Наследница огненных льдов (СИ) - Ванина Антонина. Страница 19

– А вы, значит, человек увлекающийся? – не стерпела и съязвила я.

– Безусловно, – словно провоцируя меня, задорно ответил Вистинг. – Особенно если речь идёт о чём-то новом и ранее неизведанном.

– Теряюсь в догадках, что такой человек как вы ещё мог не изведать.

– Хотите вызвать меня на опасный разговор?

– Уже вызвала.

Кажется, мы остановились, и случилось это пару мгновений назад, но поняла я это только сейчас, когда подняла голову и увидела тот же самый голодный взгляд, что и в вагоне-ресторане. И он снова пожирал меня вместо главного блюда.

– Тогда скажу, – с тягучей хрипотцой произнёс Вистинг, – что мне ещё ни разу не доводилось встречать сарпальских принцесс, тем более таких прелестных.

– И не доведётся, – мрачно заключила я, желая уязвить его. – Для подобных знакомств вы слишком самонадеянны.

– Надо же, – рассмеялся Вистинг, – а я было подумал, что тромделагское воспитание выдавило из вас всю южную необузданность. Но нет, вижу, под знойной оболочкой действительно бьётся дикое сердце.

– А за вашей с виду приличной внешностью наверняка кроется крайне безнравственная личность.

– Хотите проверить? – неожиданно вопросил он. – Так какой номер у вашей каюты?

Я чуть не задохнулась от возмущения. Я была готова залепить ему пощёчину, но тут позади нас раздалось:

 – Шела, вот ты где. А я всё не могу тебя найти.

Как же я была рада видеть Эспина! А вот он… Стоило ему приблизиться к нам, как я успела заметить печать недовольства на его лице. Каким же ожесточённым взглядом он смерил Мортена Вистинга и как недобро глянул на меня.

– Всё, хватит прохлаждаться, – требовательно обратился он ко мне, – ещё заболеешь, а нам неделю слоняться по Собольему острову. Где я там буду искать для тебя врачей и лекарства?

Как же он вовремя. Теперь я точно смогу улизнуть из лап Вистинга и без лишних проблем дойду до своей каюты, будучи под надёжной охраной.

Я поспешила приблизиться к Эспину и бесцеремонно обхватила ладонью его локоть. Всё, теперь мы могли идти, вот только Мортен Вистинг не сумел отпустить нас без напутствия для Эспина:

 – Внимательнее присматривайте за своей подопечной. И берегите её от всяких бумагомарателей.

– Непременно, – буркнул Эспин в ответ и повёл меня в салон.

Когда мы покинули открытую палубу и оказались совершенно одни в узком, едва освещённом коридоре меж череды кают, я благодарно шепнула:

– Спасибо. А то я уже и не знала, как от него отделаться.

– Я же предупреждал тебя, – непривычно резким тоном одёрнул меня Эспин. – Думал, у тебя хватит ума не связываться с Вистингом.

О, так его раздражение не было напускным. А я-то думала, Эспин решил изобразить взволнованного родственника, который заботится о безалаберной кузине. А оказалось, что всё куда серьёзнее.

– Что это с тобой? – спросила я. – С чего тебя так взволновала прогулка по палубе? Боишься за мою репутацию?

– Скорее за твою добродетель.

Теперь я даже не знала, кто сегодня успел оскорбить меня больше: Вистинг своими непристойными разговорами или Эспин своим сомнением в моей порядочности. Как же они оба меня допекли!

– Нет, – возразила я, желая в отместку побольнее задеть Эспина, – ты боишься, что я очарую Вистинга, а потом заставлю его на мне жениться. В таком случае наследство дяди Руди пролетит мимо тебя и дяди Густава.

– Да не нужно мне это наследство! – неожиданно вспылил он, – Как ты не можешь это понять?

– А что тогда тебе нужно? Ах да, добродетель. И с чего бы это вдруг? Кто сказал мне, что я могу завести себя с десяток любовников?

– Так ведь после свадьбы, а не до!

Я просто онемела, не представляя, что на это сказать. Эспин спешно довёл меня до моей каюты и молча покинул коридор. А я ещё с минуту стояла на месте, не решаясь провернуть ключ в замке.

В голове подобно неоновой вывеске горел лишь один вопрос: неужели я всё-таки ему небезразлична?

Глава 11

Я проснулась от того, что кто-то тряс меня за плечо, да так настойчиво, что я чуть не скатилась с кровати, если бы не бортик. А потом я услышала грохот, будто тот самый кто-то переворачивает вверх дном мою каюту.

Разлепив глаза, я перекатилась на бок и пришла в изумление. В полутёмном помещении кроме меня никого не было. Тогда почему шкаф открыт, и всё мои вещи раскиданы по полу?

Спросонья показалось, что у меня сильно кружится голова и всё плывёт перед глазами. Но когда от дальней стены в мою сторону по полу заскользили оба стула, я инстинктивно закрыла голову руками. Мебель ударилась о бортик и через пару мгновений вновь поползла к стене.

Теперь я всё поняла и окончательно проснулась. Сильная качка чуть не опрокинула меня с кровати, она же устроила погром в каюте. И, что самое скверное, она и не думала прекращаться.

Я сползла с кровати и, держась за стенку, чтобы устоять на ногах, направилась к иллюминатору и сдвинула штору. Почему-то я видела только серое небо и ничего больше. А потом внизу показалась линия горизонта, что отделяла облака от синевы моря. Она начала плавно подниматься, и теперь я видела только водную гладь, но в ужасе отскочила от иллюминатора, когда пенистая волна с силой разбилась о стекло.

– Брум! Брум, где ты?! Мы тонем! Брум!

– Чего ты орёшь? – донеслось сверху. – Это просто шторм.

Услышав его ленивое замечание, я подняла глаза вверх. На этот раз хухморчик не раскачивался под потолком в позе летучей мыши – он на нём распластался, прицепившись к поверхности и ручками, и ножками.

– Третий раз плыву этим дурацким морем, – с привычным недовольством стал бурчать он, не отворачивая мордочку от потолка, – и третий раз попадаю в шторм. Наверно, для этих мест это обычное явление. Видишь, кругом всё кроме стульев прикручено к полу. Значит, экипаж к качке всегда готов.

– А вот я не готова, – пытаясь унять нахлынувший страх, призналась я. – Почему пароход так сильно наклоняется? А если он перевернётся?

– Ой, да успокойся уже, – одёрнул меня Брум. – Поштормит и перестанет. Больше суток в этом море не качает. На личном опыте знаю. Да и слышал кое-что от бывалых.

Я вернулась к своей постели и уговорила себя снова лечь. В горизонтальном положении качка чувствовалась куда меньше. Через час я уже привыкла к стуку раскрывающейся и закрывающейся дверцы шкафа и уже без содрогания могла смотреть на брызги волн снаружи. А ещё через час смогла одеться, привести в порядок и себя, и опустошённый шкаф, а также выяснить, что прикрученный к тумбе торшер абсолютно бесполезен, ибо электричества в каюте не было. Как пользоваться так же прикрученной к тумбе керосиновой лампой я не имела ни малейшего понятия – для меня это слишком древнее приспособление.

Благо, коридор был освещён, и я не без труда, но смогла удержать равновесие, чтобы добраться до каюты Эспина. Вот только он совсем не был рад моему появлению.

– Прости за вчерашнее, – стоя в дверях и глядя на его угрюмое лицо, пришлось сказать мне. – Я повела себя глупо. Ты прав, мне не следовало говорить с Мортеном Вистингом. Я не сдержалась и чуть было не влипла в историю, которая могла плохо закончиться и…

– Слушай, отстань, – страдальчески протянул Эспин, – мне сейчас не до Вистинга.

И с этими словами он отошёл от двери, чтобы, покачиваясь, добраться до кровати и повалиться на неё.

В отличие от меня, Эспина одолела морская болезнь, с которой он безуспешно боролся с ночи, когда судно начало лишь слегка покачивать. Бедняга выглядел неважно, а я не имела ни малейшего представления, как ему помочь.

– Знаешь, – пришла мне в голову идея, – а может быть, сходим в кафе, подкрепимся, а то скоро полдень, а я такая голодная, что не отказалась бы от омлета и чашечки кофе…

Зря я завела речь о еде. Эспин тут же вскочил с кровати и пулей рванул в ванную. Больше он меня слушать не желал. Пришлось покинуть его каюту и вернуться в свою, чтобы заставить Брума отлипнуть от потолка и прогуляться по лайнеру до кафе вместе со мной.