Где живёт тьма (ЛП) - Рэли Дебора. Страница 17

— Ты никогда не будешь беспомощной, cara, правда, сейчас тебе нужно быть особенно осторожной, — пробормотал он, убирая её волосы за ухо. — Позволь мне защитить тебя.

Будто у неё есть выбор.

София тяжело вздохнула.

— Хорошо.

— Хорошо что? — уточнил он, словно не доверяя ей.

Представляете?

— Я не пойду к нимфе, — пояснила она.

— Останешься дома?

— Нет.

— София?

Она встретила его пылающий взгляд, упрямо нахмурившись. Она согласилась отказаться от плана обыскать дом Мортона, но будь проклята, если останется запертой в доме, как принцесса, которую должен прийти спасать рыцарь.

— Мне нужно в клуб.

— За один день без тебя ничего не случится.

— Не сегодня, — настояла она. — Мне нужно подписать чеки, и на прослушивание назначен новый танцор.

Он замер, запах волка наполнил воздух. Зверю не нравилась мысль о том, что она будет наедине с другим мужчиной. Это понятно. Она бы отрезала ему яйца, узнай, что он будет наедине с другой женщиной.

— Танцор? — прорычал Люк

— Да. — По улыбке, которая медленно растянула её губы, он убедился, что — единственный мужчина, которого она хотела. — Вер из Китая, который якобы делает с нунчаками такие штуки, от которых женщины тают.

Люк резко обнял её и по-собственнически прижал к широкой груди.

— Когда я сегодня вернусь, покажу тебе свои нунчаки, — пообещал он, запечатлев поцелуй у основания её шеи. — Бьюсь об заклад, у меня выйдет лучше.

— Естественно, — тихо признала София, обнимая его за шею. — Просто убедись, что вернёшься, — приказала она, изучая его с нескрываемым беспокойством.

Люк может величайший и наикрутейший Вер в квартале, но у психопата был пистолет с серебряными пулями, и он не боялся их использовать.

— Обещаю. — Он продолжал скользить губами вверх по изгибу её шеи, замерев чуть ниже уха. — И, София.

Она затрепетала и инстинктивно выгнулась к нему.

— Да?

— Нам нужно поговорить.

Отстранившись, она посмотрела на него, настороженно нахмурившись. Эти слова походили на ледяной душ.

— Почему мне не нравится, как ты это сказал?

— Мне просто нужно, кое-что тебе рассказать… — Он замолчал, а выражение лица было невозможно прочесть.

— Что именно?

Он молчал, будто обдумывал, что и как сказать. Затем мотнул головой.

— Позже.

Ладно. Её переживание переросло в откровенное беспокойство

— Люк?

— Прости. — Он наклонился, чтобы украсть обжигающий поцелуй, который послал искры возбуждения по телу, прежде чем повернуться и направиться к двери. — Нельзя опаздывать на матч.

Она, нахмурившись, наблюдала, как он уходит и знала, что будет пустой тратой времени пытаться заставить его рассказать, что его беспокоит. Он признается, когда будет готов.

Вскинув руки, она направилась в душ.

— Мужчины.

* * *

Эксклюзивный загородный клуб к югу от города был именно таким, как и ожидал Люк. Большой клубный дом, спроектированный в стиле Тюдоров, с бассейном, теннисными кортами и безупречно ухоженными конюшнями. Окружающее поле для гольфа было так же ухоженным. Проходы узкие, с глубокими песчаными ямами и линией нависающих деревьев, которые могли бы представлять проблему для человека. Люк, однако, обладал силой, чтобы ударить по мячу пустив его в полёт через любые препятствия к зелени, чаще всего заканчивая всего в нескольких дюймах от флага, который развевался на летнем ветру.

К моменту, как они добрались до девятки, его физическое превосходство достигло именно того, чего он желал. Мортон превратился из случайного оппонента в разъярённую дворняжку, кипящую от разочарования, от которого покраснели его круглые щёки и глаза вспыхивали алыми искрами, пока он пытался сдержать волка.

В отличие от чистокровных Веров, дворняги находились во власти своего зверя, и хотя Люк не хотел, чтобы человек превращался, желал, чтобы тот был настолько поглощён контролем над характером, чтобы защита ослабла. Кто знал, что тогда Мортон выдаст.

Убрав клюшку, Люк присоединился к своему компаньону в гольф-каре, едва не вывалившись, когда пёс нажал на педаль газа.

— Отличный удар, — процедил Мортон сквозь зубы.

Люк откинулся на спинку, улыбаясь с ленивым высокомерием, специально созданным для того, чтобы разозлить спутника.

— Неплохой, да.

— Неплохой? — Мортон нахмурился. — Ты с первого удара попал в лунку.

— Что, чемпион, не любишь конкуренцию?

Выглядя удивительно похожим на зефир с этим квадратным, мягким телом, завёрнутым в белую рубашку и такого же тона брюки, Мортон сжал руль гольф-кара и изо всех сил старался не вытворить что-нибудь глупое.

— Меня зовут Мортон, а не чемпион, — огрызнулся он, — и когда я что-то делаю, мне нравится делать это хорошо.

— Как и всем нам.

В бледных глазах вспыхнул багровый огонь.

— Некоторым больше, чем другим.

Люк усмехнулся и хлопнул мужчину по спине так сильно, что у того лязгнули зубы.

— Знаешь, Мортончик, не знай я тебя, мог бы подумать, что не нравлюсь тебе.

Пёс стиснул зубы, без сомнения считая до десяти.

— Как долго собираешься пробыть в Чикаго? — наконец, спросил Мортон.

— Надеешься избавиться от меня?

— На мой взгляд, пригород — скучный.

Люк издевательски усмехнулся, тайно изучая напряжение, исходящее от дворняги. Пока ему удалось уловить лишь естественное отвращение Мортона к несносному компаньону. Пора поднимать ставки.

— Верно, но есть и преимущества, — протянул он. — София сногсшибательна в постели.

Мортон зашипел.

— Примитив.

— Ты что-то сказал?

Дворняга резко свернул с дороги и направился в густую рощу деревьев. Повернувшись на сиденье, он посмотрел на Люка с отвращением, которое больше не пытался скрыть. Люк подавил улыбку. Наконец-то, какое-то действие.

— Софию почитают в нашем роду, но, конечно, такой, как ты, будет думать лишь о собственных удовольствиях.

Люк сосредоточился на свирепых словах. Он находился на грани безумия, но не походил на того, кто намеревался убить женщину. Да, оставались ещё ублюдки, которые готовы были убить объект своих фантазий, если не могли их заполучить.

Люк откинулся на кожаное сиденье, делая вид, что не замечает, как пёс находился в шаге от смены облика.

— Может, её и почитают, но хорошая взбучка, как и любой другой женщине, не помешает.

В его глазах появилось больше багрового пламени.

— Животное.

— Ты, кажется, ненормально интересуешься моими отношениями с Софией, — усмехнулся Люк. — Разве у тебя нет своей женщины, о которой стоит беспокоиться?

Мортон запоздало попытался скрыть свою одержимость красивой соседкой.

— Я просто считаю, что София заслуживает достойного мужчину.

Люк выгнул бровь.

— Например, мужчину, как тебя?

— Я бы, конечно, оценил её прекрасные качества. — Мортон с пренебрежительным раздражением скользнул багряным взглядом по Люку. — В отличие от тебя.

— Если считаешь её настолько замечательной, почему не предпринимаешь шаги в отношении неё? — Люк намеренно расширил глаза, словно поражённый внезапной мыслью. — Или попытался и был отшит?

— Конечно, нет.

— Без сомнения, это к лучшему. — Люк ещё раз хлопнул дворнягу по спине, едва сдерживаясь, чтобы не выпустить когти и не разорвать ему горло. Одна только мысль о том, что этот урод тайно вожделел Софию, пробуждал в волке Люка жажду крови. — Только между нами, не думаю, что она когда-нибудь будет заинтересована. По-моему, она сказала, что ты «жалкое подобие дворняжки».

Мортон вздрогнул от оскорбления, но крепко стиснул зубы. Как будто принял решение, и ничто не могло его поколебать.

— Она меня просто не знает.

— Считаешь, сможешь ей понравиться? — Люк хохотнул.

— Считаю, что она умная женщин, способная оценить долг.

Люк замер, застигнутый врасплох неожиданными словами.