Хозяйка Бюро Магического Пиара (СИ) - Левитина Наталия Станиславовна. Страница 10
- Норман, это же о тебе!
- Норман, ты спасёшь Грандейру!
Герцог Арлегонский возвышался у окна, как скала, с неподвижным взглядом, устремлённым внутрь. Он быстро перебрал в памяти всех здравствующих дель Дория и уже сам пришёл к заключению, что он тот самый счастливчик, на которого намекает богиня.
Молод, не женат…
Демоны. Счастливый брак – тем более с какой-то загадочной девицей – не входил в ближайшие планы герцога. Ему нравилось управлять Арлегонией, истреблять криопсов и прочих вредителей, изучать Дикие Земли - и там тоже охотиться. Он боевой маг, его ломает без сражений.
А вся эта романтика, вздохи, ахи - нет, спасибо.
Но если от этого зависит судьба отечества?
Демоны. Демоны. Похоже, он крупно попал…
Маша
Итак, первую неделю я трудилась в трактире простой служанкой и добросовестно выполняла свои обязанности, но эта должность сразу стала мне тесной. Здесь, в магическом мире, я вполне могла бы практиковать профессиональные навыки. Хотя жители Грандейры прекрасно знали, что такое реклама, тем не менее, передо мной открывалось непаханое поле.
Боженка пожаловалась, что в Эвалете высокая конкуренция. Таверны и мини-отели, трактиры, кабачки, забегаловки здесь на каждом углу - достаточно заведений, чтобы и перекусить, и переночевать.
Симпатичная таверна на окраине города явно оставалась недооценённой. Как я уже говорила, кулинарные навыки Боженки были выше всяких похвал, она могла рассчитывать на вал клиентов, но людские потоки обходили заведение стороной. Ещё попробуй найди наш дом в хитросплетении каменных улочек!
Таверна находилась в глубине квартала, на улице Пресвятой Матильды.
- Всё дело в информировании. Просто о нас никто не знает. Мы это исправим и превратим «Скучную Матильду» в оазис процветания, - уверенно заявила я.
- Что такое оазис? – спросил Вик.
- Это означает, что скоро наша таверна станет самым крутым и популярным местечком Эвалета.
- Увы, это нереально, - грустно вздохнула Боженка.
- Реально. Сначала мы поменяем название.
- Но его нельзя менять!
- Почему?
- Во-первых, придётся заплатить пошлину в городскую казну за смену названия.
- Очень дорого?
- В районе двух золотых рандов.
- Надо посчитать. Возможно, лучше раскошелиться на пошлину, чем продолжать мытариться под унылой вывеской, - твёрдо сказала я. – А во-вторых?
- На нас обидится Пресвятая Матильда.
- Она уже обиделась! Её обозвали скучной, вот поэтому она никак не помогает таверне.
- Хм… - задумалась Боженка. – Ну…
- А вообще, кто она - эта Матильда? Чем знаменита?
Выяснилось, что Пресвятая Матильда имеет полное право называться скучной - когда-то она была наставницей Святой Анзарии и мучила юную богиню домашними заданиями и зубрёжкой.
- Решено: название мы поменяем, - подвела я итог.
Заведение досталось Боженке по наследству, за три года им с мужем удалось вывести захудалое предприятие на безубыточный уровень, и они бы и дальше развивали семейный бизнес, но дейр Танаган погиб, и Боженка погрузилась в чёрную депрессию.
Но она держалась ради сына, и как бы ни было тяжело, всегда работала не покладая рук. Благодаря её стойкости таверна сейчас приносила небольшую прибыль.
Всего за неделю Боженка и её сын стали для меня лучшими друзьями. Мы с Пончиком тоже пришлись им по душе. Для двух служанок – Лирры и Жаклин – я быстро превратилась в кумира. Стоило только рассказать смешливым двадцатилетним девицам, кто спас меня сначала от криопса, а потом – от вставшего на дыбы коня.
- Сам лорд Хантер?! Норман?! – завопили девы. Они моментально раскраснелись и явно были близки к обмороку.
За неделю историю о близком контакте с правителем Арлегонии я пересказывала им десять раз. В лицах и с выражением.
С каждым разом картинка обрастала деталями, становилась всё более живой и выпуклой. Кухню таверны наполняло ледяное дыхание криопса, мои слушательницы испуганно таращили глаза, но тут же блаженно их закатывали, представляя, как меня прижимают к горячему, увитому стальными мышцами, полуобнажённому торсу - не забываем, что герцог был в рваной рубашке!
Я уже поняла, что молодой и неженатый герцог Арлегонский является предметом жадного интереса всех дам Эвалета. Наши служанки не пропускали ни одного правительственного кортежа, они ходили ко дворцу смотреть, как гарцует на коне их любимчик, отправляясь в очередной рейд.
Девы слушали меня, открыв рот, и даже Боженка, грустная вдова, оживлялась. И я их очень даже понимала. Каждый вечер, прежде, чем уснуть под мелодичное сопение Пончика, я снова и снова вспоминала, как меня прижимал к себе лорд Хантер.
Норман. Мой сногсшибательный герцог.
***
Я продолжала осваиваться в новом мире, узнавала его правила, присматривалась к жителям.
Служанка Лирра, хорошенькая глазастая шатенка, была пустышкой, поэтому получала на три серебряные монеты меньше, чем брюнетка Жаклин – маг-иллюзионист второго уровня. Святая Анзария наградила брюнетку магическим даром, но вот ума недодала: свои способности Жаклин использовала себе во вред. Только то, что являясь магом второго уровня, она работает обычной служанкой, говорило само за себя.
Например, неделю назад эта красавица оставила на кухне свой эфемерный клон, а сама свинтила в магазинчик – ну как же, надо торопиться, туда завезли изумительные атласные ленты!
А однажды дурочка Жаклин подсунула клиенту иллюзию антрекота с пюрешкой, потому что тот требовал именно это блюдо, а в меню были только охотничьи колбаски и овощное рагу. Чем думала?
Иллюзия растаяла, как только посетитель вонзил вилку в антрекот, казавшийся таким сочным и мастерски зажаренным. Бедная Боженка попыталась всё свести к остроумному розыгрышу, но голодный мужчина юмора не оценил и удалился с красным от злости лицом.
Хотя одна из служанок обладала магическим даром, а другая нет, обе сияли: Лирра – фиолетовым, Жаклин – коралловым. Это ставило меня в тупик.
Я вспомнила, что крестьянин Марио, позаботившийся обо мне, тоже излучал фиолетовое сияние. И он тоже утверждал, что лишён магии. Должна ли я сделать вывод, что фиолетовый цвет означает отсутствие дара?
Пока непонятно, но на всякий случай решила всё записывать. Увела у Боженки карандашик и блокнот, попросила Вика изготовить с помощью магии красивую обложку (обложка очень важна!). Когда накоплю нужный объём информации, смогу проанализировать факты и сделать выводы.
Я больше ни с кем не обсуждала моё «цветное зрение». Возможно, могла бы расспросить кого-то из иномирцев, но их в Грандейре раз два и обчёлся - человек пятьдесят на огромный Эвалет.
С местными на эту тему я разговаривать остерегалась. На днях услышала новость: стража выловила у городских ворот невиданного зверя с шестью лапами, и его сразу же отправили порталом в Вартугу, в научную лабораторию Его Величества. Наверное, на пленника набросится со скальпелями и магическими электродами целая армия магов-учёных.
Не хотелось бы превратиться в подопытную зверушку! Поэтому буду молчать, как мне и посоветовала Боженка.
Норман, Реймонд и Эдвард
Прошло уже десять дней с того момента, как Чернильное Зеркало передало пророчество богини. Король развил бурную деятельность, чтобы выяснить, где находится Цветной Мир: нужно было во что бы то ни стало запеленговать девицу-красавицу. Правда, о том, что в жёны Норману предназначена юная красотка, нежный утренний цветок, в предсказании не было ни слова.
А вдруг невеста вовсе не красавица?
Во все уголки из столицы помчались гонцы. Маги-портальщики, как заведённые, открывали порталы, а исследователи бесстрашно в них ныряли, в надежде найти загадочную страну.
Первый Королевский Советник выступил с предположением, что Цветной Мир – никакая не страна, а картина, нарисованная воображением девы.
- То есть, вы хотите сказать, что наша невеста живёт в выдуманном мире? – насупился король. – У неё не все дома? Она слегка того? Не может быть! Святая Анзария не поступила бы так жестоко. Богиня заботится о нас, она не стала бы подсовывать представителю правящей династии чокнутую невесту.