Однажды во Франции (ЛП) - Вайер Кэрол. Страница 6
— Я вовсе не ханжа. Я просто сдержанна, застенчива и даже немного старомодна. Я люблю повеселиться, когда рядом подходящий человек.
Мелинда улыбнулась подруге.
— Я знаю. Я жила с тобой в одной квартире, помнишь? Я просто шучу. В тебе нет ничего плохого, кроме того, что ты немного застенчива перед красавчиками. У меня совершенно другой подход, чтобы поймать парня на крючок. Я бросаюсь на него, и он уже никуда не может деться.
Брайони рассмеялась.
— Бедный Шон. В старые добрые времена у тебя был богатый опыт по охмурению парней за велосипедными сараями.
— О да, это то самое место, где можно было зависать в перерывах и во время ланча. Если бы ты не была такой паинькой, могла бы присоединиться к нам.
— Да, это бы всех удивило. Не было мальчика, который хотел бы быть замеченным с «монстром Франкенштейна». Кроме того, это был мой единственный шанс спокойно посидеть с книгой, пока вы тусовались на улице.
— Удивительно, что можно узнать в библиотеке, особенно когда она вся в твоем распоряжении. Я, конечно, кое-чему научилась в школьной библиотеке, но не из книг, — задумчиво произнесла Мелинда.
Брайони усмехнулась.
— Ты шаловливая девчонка. Кто бы мог подумать, что ты окажешься таким ответственным гражданином?
— Все потому, что ты была моим другом. Ты заставила меня исправиться. Я просто старалась учиться в школе, когда другие валяли дурака. Легче быть одним из банды, чем белой вороной.
— Разве я этого не знаю? — тихо добавила Брайони. — Ладно, кокетка, я принесу тебе вина.
Брайони прошла в подсобку в задней части кухни и распахнула дверь. Когда она повернулась к подруге, чтобы продолжить разговор, что-то привлекло ее внимание. Она поднесла руки ко рту, приглушенно вздохнув. На полу кладовки лежало тело мужчины с открытыми от страха глазами и перекошенным ртом. По его голове сбоку бежала струйка крови. Бриони захлопнула дверь и закричала.
— Прости, тыковка, — сказал Шон с дьявольской ухмылкой Чеширского кота на лице. Он протянул здоровенную лапу, чтобы потереть плечо жены. Широкоплечий и мускулистый, Шон выглядел совсем не как шеф-повар в длинном полосатом фартуке мясника, бейсболке и шортах. Его круглое лицо было чисто выбрито, а глаза искрились энергией.
Она пронзила его взглядом, прежде чем произнесла:
— Тебе следовало быть осторожнее.
— Я просто хотел немного повеселиться. Я думал, вам обеим это покажется забавным. — Он пошевелил густыми бровями.
Мелинда с трудом сдержала улыбку.
— Это было бы забавно, если бы не было так чертовски правдоподобно. Мое сердце все еще колотится.
Льюис победно улыбнулся.
— Я был довольно убедителен, не так ли? — Он подмигнул Брайони.
— Не торопись, — проворчала она, избегая его взгляда. Теперь перед ней стоял Льюис Скотт; его высокая фигура опиралась на кухонную столешницу, руки он скрестил на груди. Брайони отметила его чистые подстриженные ногти и изящные пальцы — руки художника или пианиста. Она изучала его расслабленную позу и проклинала свою глупость. С одной стороны его головы стекала капля алого грима. Рана была сделана грубо, удивительно, как она могла поверить в это. Не в ее характере было кричать, и сейчас она чувствовала себя довольно нелепо, несмотря на поддержку Мелинды.
Брайони привлекли его топазово-карие глаза. Ясные и светящиеся. В ярком свете кухни они казались темно-золотистыми, очень красивыми, окаймленные длинными черными ресницами. Его угловатое лицо слегка поросло щетиной. Он воплощал в себе все, что нравилось Брайони в мужчинах — мускулистый, не слишком толстый и в то же время не слишком худой, с длинными ногами и темными волнистыми волосами, напоминавшими ей Джерарда Батлера. Она снова подняла голову, чтобы изучить его лицо. Он слегка улыбался. Его обаяние было заразительным. Она повернулась к Шону, который теперь выглядел как провинившийся щенок, и признала свое поражение. Если честно, мужчины проделали этот трюк с чрезмерной самоуверенностью. Она добродушно похлопала Шона по руке.
— Вы победили. Я купилась на это. Своим поступком вы убедили двух закаленных, мудрых женщин. Но имейте в виду, что однажды у меня возникнет сильное желание отомстить.
Льюис насмешливо поклонился.
— Я принимаю твой вызов.
— Придурок, — пробормотала Мелинда, грозя пальцем мужу.
Он поцеловал ее в щеку, потом усмехнулся и сказал:
— Не знаю насчет «мудрых женщин», но вы были так увлечены болтовней, что не услышали, как подъехал фургон и как мы прокрались через заднюю дверь, спрятавшись в подсобке.
— Лучше остановись, пока ты на шаг впереди, — предупредила Брайони.
— Да, ведь я могу спрятать твою маленькую железную дорогу, — добавила Мелинда.
Льюис с трудом подавил усмешку.
— Это дорога моего сына, — объяснил Шон.
— Может, так оно и есть, но почему тогда ты играл в нее один в комнате, пока Фредди смотрел телевизор?
Шон пожал плечами.
— Я не играл в нее. Я думал, что Фредди вернется, и мы поиграем вместе.
Мелинда фыркнула.
— Льюис, надеюсь, ты понимаешь, во что ввязался. Это будет безумная ночь. И мы еще не приступили к венгерскому красному.
Льюис вытянулся во весь рост и улыбнулся.
— Шон предупреждал меня, что иногда, когда вы встречаетесь, можно сойти с ума, но мне показалось, что это звучит очень весело. Надеюсь, я правильно подобрал костюм. — Он вытащил мягкую белую бейсболку и черный полосатый фартук из заднего кармана. — Я смотрел кулинарное шоу, и мне показалось, что именно так повара и одеваются. Я нашел фартук, висевший на задней двери кухни Шепардов.
Мелинда улыбнулась. На Льюисе были белые джинсы и белая футболка, которые казались только что постиранными и выглаженными.
— Ты отлично выглядишь. А это, ребята, Джордж су-шеф.
— Джордж — мой су-шеф. Становится интересно, — сказал Шон. — Итак, Льюис, я имею в виду, Джордж, давай посмотрим, как ты будешь относиться к нам всем сегодня вечером, после того как Мелинда начнет командовать тобой, и кто-то умрет на полу в гостиной.
Раздался звонок в дверь, прервавший их разговор.
— Я открою. Это, должно быть, Тина и Джеймс. Все по местам. Пора входить в роль. А ты, Шон, веди себя прилично, — крикнула Мелинда.
— Конечно, мой маленький командир, — ответил Шон, как только она ушла и не могла его услышать. Он повернулся и обратился к Брайони. — Я заметил, что тебе она не велела вести себя прилично.
— Не велела, — задумчиво ответила Брайони, прежде чем схватила и взмахнула деревянной ложкой. — Так что берегись! У меня есть оружие, и я не боюсь его использовать. Оружие для вас обоих, — добавила она, пристально глядя на Льюиса.
Он вскинул руки вверх.
— Спаси меня, Шон. У нас на кухне сумасшедшая шефетта.
— Приятель, ты сам по себе. Каждый сам за себя, — крикнул он, отбегая в другой конец комнаты. — Я предупреждал тебя, что эти двое — ненормальные.
ГЛАВА 5
Воскресенье, 9 июля — утро
«Поиски Ханны»
Дорогая Ханна,
Вчера у меня был сумасшедший вечер. Как и планировала, я отправилась на детективную вечеринку к Мелинде. У нее есть настольная игра, которая состоит из нескольких сценариев. Мы выбрали сценарий «В ресторане». Во время игры всем было очень весело. Действие разворачивалось в ресторане под названием «Чез Винсент», и по сюжету шеф-повара должны убить. Я была в роли уволенной за сгоревшие кексы кухонной работницы, которая до ужаса боится шеф-повара. Джеймс играл бывшего заключенного, нанятого мыть посуду. На самом деле, он и оказался убийцей — «заколол» шеф-повара чрезвычайно острым ножом Сабатье, принадлежащим Джорджу, су-шефу, которого играл Льюис, наш новый сосед. Льюис классный; несколько минут мы хохотали и дурачились на кухне, словно дети. Шон играл очень злого повара и был убит после первого блюда. Он ушел за вином и спустя какое-то время мы решили, что его слишком долго нет. Он был найден лежащим на кухне с воткнутым в бок ножом и кровью на фартуке. Не переживай. Это была ненастоящая кровь. Мы перетащили Шона обратно в гостиную, чтобы он мог нас слышать, а потом нам предстояло выяснить, кто и зачем его убил. После второго блюда и нескольких бутылок вина мы продолжали смеяться и, честно говоря, никто уже не мог вспомнить, какая у кого роль. Льюис сыграл блестяще, хоть и произносил свои реплики как персонаж из телевизионного шоу «Алло, алло!». Мы с Шоном посмеивались над ним. Мелинда отчитала Шона за то, что тот фыркал от смеха, хотя должен был притворяться мертвым. Льюис был самым веселым и интересным. Вскоре ему нужно было уходить. Но он собирается прийти на следующую вечеринку, которую Мелинда планирует провести через несколько недель. Завтра у меня важное прослушивание в Бирмингеме. Скрести за меня пальцы. Если ты читаешь это, Ханна, пожалуйста, свяжись со мной.