Марианна. Третья жизнь (СИ) - Стрельнева Кира. Страница 22
— За что?
Выкинула? Какой кошмар! Такое чувство, что мы сейчас говорим о каких-то котятах! Но ведь речь о детях!
— Как за что? Мама было сильно рассержена. Она так ждала девочку, а родился я. Она выгнала нас братом на улицу, и если бы не Мейс, то меня бы уже и не было в живых.
— Ты боишься его потерять?
— Я люблю его. Он моя семья.
Немного помолчав, я заговорила.
— Знаешь, Тимми. Все мы разные. Есть, например, мужчины — добрые и злые. Так вот, тоже самое и с женщинами. Не все мы плохие.
— Вы хорошая?
— Ну, это решать только тебе.
— Мне кажется, что вы очень добрая, иначе просто не стали бы помогать нам с братом.
Ближе к вечеру Мейсон пришёл в себя. Мне об этом сообщил Рон, когда я была уже в своей каюте. Эта новость порадовала меня. Я хотела сорваться с места и немедленно проведать братьев, но остановила себя. Почему-то казалось, что в этот момент я буду там лишней.
— Я могу проводить вас к ним.
— Нет, спасибо, Рон, — покачала я головой. — Им сейчас наверняка хочется побыть наедине, поговорить. Лучше расскажи, чем ты был так расстроен в последнее время? Ситуация со старпомом, как ты и хотел, разрешилась благополучно, а на тебе лица нет.
Эльф от моих слов как-то сжался и тут же опустил взгляд. Я, конечно, понимаю, что вроде как лезу не в своё дело, но в последнее время мне постоянно кажется, что он хочет мне что-то сказать, но не решается.
— Слушай, а давай мы с тобой тоже сладости поедим? — предложила я, желая немного уменьшить возникшее напряжение.
— Нет, спасибо. Я пока не хочу.
— Сладкое поднимает настроение! Если его нет у тебя, то надо…
— Я виноват перед вами, — прервал он меня тихим голосом. Мы встретились с ним взглядом, и я увидела, как в его глазах плещутся сожаление и раскаяние.
— Рон, в чём ты виноват передо мной?
— Я должен был тогда поддержать вас после нападения, а я… — ненадолго он замолчал, а потом продолжил: — Это было неправильно с моей стороны. Я в этом окончательно убедился после того, как вас пытались убить во второй раз. Честно говоря, я думал, что вы велите казнить обоих, и даже в некотором смысле был согласен с этим. Только вот вы удивили всех своим поступком. Вы смогли простить их и…
— Рон, твоей вины тут нет. Это всё в прошлом.
— Марианна, я просто хочу, чтобы вы знали, что теперь я всегда буду на вашей стороне. Вы можете на меня рассчитывать.
— Спасибо, Рон.
На следующий день с самого утра Эрик сопроводил меня к каюте братьев. Постучавшись, мы зашли туда и тут же поздоровались.
— Марианна, здравствуйте.
Тимми встретил меня с улыбкой на губах. Его глаза сияли, чему я была очень рада. Видимо, братья очень близки. Вон как младшенький расцвёл после того, как старшему стало легче.
— Тимми, я ведь учил тебя, как надо обращаться к госпожам, — тихо шикнул на него Мейсон, вставая с кровати и тут же склоняя передо мной голову. — Здравствуйте. Госпожа, простите моего брата, он ещё слишком мал и совершенно не привык к обществу женщины. Да и…
— Всё хорошо, — прервала я его. — Я сама попросила Тимми звать меня по имени.
— Да, Марианна очень не любит, когда её называют госпожой, — с улыбкой сказал Эрик. — Ты, Мейсон, вообще привыкай к местным порядкам. Тебе брат уже рассказал обо всём?
— Да.
— Раз Тимми тебе сказал, то ты должен знать, что главный на корабле — капитан, а я не ваша госпожа. Так что, ты тоже называй меня по имени, — сказала я, с интересом рассматривая старшего из братьев.
Он был просто огромен. Высокий, широкоплечий, с развитой мускулатурой и ровным загаром. У Мейсона были тёмные волосы чуть ниже плеч, прямой нос с небольшой горбинкой и большие глаза, в которых нельзя было прочесть не единой эмоции.
— Тимми, я принесла тебе с братом сладости, — вновь я обратила внимание на младшего из братьев. — Угощайтесь, — с улыбкой сказала я, указывая на поставленную Эриком на стол коробку. Краем глазом я заметила, что пока я отвернулась от Мейсона, он стал рассматривать меня. — Ладно, вы отдыхайте, приходите в себя, а я пойду.
— Госп… Марианна, спасибо, что помогли нам с братом, — слова Мейсона достигли меня уже возле двери.
— Выздоравливайте.
По дороге обратно в каюту мы встретили Реймонда.
— Доброе утро, капитан! — поздоровались мы с Эриком одновременно и, переглянувшись, рассмеялись.
— Я смотрю, настроение у вас хорошее.
— Так точно! — с улыбкой кивнула я.
— Марианна, тебе очень идёт улыбка. Так что делай это почаще, — сделал мне Реймонд комплимент.
— Спасибо. Вам, капитан, тоже очень идёт улыбка.
— Спасибо, Марианна. Хорошего вам дня.
Глава 22
— Эрик, мне что-то неспокойно.
День прошёл прекрасно, но вот ближе к вечеру я почему-то начала нервничать. Не могу объяснить, но меня била мелкая дрожь. Плохое предчувствие сдавливало грудь, но я не могла понять причину. День ведь и правда был прекрасен!
— Ты, наверное, волнуешься так из-за карты. Мы уже отправились в опасное путешествие, и непонятно, что нас там ждёт.
— Да, скорее всего, ты прав.
— Давай спать? Завтра будет новый день, и ты поймёшь, что сегодняшние страхи были напрасны.
— Спокойной ночи, любимый.
Наверное, я и правда себе надумала небылиц. Ну что может со мной произойти сейчас? Уже ночь, я в каюте под надёжной защитой моего ирлинга. Он не позволит, чтобы со мной что-то случилось.
Чувствую чей-то прожигающий взгляд на себе и резко просыпаюсь. Оглядываюсь. В темноте плохо видно, и мне требуется время, чтобы привыкнуть к ней и хоть что-то разглядеть.
— Что ты здесь делаешь? — удивлённо восклицаю я, смотря на стоящего в дверях каюты Зарена. Сердце ускоряет ритм, предчувствие всё сильнее сдавливает грудную клетку.
— За тобой пришёл, — просто ответил он.
— Что?
Пытаюсь разбудить Эрика, но с ужасом понимаю — он спит, как убитый. Нет, этого не может быть. Что с ним? Почему он не просыпается?
— Вставай!
Резко дергает меня за руку, заставляя подняться с кровати. Захват на руке такой силы, что я уверена — там останутся синяки.
— Отпусти меня!
— Не рыпайся! — рыкнул бывший старпом, ещё сильнее сдавливая мне руку.
— Да что ты творишь? — возмущаюсь я, пытаясь вырваться. — Эрик!
— Он тебе не поможет!
Одним движением он закинул меня на плечо и понёс к выходу из каюты. Я кричала, вырывалась, била его по спине, пытаясь выбраться, но увы, все мои попытки были тщетны. И самое страшное, пока он нёс меня через корабль, никто не вышел на мой крик и не попытался помочь.
И в этот момент как никогда я осознала, что одинока.
Никто за меня не вступится, кроме Эрика, но он сейчас не в состоянии это сделать. Я чувствую, что с ним всё хорошо, и это успокаивает. Видимо, его просто чем-то опоили, чтобы он не мешал, пока…
Пока что? Зарен собирается закончить то, что у него не получилось в прошлый раз…
Меня буквально швырнули на пол верхней палубы. Приземлившись, я больно ударилась рукой. Обида, злость, ненависть — всё это бурлило во мне. Это несправедливо. Почему я должна расплачиваться за то, чего не совершала? За что мне это? В чём моя вина?
— Что ты с ним сделал?
— Я подсыпал в еду сонный порошок всем, кто мог за тебя вступиться. Кстати, таких на корабле оказалось немного. Хватит пальцев одной руки, чтобы пересчитать их.
Прикрываю глаза. Больно. Почему-то так больно. На корабле так мало тех, кто мог бы за меня вступиться. Сколько их? Два? Три? Четыре? Пять?
Смешно, учитывая то, что на корабле десятки мужчин. И сейчас они все сидят по своим каютам и просто позволяют Зарену со мной расправиться. Никто ничего не слышал и не видел. Трусы! Лжецы! Ненавижу!
— За что ты так со мной? Я ведь ничего тебе не сделала, Зарен.