Ведьма, околдовавшая его (СИ) - Ячменева Алена. Страница 30
— Как скажешь, — кивнула Рамилия, а затем нерешительно проговорила: — Тут ещё такое дело…
Ламия подняла на неё взгляд, ожидая продолжения. Однако управляющая не спешила продолжать, она поджала губы, опустила виновато глаза в пол, а затем вновь подняла, встречаясь взглядом с королевой.
— Тебя король снова караулит на крыльце.
Брови Ламии от удивления взметнулись вверх.
— А что я должна была сделать, чтобы он спал? — взволнованно спросила управляющая и затараторила: — Не снотворным же его поить. Вдруг отравится или ещё что… Да и в комнате я его запереть не могу, вдруг всё же король Шерана. Не нужны нам проблемы.
Рамилия замолчала, не увидев гнева на лице Госпожи. Наоборот, та с интересом её слушала и следила, как женщина нервно сжимает руки перед собой.
— Как он себя чувствует?
— Вроде нормально. Олин дала ему немного обезболивающей настойки перед сном, и он проспал и день, и ночь, как ты.
— А снотворное подмешать, значит, не могли? — хмыкнула Ламия, но скорее не гневно, а безразлично. — Хорошо. Прикажи подать завтрак в столовую для нас с королем. Эй! — возмутилась королева, когда причесывающая её девушка дернула за прядь волос.
— Извините, Госпожа, — испуганно откликнулась та.
— Осторожно, — наказала Ламия и снова перевела взгляд на всё ещё стоящую перед ней Рамилию. — Что?
— Я… я не поняла. Ты будешь завтракать в столовой?
— Да, — подтвердила Ламия, снова начиная хмуриться. — Ты же сама всё время ворчишь, что для приёма пищи у нас столовая имеется, — напомнила королева. — Иди. Где мои платья? — обратилась она к служанкам, снова заставив их побегать.
Когда Ламия, облачившись в очередной вызывающий наряд, поднялась в столовую замка, её уже ждал король. Он просканировал её взглядом, задерживая внимание на декольте, и радостно улыбнулся:
— Прекрасно выглядите.
Комплимент Ламию, кажется, не впечатлил, она презрительно фыркнула, словно говоря: «Ничего другого придумать не мог?».
— Вы тоже выглядите значительно лучше, чем вчера, — кивнула она, подходя к столу.
Король широким шагом быстро приблизился к её стулу, чем испугал и королеву, резко остановившуюся в нескольких шагах от своего места, и служанку, которая уже взялась за спинку стула, готовясь отодвинуть его для Госпожи.
— Я сам, — приглушенно кивнул Никандр девушке в сторону стены, около которой она стояла до прибытия королевы. Та ещё некоторое время топталась у стула, явно опасаясь короля и его желания выдвинуть стул для Ламии. — Иди, — повторил мужчина свой приказ и девушка нерешительно отступила в сторону, уступая ему место.
Ламия наблюдала за их переглядываниями, сдвинув брови. И непонятно было что это означает: её неодобрение, настороженность или ту же самую растерянность, которую явно испытывала служанка.
— Спасибо, — всё-таки поблагодарила королева, когда Никандр приглашающе выдвинул для неё стул. — Но не стоит отнимать работу у моих слуг. А то я могу неправильно понять и в следующий раз приказать вам приготовить ванну, сменить простыни или, — Ламия запнулась, словно хотела сказать что-то, но в последний момент передумала, — что похуже.
Пока король и королева рассаживались девушка-служанка, наполнила бокал Ламии, и та сразу подняла его отпивая.
— Я бы не отказался и от ванны, и от простыней, — улыбнулся Никандр, поднимая бокал следом за королевой.
— Не сомневаюсь, — хмыкнула та.
— А мне вы не хотите предложить вина? — поинтересовался король, отпивая вновь яблочный сок в то время как королева смаковала вишнево-красный напиток. — Давно хочу попробовать ваше вино.
Ламия перевела вопросительный взгляд на него, затем посмотрела на содержимое своего бокала и снова вернула внимание к королю. Девушки вдоль стен заволновались, переглядываясь между собой. И у Никандра не без основания сложилось впечатление, что он сказал глупость. Однако сам он считал, что имеет право требовать вино, если сама королева пьет в его присутствии, поэтому не смутился от её пристального внимания.
— Вино? — переспросила она.
— Да.
— На завтрак?
Никандр вопросительно поднял брови и кивнул на её собственный бокал, который она всё ещё держала в руке.
— Ах, вино! — неожиданно весело воскликнула Ламия, снова взглянув на содержимое своего бокала. — Конечно, — кивнула она и посмотрела на девушек-служанок, которые уже не стояли, опустив головы и притворяясь, будто их нет в комнате, а обеспокоенно вертелись, переглядываясь и между собой и переводя взгляд с короля на королеву. — Налей королю вина.
Девушка, которая до этого подливала напиток Госпоже, не сдвинулась с места, хотя Ламия смотрела именно на неё. Она продолжала испуганно смотреть то на королеву, то на короля и словно не понимала приказа.
— Давай. Быстро, — повторила Ламия и только тогда служанка нерешительно двинулась в сторону короля, сжимая ручку кувшина так крепко, что у неё побелели костяшки пальцев. — Да не моё же вино! Другое принеси, — приказал королева.
Та снова застыла, кажется, испугавшись ещё больше и снова уставилась на Госпожу так словно молила о пощаде.
— Ламия, но… — решила заступиться за девушку Рамилия, выступая вперёд и хмурясь.
Королева подняла ладонь, призывая её к молчанию.
— Вино несите, — грозно приказала она, поворачиваясь обратно к столу и сидящему напротив Никандру, который уже не выглядел так уверенно, как несколько минут назад. Он не мог не заметить подозрительных переглядываний девушек.
— Но, Госпожа… — подала служанка жалобный голос.
— Неси! — рявкнула Ламия, отпивая и взглядом приказывая другой девушке наполнить свою тарелку.
Подавальщица вина отставила кувшин с вином королевы и чуть не плача бросилась в сторону двери для прислуги.
— Как себя чувствуете? — светски поинтересовалась Ламия, привлекая внимание Никандра, который был одновременно и заинтригован, и взволнован происходящем.
— Все нормально, — нерешительно ответил мужчина, отводя взгляд от двери, ведущей на кухню.
— Голова не болит?
— Нет, всё в порядке, — улыбнулся король, поднимая вилку и следом за королевой приступая к еде.
Девушки с вином не было достаточно долго. Король и королева завтракали, и настроение Ламии было приподнятое. Никандр бы даже сказал — чересчур приподнятое. Она снова много пила, а ещё очень много улыбалась. Мужчина видел хитрость в её взгляде, но никак не мог понять с чем это связано. Когда же в столовую вернулась служанка с кувшином, Ламия неуместно обрадовалась.
— А вот и ваше вино! — воскликнула она и посмотрела на растрепанную девушку, которая приближалась к ним зигзагами, словно с трудом стояла на ногах.
Не перестала Ламия улыбаться и когда служанка дрожащей рукой, чуть не расплескивая капли по скатерти, наполняла свежий бокал короля.
— Что ж, — королева подняла свой бокал в направлении мужчины, призывая и его сделать то же самое.
Никандр до сих пор не понимал в чём дело, но, когда служанка отходила и покачнулась, чуть не опершись на его плечо, чтобы удержать равновесие, он отчетливо осознал, что та пьяна. Предчувствие чего-то нехорошего только усилилось, но королева всё ещё держала бокал и призывала его сделать то же самое, поэтому Никандру всё-таки пришлось последовать её примеру.
Без тоста Ламия поднесла бокал к губам, но отпивать не спешила, пристально глядя на то, как напиток пробует король. Тот, также не сводя с неё настороженного взгляда, медленно отпил, пытаясь распробовать вино, и тут же подавился, с трудом заставляя себя проглотить, а не выплюнуть неожиданно обжегшую язык жидкость. А когда она опалила горло, то ещё и закашлялся, отставляя бокал на стол.
— Как вам вино? — поинтересовалась Ламия, явно сдерживая из последних сил ехидную улыбку.
— Нормально, — кратко ответил мужчина, переводя возмущенный взгляд на девушку, которая принесла ему это «вино». Та стояла позади, опираясь спиной о стену, и, кажется, уже плохо соображала, что происходит. Кувшин из её рук забрала другая служанка и то и дело толкала её в плечо, призывая выпрямиться. — Очень крепкое, — заметил мужчина.