Ее высочество няня (СИ) - Никитина Анастасия. Страница 9

— Испачкаетесь, — пояснила я в ответ на ошарашенный взгляд. — Оставайтесь с его величеством. А я пойду выяснять, куда поместили мой багаж. Герцог ла Вейн прав. Подобный вид недопустим.

— Ах, багаж, — заулыбалась Грумель, явно радуясь, что может услужить. — Так вот смежная спальня. Его туда принесли! Проклятый распорядился, что вы, как и прежние няни, будете жить там!

Я рванула было к вожделенной чистоте, но, услыхав странное определение, притормозила. Только проклятых мне и не хватало в этом королевском зверинце.

— Проклятый?

— Ой… — Грумель покраснела и отвела взгляд. — Я хотела сказать, герцог ла Вейн. Это его распоряжение.

— Расскажете? — приподняла бровь я.

— Конечно! — обрадовалась она. — Там такая история… Когда покойный король… Не этот, а старый, ну, который привидение…

— Чуть позже, — я выдавила из себя извиняющуюся улыбку, надеясь, что она получится не слишком похожей на оскал кровожадного хищника. — Я сначала переоденусь, а потом мы с вами посплетничаем всласть. Да?

— Конечно! Я вам все-все расскажу. Вот увидите, как я могу быть полезна! У вас не будет более верной подруги чем я!

Я прикрыла за собой дверь, отсекая лживые заверения в вечной благодарности и дружбе. «Конечно, ты будешь полезна. Куда же ты денешься теперь?» — проворчала я себе под нос, распуская скрытую шнуровку на лифе платья.

Конечно, как у любой благородной аристократки, шнуровка на моих нарядах располагалась сзади. А как иначе, если спереди ее делали только простолюдинки. Вынуждена одеваться сама — значит, нищенка, и тебе не место среди приличных людей. Этот дурацкий предрассудок складывался веками, и не мне было с ним спорить. Но и одеваться я предпочитала сама, без помощи служанок. Поэтому все красивые шнуровки на моих платьях располагались как положено — сзади. И были фальшивыми. Таким же декором, как оборки, бантики и прочая мишура. А до настоящих застежек, скрытых умелым мастером гильдии в складках и рюшах, я прекрасно дотягивалась самостоятельно.

Окинув взглядом двери и убедившись, что они заперты, я выпуталась из испорченного платья. К счастью, корсет и нижние юбки не пострадали, и их снимать не пришлось. Но зеркало все равно отразило привычную картину, заставив меня зябко повести плечами. У моего неприятия личных служанок была причина, очень заметная причина, и часть ее выступала из-за верхней кромки нижней рубашки двумя разлапистыми черными пятнами: королевская татуировка. В свое время Орта потратила уйму денег и времени на попытки избавиться от нее. Но даже самые сильные средства давали только временный эффект. День-два, и черные тонкие линии проступали снова. А неделю спустя разлапистый орел опять красовался у меня на спине, как насмешка над жалкими потугами человеческих целителей.

Когда-то давно, в той исчезнувшей блестящей жизни, я не интересовалась, кому и зачем пришло в голову нарисовать такую штуку на ребенке. Татуировка росла вместе со мной и стала привычной, как маленькая родинка над губой. А теперь спрашивать, зачем, а главное, как ее сделали, было некого. Орта знала лишь, что мой отец опасался, что меня украдут или подменят, и позаботился об отличительном знаке.

ГЛАВА 9

Переоделась я быстро. Напомнившая о своем существовании татуировка не располагала к долгим размышлениям в полуголом виде. Дома я не демонстрировала свою особенность, но и не слишком беспокоилась на эту тему. Ну увидит мельком какая-нибудь служанка часть татуировки у меня на спине, и что? Максимум решит, что госпожа от лишней свободы дурью мается без родительского и мужнина присмотра. А вот в королевском дворце могли найтись и более осведомленные соглядатаи.

«Хорошо, хоть наряды с открытой спиной вышли из моды лет пятьдесят назад и возвращаться пока не собираются», — проворчала я себе под нос, покрутившись перед зеркалом и убедившись, что темно-бордовое платье со скромным декольте и изящной оторочкой из белого шелка по краю сидит как влитое.

Грумель была там же, где я ее и оставила.

— Ваша служанка уже приехала? — полюбопытствовала она.

«Вот же глазастая, — скрипнула зубами я. — И шнуровку рассмотреть успела! И спросить не постеснялась… Нет, надо от нее избавляться. Но не раньше, чем она расскажет мне все, что знает».

— Скоро к герцогу позовут… — протянула я, оставив бестактный вопрос без ответа. — Что-то меня там ждет?

— Ой, не знаю! — Грумель тут же выбросила из головы странности с моей несуществующей служанкой. — Про него такие слухи ходят!

— Расскажите, милая…

— Гортензия, — подсказала кормилица.

— Красивое имя, — одобрила я. — Очень вам подходит.

— Матушка любила цветы, — зарделась та. — Старшая сестра у меня Роза. А младшая — Лилия.

— Замечательно. Целый букет, — кивнула я, с трудом удержав на лице доброжелательное выражение. — Но лучше вы мне расскажите про герцога. А то, не ровен час, позовут, а я и не знаю, как себя с ним вести.

— Ну, тут я вам ничего не скажу. Меня к нему не звали, — покачала головой

Грумель. — Но поговаривают, что некоторые после таких приглашений обратно не возвращались.

— Опять меня пугаете, — хмыкнула я.

— Упасите боги! Несколько раз такое было. Вызовет к себе. А потом, бах, и все узнают, что человека отлучили от двора и отправили гнить в отдаленное поместье. Ни за что ни про что! Представляете?!

— Ужас, — согласилась я, представив, кого мог бы сослать в дальнее поместье глава тайной королевской службы. «Наверняка без таких особ двор стал намного чище. Хотя… Кто знает, в какие игры играет королевский бастард? Покойный Густав ему доверял, иначе не поставил бы на такой пост. Но со смертью короля многое могло перемениться. Вдруг наш любитель масок слишком горд, чтобы служить младенцу-племяннику так же верно, как служил брату. Вляпались вы, ваше высочество, как говаривала матушка Орта, по самую корону…»

Я перевела взгляд на Грумель. Она как раз закончила разглагольствовать о дорогих подругах, которых потеряла из-за проклятого герцога, и перешла к нему самому. Я навострила уши.

Кормилица рассказывать не умела совершенно. Она перескакивала с одного на другое и постоянно делала длинные отступления, совершенно не относящиеся к интересующей меня истории. Но к тому времени, как проснулся юный король, общее впечатление у меня сложилось.

Про герцога-бастарда ходили страшные слухи. Он чуть ли не младенцев на завтрак ел. А уж без того, чтобы он не погубил в своих застенках какую-нибудь невинную душу, не проходило и недели. Памятуя об уроках интриги, я этим россказням не особо поверила. Они больше походили на планомерное создание страшной репутации, а не на правду. Но какая еще репутация могла понадобиться главе тайной стражи, который одним своим именем обязан распугивать заговорщиков пачками?

С личной жизнью у ла Вейна тоже не складывалось. Хотя поначалу породниться с королевским братцем желающих хватало. Высокое положение при дворе и обширные поместья, подаренные щедрым папашей, заставляли многих закрыть глаза на сомнительное происхождение герцога. Но, увы. Первая его невеста сбежала едва не с собственной свадьбы, в ночь перед торжеством тайно обручившись с каким-то мелким дворянчиком. Вторая — покончила с собой после первой брачной ночи. Придворные заговорили о проклятье, довлеющем над избранницами герцога.

Самое смешное, что достоверно никто ничего не знал. Не знали даже, кем была мать ужасного ла Вейна. Однажды старый король вдруг объявил о наличии у себя младшего сына и пожаловал мальчишку герцогским титулом. Но королева на тот момент уже лет десять как покоилась в семейном склепе и подарить его величеству второго наследника явно не могла. Разумеется, сплетни пересказывали под большим секретом, а в королевские любовницы записывали кого угодно: от прачек до загулявшей эльфийки с островов.

Но истина осталась где-то в тени. Глава тайной стражи лично замучил сотни людей, но имена безвременно погибших никто назвать не мог. У ла Вейна не было жены, но никто не знал о его любовницах. Он был безумно богат, но жил скромно даже по меркам провинциальных аристократов. В общем, не бастард, а человек-загадка.