Нежное пламя (СИ) - Вете Марин. Страница 32
— Селена сказала, что твой отец не приняла ее в семью, поэтому… — я опустила глаза вниз, подбирая слова, чтобы не усугубить ситуацию. — Поэтому я подумала, что… вдруг, это произойдет и со мной? Я давно поняла, что семья для тебя очень важна, и… и, я не вижу в этом ничего плохого, просто… просто, если твой отец или кто-то другой будет против наших отношений тебе придется меня… меня бросить.
Минуту Джеймс молчал. У меня не было смелости поднять взгляд на него, чтобы увидеть его реакцию на мои слова. Я боялась, что сказала что-то не то или как-то задела его.
— Мой отец, и правда, не ладит с Селеной, — начал Джеймс через некоторое время. — У обеих есть характер и они не могут не показывать его друг другу, но в ситуации с тобой, я думаю, все будет совсем по-другому, Элизабет.
— Но нет гарантии, что он будет думать, что я пара тебе.
— Я люблю тебя и этого должно быть достаточно для него. — Спокойным голосом ответил Джеймс.
— Роберт тоже любил и любит Селену. — Заметила я.
— Там совсем другая история, пойми же, Элизабет. — Теперь в голосе Джеймса я уловила раздражением, что заставило меня снова поднять глаза на него. — Они с самого начала не нашли общий язык. Не думай, что профессия Селены играла главную роль в их размолвках.
— Значит, твоему отцу было все равно на то, кем работала Селена?
— Конечно, он был в ужасе, когда это узнал, ему было стыдно говорить об этом с друзьями и даже с членами семьи, но он не был предвзято настроен к Селене до их встречи.
— Значит, я все не так поняла.
Джеймс подошел ко мне и сказал:
— Не волнуйся, мой отец, как и моя мать уже знают, что я встречаюсь с кем-то.
— Знают? — Удивилась я.
— Мама заметила изменения в моем поведении. Я рассказал обо всем.
— Обо всем? — Я снова испугалась.
— Я рассказал, то о чем им нужно знать, Элизабет. Ничего лишнего, не беспокойся.
— Ты рассказал, как мы познакомились?
— Да.
— И как они на это отреагировала?
— Посмеялись.
— Значит, они не против того, что ты был моим преподавателем?
— Нет, к этому они отнеслась, абсолютно, нормально.
Я прищурилась.
— Джеймс, ты же говоришь мне правду, да?
— Конечно!
После разговора с Джеймсом о его отце мне стало немного легче. Когда состоится встреча с его семьей, я очень надеюсь, что они примут меня, и я понравлюсь каждому из них. Знаю, до этого момента еще есть достаточно времени, но как говорится, ко всему нужно быть готовым.
***
Мы вернулись в Нью-Йорк, и не успела я моргнуть, пришли выходные. После поездки я разговаривала с Джеймсом только по телефону. Болтали обо всем, как сладкая парочка, которая не может дождаться встречи друг с другом. Хотя, что скрывать, так оно и есть. Я была без ума от этого прекрасного мужчины и в первый раз в жизни я могла кричать о любви к нему, не обращая внимания на кого-то. Теперь, мы официально пара, и это было чем-то таким необычным для меня, как и новость Джеймса, который приехал ко мне рано утром в субботу.
— Помнится, ты говорила, что любишь вставать рано. — Усмехнулся Джеймс, когда я сонная в шортах и майке встретила его на пороге своей квартиры.
— Я поздно легла. — Вялым голосом ответила я и, дав разрешение ему хозяйничать на кухне, пошла в ванную.
Прохладная вода заставила меня окончательно проснуться, поэтому войдя на кухню в халате и с полотенцем на голове, я обняла Джеймса сзади, который готовил кофе в турке. От него исходил такой вкусный цитрусовый аромат, от которого я почувствовала, как у меня закружилась голова.
— Эй, детка, ты в порядке? — Взглянув на меня через плечо, спросил Джеймс.
— Ты очень вкусно пахнешь. — Улыбнулась я и чмокнула его в плечо. — Джеймс, ты принес круассаны!
— Все для тебя!
— Не стоило так заморачиваться. — Я села на стул и достала круссаны из белого бумажного пакета.
— Если бы мы жили вместе, я бы так не заморачивался, Элизабет.
Услышанное вызвало во мне удивление и… испуг?!
— Я говорю про то, что миссис Сноуд готовит очень хорошие завтраки.
— А? Да, да, я поняла про что ты. — С растерянным видом ответила я.
Через пару минут мы сидели за кухонным столом и пили кофе с круассанами. За окном светило солнце и это меня радовало.
— На улице жарко? — Спросила я, когда допивала свой кофе.
— Пока, нет, но обещают +28.
— Предлагаю не выходить из дома без серьезной на то причины.
— Не выйдет. Сегодня мы идем на благотворительный вечер.
— Что? — Мое лицо вытянулось в овал. — Ты не говорил про это!
— Я и сам узнал только вчера поздно вечером.
Скорчив гримасу, я поднесла чашку с кофе к губам и замерла:
— Мне нечего надеть, Джеймс!
— Совсем ничего не найдется подходящего?
— У меня есть пару платьев, но не думаю, что они будут к месту на таком мероприятии.
— Тогда, если поторопимся, то успеем купить тебе что-нибудь и сделать прическу.
— Прическу? — Переспросила я.
Джеймс вздохнул и отставил пустую кружку в сторону:
— Элизабет, я не хочу тебя пугать, но, скорее всего, на благотворительном вечере будет пресса, фотографы и другие люди, которые будут рассматривать каждого гостя очень пристально…
— Поэтому ты хочешь, чтобы я выглядела, как кукла с глянцевого журнала? — Перебила я его.
— Нет, — отрицательно покачал головой Джеймс. — Я хочу, чтобы ты выглядела прекрасно. Хотя…, ты и сейчас в халате и с тюрбаном на голове выглядишь восхитительно.
Я закатила глаза и встала с места, чтобы помыть посуду, но Джеймс взял меня за руку и заставил сесть ему на колени.
— Ты никогда не умела принимать комплименты. — Тихо произнес он серьезно. — Но теперь, когда мы вместе, это будет происходить каждый день, поэтому, Элизабет, тебе придется привыкать к моим словам по поводу твоей красоты.
Не отводя взгляда от Джеймса, я обвила его шею руками, и сказала:
— Ты всегда был таким внимательным?
— К тебе — да.
— А к другим женщинам?
— Мне всегда нравилась женская красота, ничего не могу с собой сделать. — Без смущения ответил Джеймс. — Но после встречи с тобой, я не могу судить о женской красоте правильно.
— Как это?
— Я сравниваю каждую женщину с тобой. — Спокойно объявил он, что, конечно, мне польстило.
— Значит, я у тебя этому заразилась. — Усмехнулась я.
Джеймс крепче обнял меня за талию.
— Останешься сегодня у меня на ночь?
Я кивнула, понимая, что быть на расстоянии с ним мне тяжелее, чем раньше. Возможно, это из-за того, что мы больше не скрываем наши отношения.
— Думаю, нам уже пора. — Взглянув, на свои ручные часы, произнес Джеймс.
18 глава.
В итальянском дорогом магазине я выбрала платье, на которое не разрешила взглянуть Джеймсу. Пусть, увидит меня в нем, когда я буду полностью при параде! После мы пошли в салон красоты, где Джеймс попросил мастера сделать мне укладку и макияж.
— Хотите, немного подровнять кончики? — Предложила женщина, стоя позади меня, когда я сидела уже в кресле перед большим зеркалом.
— Ни в коем случае! — Вмешался Джеймс, который собирался отлучиться на некоторое время, пока, надо мной колдуют.
— Может, все-таки… — Начала я, но осеклась с широкой улыбкой на лице, заметив, в отражении зеркала строгий взгляд Джеймса.
— Элизабет, — произнес он, наклонившись к моему уху, когда женщина отошла ответить на телефонный звонок. — Если я замечу, что мастер поработал над твоей прической не только руками, но и ножницами, обещаю, ночью я накажу тебя так, что ты не сможешь сидеть еще неделю на своей прелестной попке.
Я громко закашляла, подавившись собственной слюной. Джеймс улыбнулся и сказал уже выпрямившись:
— Хорошо, что мы поняли друг друга. А, теперь мне пора. Зайду за тобой через два часа.
Проследив, за тем, как он выходит из салона, я надула губы и провела руками по волосам. Конечно, волосы были уже не такие длинные, как раньше, но мне нравился объем, какой им придала стрижка. И, кажется, такая длина мне шла, поэтому, когда мастер вернулась, я, воспользовавшись случаем, похода в салон, попросила ее подровнять мне кончики на два сантиметра. Естественно, Джеймс не заметит этого!