Заноза для драконов (СИ) - Арматина Елена. Страница 43
- Но до тех пор, пока я не объявлю свою волю, ты будешь находиться здесь. Под охраной моих личных стражников.
И совсем уж неожиданно игриво щелкнув ее по носу, вышел из комнаты, оставив нагайну пораженно смотреть ему вслед.
Что делать с Ирьятой, Итон решил еще ночью. Его даже не очень-то волновали ее ответы. Решение он принял, и отменять его не собирался.
Эту ночь он провел без сна, сидя перед камином в своем любимом кресле. Уютно потрескивавшие дрова, причудливые тени, отбрасываемые языками пламени и тихо сопевшая во сне девушка, уснувшая у его ног, умиротворяли и успокаивали его крутой нрав. Яркие звезды, заглядывавшие в его покои через открытое окно, стали свидетелями того, как сложно ему было принять решение. Но он его принял и вздохнул с облегчением.
Итон не соврал Ирьяте, когда сказал, что не боится, что тайна о его рождении выплывет наружу. Его миром правит сила. А этой силы в нем более, чем достаточно. Его дракон могуч, и победит любого, кто посмеет оспорить его право на трон. А разум гибок и хитер, и не позволит переиграть его. Единственные создания, которые могли навредить ему вольно или невольно, это его родные и близкие. Абр-хах, Ирьята, Виктория и …мама.
Поспешив в свой кабинет, он велел привести к нему заточенного в темнице Абр-хаха.
Ожидая его прихода, он в окно. Из-за туч, из-за гор, разрезая огромные крылья облаками, слетались драконы. Каждый, в чьих жилах текла хоть капля царской крови, был сегодня призван во дворец.
Тихий шорох за спиной заставил его обернуться.
Абр-хах. Дни заточения ничуть не повлияли на него. Все то же невозмутимое, словно вылепленное из камня лицо. Так напомнившее ему самого себя. Те же черные, как ночь глаза. Сколько раз в них он видел отражение самого себя.
Кивком головы отпустив стражников, пригласил дракона на балкон. Внизу разверзлась пропасть. Пушистые облака плыли так близко, что казалось, достаточно протянуть руку и можно потрогать их.
- Полетаем? – спросил Итон своего подданного.
- Как прикажете, повелитель.
Два огромных, угольно-черных дракона взмыли в небо.
Глава 52. Род Дракона
Приземлившись на узком уступе у самой вершины горы, драконы какое-то время молчали.
В разрывах пушистых облаков, плававших далеко внизу, была видна зеркальная гладь того самого озера. А еще ниже, у самой долины, пестревшей зеленью и яркими красками цветов, стоял замок повелителя, казавшийся отсюда крошечным игрушечным домиком.
Драконы, прибывавшие в замок, с высоты казались просто пестрыми птицами. Если бы не тягостный момент, если бы не навалившиеся на него проблемы, этой сказочной картиной Итон мог бы любоваться очень долго.
Но дела прежде всего…
- Ты посягнул на мою собственность, - повелитель наконец-то нарушил тягостное для обоих молчание.
- Мне нет прощения, повелитель, - ответил, превращаясь в человека, Абр-хах.
Он стоял перед драконом такой маленький и беззащитный, признавая свою ничтожность и вину.
- Я должен был убить змею, но не справился.
- КТО дал тебе право принимать за меня решения? Кто позволил тебе прикоснуться к моей женщине? Как ты мог?!! Мой отец! Убить моих детей?!
Абр-хах, готовый ко всему, такого все же не ожидал.
-Повелитель! Я достоин смерти. Но хотел бы, что бы вы знали. Все, что бы я ни делал, я делал для того, чтобы защитить тебя, сын.
- Это каким же образом?! Шесть! Шесть невинных неродившихся детей!
- В жилах твоего первенца должна была течь чистая царская кровь. Дочь твоего брата должна подарить тебе наследника. И тогда никто не сможет попрекнуть тебя тем, что в тебе слишком мало царской силы.
Итон, наконец-то поняв причины, по которым его кровный отец совершал такие страшные преступления, устало закрыл глаза. Сколько крови! Сколько жизней и бессонных ночей! Его сердце яростно билось в огромной груди, разгоняя по жилам гнев и огонь.
- У моего брата нет дочери, Абр-хах. Виктория - моя дочь. Ты ошибся. ВЫ ошиблись, - поправил он сам себя. – Это был план моей матери?
Абр-хах не мог пойти на все эти преступления без разрешеня его матери. Итон знал, как глубоко тот был ей предан. И знал, как его ма могла этим манипулировать.
- Твоя мать не знала этого.
Ложь! Но все же, молодой дракон был благодарен, что даже в свой самый последний миг жизни, Абр-хах остается верен его матери, заботится о его, Итона, чувствах.
- Моего брата тоже убил ты? – справившись со своими эмоциями, глухим голосом спросил Итон.
- Это была случайность, повелитель.
Так же, как и жизнь МОИХ детей? – думал Итон, глядя в глаза того, кто всю жизнь был рядом с ним.
- А Ирьята? В чем ты увидел ее вину?
- Она догадалась, повелитель, что я ваш отец. Я знаю, как она хочет получить свободу. Она обязательно воспользуется этим против тебя, сын.
Глядя на существо, подарившее ему жизнь и напрочь перечеркнувшее ее часть, Итон даже не стал спрашивать, каким образом сексуальное насилие на его женщиной могло помочь в «решении» этой проблемы.
- Тебе есть еще что сказать мне, Абр-хах?
- Я достоин смерти, повелитель. И признаю это.
Легкий дымок, вырвавшийся из трепещущих ноздрей повелителя, выдал ту бурю эмоций и ярости, что бушевали внутри него.
- Ты прав, Абр-хах. Твои преступления заслуживают казни. И совершить ее я повелеваю тебе самому.
Дракон взмахнул крыльями и взмыл в небо.
- Прощай, сын, - прошептал вслед ему Абр-хах, - и прости.
Итон не видел, как безмолвное тело его отца, расставившего широко руки, будто крылья, летело в пропасть в своем последнем полете.
В огромном тронном зале, куда приземлился Итон, было так много народу, что яблоку негде упасть.
Шум и разговоры вмиг умолкли, стоило им увидеть повелителя, решительным шагом вышедшего в центр зала.
Он вышел один, без оружия и без охраны.
В воцарившейся вокруг гулкой тишине его голос прозвучал очень громко. Звонкое эхо подхватило его слова и донесло до самых укромных уголков замка.
- Я, Итон Каменный Дракон, вот уже много лет управляю нашим миром. Сегодня я собрал Вас, всех представителей рода, к которому я принадлежу, чтобы сообщить вам свою волю…
Его голос звучал спокойно и уверенно. Ничто не выдавало того волнения, что поселилось в его груди.
Возле четверки хрустальных драконов, по воле сложившихся обстоятельств также оказавшихся в этом зале, стоял его гонец. Он должен был передать Марку и Алану послание в том случае, если план Итона провалится.
Выходя в центр тронного зала, на суд своих сородичей, он хотел быть уверенным, что о его единственной дочери, Виктории, обязательно позаботятся. Видя решимость молодых людей и их отцов, он в этом не сомневался.
Вкратце, с гордо поднятой головой, он сообщил сородичам об обстоятельствам своего рождения. Воздух в зале даже звенел от напряжения.
- Теперь вы знаете все обо мне. В жилах многих из вас течет больше царской крови, чем в моих жилах. Поэтому, я готов уступить Трон повелителя тому, кто сразится со мной в честном бою. И выйдет победителем. Я готов и жду вашего решения на ристалище.
Так же стремительно, как он вошел в зал несколько минут назад, также стремительно и покинул его.
Томительный час он провел в одиночестве на каменном плато, служившем в его замке местом для состязаний. Ничто не предвещало того, что его жизнь может круто измениться. Точно так же, как и всегда, светило солнце, иногда прячась в облаках. Точно так же пели птицы. Точно так же искрились скалы, из которых был вырублен его дворец.
Он услышал шум за своей спиной. Всего какое-то мгновение он пребывал в нерешительности, а затем, нацепив на лицо невозмутимую маску, повернулся.
Все, абсолютно все, кто был перед этим в замке, стояли сейчас перед ним. Точно так же кучкой держались хрустальные драконы. Точно так же робко, не понимая, почему оказалась среди высокородных драконов, стояла в стороне единственная, известная Итону сестра. Родная дочь его родного отца, которая совсем недавно достигла своего совершеннолетия и обратилась в дракона. Розового, с перламутровой чешуей дракона. Эх, дракоша, знала бы ты, кем тебе приходится тот, на кого сейчас смотрят твои испуганные глаза!