серыми и потухшими, словно я смотрю на пепел.

Когда вернулся Джеймс с мужчиной с седыми волосами в белом халате, я встала с металлического стула.

— Здравствуйте, меня зовут Эдвард Мерлен и я лечащий врач мистера Роува. — Представился доктор, и достал ручку из кармана своего халата. — Прошу прощения, что пришел не сразу.

Мама кивнула и обратила два глаза, цвета серой тучи на врача, желая услышать все что угодно, но только не плохую новость.

— Что же, ишемический инсульт не такое редкое явление. — Начал доктор. — Он относится к наиболее частому поражению головного мозга среди всех остальных типов.

— Боже! — Произнесла мама дрожащим голосом. Видя, что она перестала совсем владеть собой, я взяла ее за руку и спросила:

— Что стало причиной?

— Его причиной является нарушение доставки клеткам мозга питательных веществ и кислорода, которое могло произойти из-за сужения сосудов. — Продолжил доктор Мерлен. — К счастью, у мистера Роува случился малый инсульт.

— Это хорошо? — В голосе мамы я услышала надежду.

— Конечно, хорошо, миссис Роув. Восстановление функций происходит в течение двадцати одного дня.

— Значит, все это время мой муж должен будет находиться здесь? — Спросила мама.

— Необязательно. Возможно, он вернется домой уже через дней шесть-семь. Все будет зависеть от его самочувствия. — Доктор сделал несколько отметок во врачебной карте, убрал ручку в карман и взглянул на нас. — Сейчас будет лучше, если вы все пойдете домой и отдохнете.

— Я останусь. — Сделав шаг вперед, сказала я твердым голосом.

— В этом нет никакой необходимости, поверьте мне. Мистер Роув проспит еще очень долго. — Ответил доктор Мерлен. — Приходите завтра, а лучше послезавтра.

— Но…

— Мисс Роув, — перебил меня врач. — Я обещаю, если состояние вашего отца изменится в худшую сторону, я лично вам сообщу об этом. Но, я более, чем уверен, что этого не произойдет.

Плотно сжав губы, я кивнула.

***

Такси подъехало к дому, и первая из машины вышла мама, которая, кажется, немного успокоилась после слов врача. Я вышла за ней и придержала дверь для Джеймса, который не торопился выходить.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍-Мы приехали. — Сообщила я, наклонив голову.

— Я уже забронировал номер в отеле. — Ответил он, удивив, и даже немного расстроив меня.

— Дом достаточно большой. Ты можешь остаться у нас, Джеймс. — Я не хотела, чтобы он уезжал.

— Позвони мне, когда вы поедете в больницу. — Проигнорировав мое предложение, сказал Джеймс и захлопнул дверь такси.

Я пораженная его поступком, осталась стоять на тротуаре.

Скорее всего, такой человек, как Джеймс просто побоялся, что стеснит нас своим присутствием или же просто смутился размером дома, который выглядел меньше других домов на нашей улице.

Ладно, это его выбор! Я не вправе его осуждать или обижаться на его поведение. Он сделал и так больше, чем должен был.

С этими мыслями я зашла в дом и прошла на кухню, где увидела маму, стоявшую около газовой плиты. Она смотрела на синий огонек, не отрывая своего взгляда.

— Мам? — Я дотронулась до плеча мамы. Вздрогнув, она перевела взгляд с огня на меня, взяла чайник и поставила его на огонь.

— Чай или кофе? — Спросила она обычным монотонным голосом, как будто я приехала на очередные каникулы.

— Зеленый чай, пожалуйста. — Сев, за стол, я начала наблюдать за мамой. Она достала две кружки из кухонного шкафа и коробку зеленого чая. Когда чайник засвистел, она наполнила обе кружки по самые края кипятком и поставила одну из ник напротив меня.

— Завтра я испеку печенья. — Произнесла мама, оглядев кухню, скорее всего, ища глазами, то с чем можно было бы выпить чай.

— Не волнуйся. Я схожу в магазин и куплю все, что нужно.

— Обычно, покупками занимался твой отец. — Тихо сказала мама и добавила в свою кружку два кубика сахара.

— Он и будет этим заниматься, когда выздоровеет.

— Нет. — Отрицательно покачала головой мама, тем самым заставив меня нахмуриться. — Теперь, я буду ходить вместе с ним.

— Отличная идея. — Я попыталась улыбнуться, но уверена, улыбка вышла кривой.

Мама и я молча пили чай, который сейчас казался каким-то безвкусным. На столе рядом с соломкой лежали папины очки, которые он надевал, когда решал кроссворды по утрам. Нужно будет их отнести ему в больницу. Было так странно сидеть вот так с мамой на кухне и не говорить ни о чем. Обычно, когда я приезжала домой, то мы с ней не могли наговориться, а сейчас между нами как будто был языковой барьер, который никто из нас двоих не хотел или не мог переступить.

Когда в моей кружке закончился чай, я встала с места и вымыла кружку, поставив ее обратно в шкаф. Повернувшись к маме лицом, я заметила, что ее кожа белая, как снег, а глаза красные.