Маленькая тайна мисс Бишоп - Ёрш Ника "nikaersh". Страница 15
– Мисс, вам плохо? – Женщина, остановившаяся рядом с Вивьен, тронула ее за локоть и пытливо заглянула в лицо. – Что с вами? Вам помочь?
– Я… Да. Не могу найти дорогу, – прошептала Вивьен, глядя на незнакомку.
– Вы не местная, – не спросила, а просто приняла как данность женщина. Тепло улыбнувшись, она продолжила: – Не стоит пугаться, город у нас хороший, жители доброжелательные. Куда вы шли? Я подскажу дорогу.
– Архив, – едва слышно ответила Вивьен.
– О, ну все правильно. Вы – умница, – заверила ее незнакомка. – Пройдите по прямой до того красного здания, затем сверните направо, и окажетесь рядом с архивом. Не стоило вам пугаться, нужно было спросить помощи, мисс. Это же так просто.
– И правда, – Вивьен улыбнулась, – спасибо.
– Не стоит. Всего хорошего.
Вивьен проводила женщину шальным взглядом, посмотрела в сторону красного здания и вдруг страшно разозлилась на себя. Было бы чего бояться! Да что с ней, в самом деле? Ведь верно же сообразила, куда идти, и почти пришла, но привычка бояться всего настигла ее почти у самой финишной черты.
– Надо же быть такой растяпой, – проговорила Вивьен в сердцах и направилась к архиву.
Злость быстро прошла, уступая место стыду. Теперь, когда она немного успокоилась, стало ужасно неудобно за глупое поведение и за отношение к малейшим неприятностям. Но раньше все убеждали девушку, будто ничего страшного или противоестественного в ее страхах нет. Рядом было много людей, готовых прийти на помощь при малейшей необходимости. Да что там, они навязывались, даже когда необходимости не было. Именно поэтому Вивьен не приходило в голову, что она может лишиться поддержки окружающих, оставшись наедине с миром, полным незнакомцев.
А ведь этот мир таил в себе много того, что хотелось бы увидеть и узнать. Самостоятельно.
Здание архива появилось перед взором Вивьен раньше, чем она снова успела запереживать. Здесь она дважды была вместе с отцом, но впервые оказалась одна. Проходя внутрь, Вивьен поймала себя на мысли, что затаила дыхание, настолько захватило ее миниатюрное приключение, которое еще толком и не началось.
– Чем можем служить? – обратился к ней молодой человек, встретившийся на пути. На нем была красная мантия в пол с нашивкой полного названия архива.
– Добрый день, – Вивьен приветливо улыбнулась, – мне необходимо встретиться с мистером Магнусом Броуди.
– Вам назначено? – вежливо уточнил мужчина.
– Нет, но мне необходимо передать ему послание, – отозвалась Вивьен. – Передайте ему, что прибыла мисс Кейт Шпилт. Возможно, он примет меня?
– Мисс Шпилт, – повторил мужчина, кивнув, – сейчас передам. Но вам в любом случае придется подождать. Мистер Броуди пока занят. У него посетитель.
– Не страшно, я не спешу. – Вивьен легко повела плечиками и заметила, как служащий архива прошелся по ней заинтересованным взглядом.
– Минуту, – проговорил он, указывая ей на несколько свободных кресел у стены. – Присядьте пока. Я доложу мистеру Броуди о вашем приходе. К слову, мое имя Рольф… Рольф Кластер.
– Благодарю, мистер Кластер, – проговорила Вивьен, очаровательно улыбаясь и подмечая теперь, с какой неохотой покидает ее новый знакомый. Пусть она и не была приучена к самостоятельности, но считывать эмоции по жестам и мимике умела прекрасно. А потому, наблюдая за уходом мистера Кластера, Вивьен снова всерьез задумалась над желанием отца оградить ее от внешнего мира и от сторонних людей. Ведь она могла поладить практически с любым, если хотела. Тогда зачем необходимо опекать ее столь тщательно?
За этими мыслями Вивьен едва не пропустила приближающиеся шаги сзади. Снова растянув губы в улыбке, она обернулась, надеясь еще немного невинно пококетничать с новым знакомым, теша собственное разыгравшееся эго, но… натолкнулась на взгляд, полный иронии и насмешки.
– Мисс Шпилт? – с явной издевкой в голосе проговорил Дрейк Брукс, останавливаясь в шаге от Вивьен. – Значит, это вы пришли навестить архивариуса?
– Мистер Броуди ждет вас, – благожелательно добавил мистер Кластер, стоящий рядом с неизвестно откуда взявшимся полисмагом. – Можете пройти к нему в кабинет.
Вивьен стояла на месте, будто ее пригвоздили. Она не знала, чего теперь ждать от следователя, не знала, как он отреагирует на ее попытку выдать себя за собственную компаньонку. Высмеет? Обличит? А еще она гадала, как нужно себя вести? Начать оправдываться? Или нападать? Сказать ему колкость? Или приняться юлить и причитать, что произошла путаница?
– Что ж, не смею вас задерживать, – проговорил тем временем полисмаг и, продолжая смотреть на нее своими невозможно черными глазами, отошел в сторону, пропуская ее к архивариусу. – Или, быть может, вам показать, где кабинет мистера Броуди?
– Я знаю, где он. Не стоит, – выпалила Вивьен, чувствуя, что ее щеки покрылись румянцем от прилившей к ним крови.
– Тогда…
– Всего хорошего, – пробормотала Вивьен, делая над собой волевое усилие и отрывая взгляд от полисмага.
Мимо мужчин она пролетела фурией, боясь, что ее вот-вот остановят окриком. Хуже того, Вивьен даже в кабинет архивариуса ворвалась без стука, заперла за собой дверь и какое-то время прислушивалась к происходящему в коридоре. Тут приходилось прилагать максимум усилий, потому что сердце грохотало с таким напором, что заглушало практически все остальные звуки.
Так Вивьен и провела несколько десятков секунд, пока сам мистер Броуди не удосужился деликатно покашлять, намекая на правила приличия, о которых неплохо было бы помнить каждой уважающей себя девушке. Особенно той, что расхаживает по городу без сопровождения, вламывается в чужие кабинеты и запирается наедине с мужчиной, выдавая себя за гувернантку…
– Добрый день, мистер Броуди, – резко обернувшись, проговорила Вивьен. Принимая самый покаянный вид, она сцепила пальцы в замок и смущенно улыбнулась, признаваясь: – Простите, я назвалась не тем именем.
– Вижу, – задумчиво проговорил старик, – но не совсем понимаю, ради чего.
– Ради одного пустяка, – ответила Вивьен, подходя к столу, за которым сидел архивариус, напряженно глядя на нее. – Как вы уже наверняка знаете, папа пропал. Я растеряна и убита горем, потому что не понимаю, где он и как его найти. А потому мне бы хотелось знать, о чем вы говорили с моим отцом перед его отъездом из Соулдона.
– И вам тоже? – поразился мистер Броуди. – Только что меня посещал господин Брукс. И, как ни странно, его волновал тот же вопрос. Только, боюсь, мне не понять вашего интереса. Ваш отец всего лишь запросил у нас подшивку из старых газет. Двадцатилетней давности. Ничего эдакого. И потом, мисс Вивьен…
– А я могу получить такую же подшивку? – перебила она старика. – Может быть, там будет что-то, дающее намек на место, где нужно искать отца. Или говорящее о цели его отъезда?
– Не думаю, – покачал головой архивариус. – Андреас заказал желтую прессу. Набор сплетен. Наверняка искал компромат на кого-то из своих заказчиков, чтобы проверить или опровергнуть слухи об их репутации. Обычное дело, мисс Бишоп, и найти там ответы вам точно не удастся. Лучшее, что вы можете сделать сейчас, – это вернуться домой, где о вас уже наверняка волнуются.
– Да-да, – огорченно согласилась Вивьен, чувствуя, что потерпела первое поражение, – но у меня есть еще один вопрос. Простите, но мне больше не у кого спросить. Мисс Шпилт недавно говорила об артефакте, выполненном в виде медальона, украшенного миниатюрными камнями… Она была уверена, что папа живо интересовался им, но не представляет, для чего. И я решила спросить у вас… Вы ведь помогали отцу с несколькими магическими вещами, так, может быть, знаете что-то и о медальоне? С виду – украшение практически неприметное, но наделенное необычной силой.
– Что за сила? – подавшись вперед, уточнил архивариус.
– Это я и хотела у вас узнать, – ответила Вивьен. – Папа не приносил вам подобного артефакта или его зарисовок? Уверена, его поездка могла быть связана с этой вещью.