Громова дубрава (СИ) - Богатикова Ольга Юрьевна. Страница 7

Ой-ёй.

Я осторожно отодвинулась от него другой край скамейки.

— Быть может, ты вовсе не разносчица, Мира? Или не человек? Кто ты такая?

— Я-то человек, — стараясь говорить уверенно, ответила ему. — Наверное, твои чары ослабли, Даурен. Попроси своего приятеля их обновить. Если я увидела в тебе дракона, значит, его мог увидеть кто-нибудь еще.

— Не пытайся заговорить мне зубы, — прошипел оборотень. — Ты магичка, верно? Отвечай, Мира! Кто ты и что тебе нужно?

— Даурен, не сходи с ума, — возмутилась я, отодвигаясь еще дальше. — Ты говоришь глупости.

— Ах, глупости! Хорошо. В таком случае мы с тобой прямо сейчас пойдем к моему приятелю. Он сильный волшебник, пусть проверит и мои чары, и твою сущность.

— Я никуда с тобой не пойду. Ты безумен!

— Еще как пойдешь, малышка.

Он резко подался вперед и схватил меня за руку. Я оттолкнула его от себя и, что было сил, припустила прочь. Даурен вскочил со скамейки и кинулся следом.

Если дракон надеялся поймать меня в два счета, то он сильно ошибался — бегала я очень быстро.

— Мира, стой!

Как бы не так! Увернувшись, соскочила с каменной дорожки и прямо по газону понеслась к старой башне.

Влетела в открытую дверь, побежала вверх по ступенькам. Позади меня тут же раздались ругательства и громкие шаги. Не останавливаясь ни на секунду, миновала одну лестницу, потом вторую, третью, четвертую и выскочила на круглую площадку с невысоким бортиком.

Сероглазый появился на ней спустя мгновение.

— Попалась? — насмешливо спросил он. — Стоило ли убегать, чтобы через пару минут оказаться в ловушке?

Я лучезарно улыбнулась. А потом бросилась вперед и в мгновение ока взобралась на обшарпанные камни парапета.

— Мира?!..

Весело подмигнула и, оттолкнувшись ногами, прыгнула вперед. Оставшись без опоры, мое тело пошло разноцветной рябью. За спиной развернулись крылья, шея вытянулась, ноги и руки превратились в когтистые лапы, а кожа стала чешуей, отливающей на солнце золотом.

Набрав высоту, я сделала над башней круг.

Даурен стоял на площадке и глядел на меня снизу вверх. Эмоции на его лице сменялись, как картинки в калейдоскопе: изумление, радость, сумасшедший восторг… Секунда — и вместо мужчины у парапета появился огромный черный дракон с неровными серебристыми полосами на боках.

Зверь легко оттолкнулся от пола и взмыл в воздух вслед за мной. Я развернулась и выдохнула ему в морду столб рыжего пламени. Черный мгновенно ушел в сторону и попытался подобраться ко мне с тыла.

Я бросилась вниз, а потом, сделав пируэт, послала в него еще одну огненную струю. На этот раз попала — раздался громогласный рев, и Даурен взмыл вверх, поджимая к брюху заднюю лапу.

Очевидно осознав, что добром я не дамся, сероглазый решительно кинулся в наступление. Огнем палить не стал, явно жалея мою прекрасную чешую, а потому в ход пошли лапы и хвост. Учитывая, что размером я была почти в два раза меньше него, это оружие оказалось не менее серьезным, чем пламя.

Я поняла это сразу, как только противник сумел подобраться поближе. Удар мощного черного хвоста был легок и почти нежен, однако его хватило, чтобы сбить меня, как бабочку — крылья обожгло ослепляющей болью, и я тотчас рухнула вниз — аккурат в середину башенной площадки.

На старые камни приземлилась в человеческом обличии — завалившись на бок и больно ударившись головой об пол.

Спустя пару мгновений, в лицо дохнуло холодным воздухом, а потом меня подхватили сильные мужские руки.

— Вот это подарок! — услышала я радостный голос Даурена. — Теперь понятно, почему меня тянуло к тебе, как привязанного.

Он закинул мою руку себе на шею и, перехватив обмякшее тело поудобнее, решительно пошел к выходу.

Я приоткрыла один глаз, а потом выпустила когти и, что было силы, полоснула дракона по коже, одновременно разрывая платиновую нить защитной цепочки.

Мужчина охнул от боли и выпустил меня из объятий. Я тут же отскочила в сторону, звонко щелкнула пальцами.

Вокруг оборотня змеями взвились толстые цепи. В секунду они опрокинули его на пол и опутали с головы до ног.

— Ну и кто из нас в ловушке, господин Дау-Рен? — насмешливо спросила у дракона.

Мужчина не ответил. Он молча смотрел на меня, и в его глазах сверкали молнии.

Еще один щелчок пальцев, и рядом с нами засверкали воронки телепортов, из которых на старые камни шагнул отряд королевских чародеев. Увидев меня, маги склонили головы в почтительном поклоне.

— Леди Мирабелла.

— Он ваш, ребята, — я кивнула на связанного пленника. — Будьте осторожны, грозовые драконы очень сильны и опасны.

Мужчины кивнули и обступили сероглазого со всех сторон. Я же развернулась и пошла к выходу.

— Еще увидимся, Мира, — хрипло крикнул мне в след Даурен.

Я сделала вид, что ничего не услышала.

* * *

В свете свечей паркет малой гостиной королевского дворца казался озером, наполненным до краев свежим липовым медом. Забавно… Я видела его много раз, а все никак не могу налюбоваться.

— Леди Мирабелла.

Передо мной, как по волшебству, возник высокий мужчина в военном мундире.

— Добрый вечер, Кирстен.

— Рад видеть вас в добром здравии. Следуйте за мной, его величество готов вас принять.

Мы прошли через гостиную, и Кирстен распахнул передо мной узкую потайную дверь, спрятанную за тяжелой портьерой. Я благодарно кивнула, переступила порог.

— Леди Эрр.

Из-за широкого стола мне навстречу поднялся худощавый мужчина с густыми седыми волосами и холодным пронзительным взглядом. Я присела в реверансе.

— Ваше величество.

Король жестом указал на кресло, стоявшее у стены.

— Мирабелла, я потрясен. Вы снова сделали то, что не удалось ни одному из моих чародеев! Дау-Рен скрывался от нас более пятнадцати лет. Как вы сумели его поймать?

— У меня свои методы работы, ваше величество, — улыбнулась я, устраиваясь поудобнее. — К слову сказать, поймать дракона оказалось легко. Он почувствовал флер моей магии и сам пошел туда, куда я его повела. А вот выследить его было гораздо сложнее. Я потратила на это целый год. Пришлось проанализировать кучу информации, соединить обрывки сведений от других шпионов, просчитать каждый ход… После такой подготовительной работы притвориться недотрогой разносчицей и заманить Дау-Рена в башню, напичканную магическими ловушками, было элементарно.

Глаза короля сияли, как волшебные самоцветы.

— День, когда я принял вас на службу, Мирабелла, стал самым удачным в моей жизни, — сказал он. — Не припомните, сколько лет прошло с тех пор?

— К чему считать года, ваше величество? — усмехнулась я. — Их было слишком много.

— Вы правы, — кивнул государь. — Я за это время здорово постарел, а вы молоды и прекрасны, как в нашу первую встречу.

— Золотые драконы не стареют, — заметила я. — В час своей смерти я буду выглядеть так же, как и сейчас.

— Надеюсь, этот час настанет нескоро, и Мирабелла Эрр успеет оказать двору еще немало добрых услуг. Не буду вас задерживать, леди. Дома вас ждет награда за труды. Отдыхайте и набирайтесь сил.

— Благодарю, ваше величество.

Я встала с кресла.

— Позвольте задать еще один вопрос, ваше величество.

— Задавайте.

— Что теперь будет с грозовым драконом?

— Это зависит от того, как он себя поведет. Если согласится сотрудничать, будет жить в богатстве и довольствии. Если нет — проведет остаток своих дней в подземелье. Я удовлетворил ваше любопытство?

— Да, ваше величество.

— В таком случае, всего доброго, Мирабелла.

II

Эхо шагов гулко отражалось от каменных сводов. Мы с Кирстеном шли по узкой галерее, и мне казалось, что этой прогулке не будет конца. На улице было еще светло, однако здесь уже царил вечерний полумрак.

— Вы знаете, почему вас пригласили в этот замок, леди?

Я криво улыбнулась.

— Меня не приглашали, я напросилась сама.

— Зачем?