Одна откровенная ночь (ЛП) - Малпас Джоди Эллен. Страница 47
— Ну вы только посмотрите на Мистера Шикарные Штаны! — смеется Нан, когда Миллер открывает для нее заднюю дверцу «мерса» и по-джентльменски указывает внутрь рукой.
Он соглашается с ее бредовой идеей о том, что является джентльменом, и замечательно играет свою роль. Позволю ему это, раз бабушка так радуется. Смотрю на него, прищурившись. Борюсь всеми силами с тем, чтобы не разделить его веселье.
— Ох, ну вы посмотрите, — вздыхает Нан, устраиваясь удобнее на заднем сиденье, — чувствую себя королевой!
— Вы и есть королева, миссис Тейлор, — тут же произносит Миллер, закрывая за ней дверь. На его щеках расцветает румянец. Теперь, когда Нан нам не мешает, мы остаемся наедине. Не нравится мне задумчивое выражение его лица. Куда делась невозмутимость? Люблю и ненавижу все его выражения. — Уильям хочет поговорить с тобой, — шепчет он тихо.
Быстрее спешу защититься.
— Не сейчас, — шиплю, прекрасно понимая, что имею в виду никогда. — В данный момент у меня другие приоритеты.
— Согласен, — без промедления соглашается Миллер, удивляя меня.
Он приближается и опускает голову вниз, чтобы мы оказались на одном уровне. Миллер ободряюще смотрит голубыми глазами, затягивая меня в свою безопасность и комфорт. Руки по бокам дергаются от желания коснуться его.
— Именно поэтому я и сказал ему, что ты еще не готова.
Больше не сдерживаю себя и обнимаю его за плечи в знак благодарности.
— Люблю тебя.
— Это факт, сладкая девочка, — шепчет он, отстраняясь, чтобы видеть мое лицо. — Позволь мне насладиться твоим вкусом.
Наши губы встречаются, языки переплетаются. Он приподнимает меня так, что ноги не касаются земли. Мы кусаем друг друга за губы, отстраняясь снова и снова. Я растеряна, поглощена происходящим, не обращаю внимания на то, что мы в публичном месте… до тех пор, пока резкий стук не возвращает меня в реальность, и мы не отстраняемся друг от друга. Миллер издает тихий смешок, будто не может поверить в происходящее, когда мы поворачиваемся к окну машины. Не вижу Нан из-за тонировки стекол. Но знаю, что могла бы полюбоваться лицом широко улыбающейся бабушки, плотно прислонившейся к окну.
— Сокровище, — бормочет Миллер, отпуская меня и поправляя мою одежду, прежде чем приступить к себе.
Прошло уже некоторое время с тех пор, как он прикасался к своему костюму. Но теперь Миллер наверстывает упущенное, тратя целую минуту на то, чтобы натянуть и пригладить каждую деталь, пока я с улыбкой на лице наблюдаю. Я в восторге от привередливости и манер. Даже протягиваю руку сама и отряхиваю ворсинку, которую он пропустил. Миллер улыбается в ответ, притягивает меня к себе и целует в лоб.
Снова раздается стук в окно!
— Боже, дай мне сил, — бормочет Миллер и отпускает меня, затем хмуро смотрит в окно и произносит: — Красоту надо смаковать, миссис Тейлор.
Нан отвечает на это очередным стуком в окно, заставляя Миллера наклониться и подойти поближе к окну, все еще хмурясь. И каково же мое удивление, когда он стучит ей в ответ. Даже из-за закрытой дверцы слышу, как бабушка удивленно вздыхает. Но на недавнего джентльмена это не производит никакого эффекта. Он стучит снова.
— Миллер, веди себя прилично, — смеясь, прошу я.
Обожаю даже это раздражение, вспыхнувшее в нем из-за поведения бабушки.
— Она и правда королева. — Он выпрямляется и убирает руки в карманы. — Королева…
— Заноз в заднице? — заканчиваю за него.
На лице Миллера тут же появляется виноватое выражение.
— Иногда, да, — соглашается он, от чего я смеюсь. — Давай уже отвезем ее светлость домой.
Он кивает вперед, и я подхожу к пассажирской стороне, занимая место рядом с бабушкой.
Пристегнув ремень безопасности, вижу, что она возится со своим, поэтому протягиваю руку и застегиваю его.
— Вот так, — говорю, откидываясь на спинку сиденья и наблюдая, как она рассматривает роскошный салон шикарной машины Миллера.
Нан протягивает руку и нажимает кнопку, зажигая, а затем выключая свет. Потом возится с кнопками кондиционера, одобрительно хмыкая. Опускает стекло, а затем возвращает назад. Затем она находит подлокотник между нами и тянет его вниз, отодвигая бегунок, чтобы открыть подстаканники. Поднимает свои старые, изумленные темно-синие глаза к моим и складывает губы в букву «О».
— Держу пари, что машина королевы не такая шикарная, как эта. — Ее комментарий должен был бы рассмешить меня, но я слишком занята, нервно поглядывая на Миллера в зеркало заднего вида, пытаясь оценить реакцию на весь этот беспорядок в его идеальном мире.
Он смотрит на меня в ответ, челюсть сжата. Улыбаюсь немного неловко и бормочу: «Прости». Миллер качает головой, от чего его волнистые волосы двигаются из стороны в сторону. Мы выезжаем с парковки. Очень быстро прихожу к выводу, что он хочет покончить с этим путешествием как можно скорее и ограничить время, которое моя дорогая бабушка тратит на то, чтобы возиться с его идеальным миром. Боже упаси, если она сможет дотянуться до терморегулятора спереди. Мысленно смеюсь. И этот человек хотел привезти ее в свою квартиру? Черт, да у него сердечный приступ случится!
Нан непрерывно вскрикивает от восторга, пока Миллер несется сквозь поток лондонских машин, но ее возбуждение угасает, когда она замечает мою левую руку, которая тянется к переднему сиденью. Тут же понимаю, к чему приковано ее внимание. Она подается вперед и берет мою кисть, чтобы спокойно ее изучить. Ожидаю дальнейшую реакцию. Поднимаю умоляющий взгляд вверх и вижу Миллера, наблюдающего за нами в перерывах между поглядыванием на дорогу.
— Хммм, — хмыкает она, потирая кончик моего кольца подушечкой большого пальца. — Итак, Миллер, когда ты женишься на моей прекрасной внучке?
Ее взгляд под поднятыми седыми бровями быстро устремляется на меня, несмотря на то, что вопрос адресован Миллеру, и я съеживаюсь на кожаном сиденье. Ему лучше поспешить с ответом, потому что у меня нет подходящей идеи, что сказать бабушке. Мне нужно, чтобы она прекратила так смотреть. Чувствую, как краснею. А мое горло сжимается, от чего теперь не смогу говорить.
— Ну? — торопит бабушка.
— Я не собираюсь, — коротко отвечает Миллер.
И внутри все умирает. Он без проблем общается с моей отважной бабушкой. И я могу его понять, но не уверена, что она сможет. Нан старомодна.
— И почему же? — вопрошает она обижено, даже зло. Думаю, бабушка вполне способна ударить Миллера. Да это, скорее всего, и произойдет. — Что с ней не так?
Я бы посмеялась, будь в состоянии хотя бы дышать. Что со мной не так? Да все!
— Это кольцо — символ моей любви, миссис Тейлор. Моей вечной любви.
— Ну, это, конечно хорошо. Но что насчет обручального кольца.
— Потому что ваше прекрасное кольцо находится на ее правой руке, и я не могу проявить неуважение и попросить ее заменить то, что было в ее жизни дольше, чем я.
Я раздуваюсь от гордости, а Нан заикается от изумления.
— А мы не можем просто поменять их местами?
— Ты что, хочешь выдать меня замуж? — спрашиваю я, наконец-то найдя нужные слова.
— Ну, а что? — фыркает она, задирая нос. Объяснение Миллера не уменьшило раздражения. — Вы собираетесь вечно жить во грехе?
Случайный выбор слова глубоко резонирует во мне. Смотрю вверх и в отражении зеркала сталкиваюсь взглядом с Миллером. Мои глаза широко раскрыты, его — настороженные.
Грех. Столько всего грешного, о чем бабушка не знает. Столько всего, с чем мое бедное сознание пытается справиться. Раньше я не посвящала ее, несмотря на всю бабушкину дерзость и отвагу. Не собираюсь делать этого и сейчас. Особенно после перенесенного сердечного приступа. Хотя госпитализация только добавила ей дерзости и нахальства.
Миллер снова смотрит вперед, а я остаюсь напряженной. Нан продолжает глазеть на моего мужчину, страдающего от ОКР и раньше работавшего в эскорте…
Вздыхаю. У меня нет сил даже в мыслях произнести то, через что пришлось пройти Миллеру.
— Я планирую боготворить вашу внучку всю оставшуюся жизнь, миссис Тейлор, — тихо сообщает Миллер, но Нан, судя по ее задумчивому воркованию, прекрасно расслышала его, и этого вполне достаточно.