Затерянные в Эльдорадо (СИ) - Нарватова Светлана "Упсссс". Страница 42

А он-то нет.

Мы оба отправились в это опасное путешествие, чтобы посмотреть. Я – возможности для побега. Он – как там всё устроено у тупых гринго. Имеются ли тестикулы, или это сугубо колумбийское изобретение, и они встречаются только у настоящих колумбийских парней. Штангенциркулем замерить остальное. Конечно, он не знает такого слова. Но как его использовать, нашел бы. Не факт, что по назначению.

И тут я в полной мере осознал, почему бежать нам нужно как можно быстрее. Потому что сложно даже предположить, через что придется пройти Келли в аналогичной ситуации.

Я быстро справился со своими делами в усеченной версии и направился в дом. Буквально минут через пять там появился Ферран. Он был сытый и довольный.

– Дело дрянь, – заявил он. – Нужно бежать.

_____________________________

88 - Очередная английская сказка, аналог русской народной «Волк и семеро козлят». Называется «Волк и три котенка». Мама Кошка уходит по делам и велит своим котятам не пускать злого Волка в дом. В итоге волк, испачкав лапы мукой и наевшись сахару, чтобы голос был слаще, уговаривает котят, что он – мама, и его впускают в дом. Котята забираются в недоступные для волка места, и он, несолоно хлебавши, да и вообще, голодный и злой, уходит восвояси. В общем, котята – западного типа герои, – справляются с проблемой самостоятельно, без помощи мамы- козы. Поют обидные песенки и издеваются над пожилым хищником. Волк, кстати, тоже без помощи кузнеца обходится. Тоже западный тип. Одним словом, не сказка, а «Один дома – 0».

89 - Выражение «не давай папайю» действительно очень распространено в Колумбии. Решил прогуляться ночью по Боготе и тебя ограбили? А не давай папайю. Происхождение выражения неизвестно. Возможно, восходит к какому-то местному анекдоту или другому элементу фольклора. Мало ли в русском языке выражений, смысл которых иностранцам вне культурного кода не понять? Логически его объясняют тем, что папайя – совершенно незащищенный фрукт. Ни кожуры, ни косточки. Весь такой нежный, прямо бери и режь с размаху.

90 - Значение слова созвучно русскому.))

Глава 41. Брайан

Неожиданное решение. Для человека, расцелованного в попу местным крестным отцом. Впрочем, экстерьерное радушие у колумбийцев в крови. Они никогда не обидят словом. Им легче молча зарезать. Хамоватое поведение Отавиу в начале нашего путешествия по сельве было скорее исключением из правил. Да и грубил он в основном Эндрю. В Колумбии традиционно не любят штатовцев. Плюс стресс от крушения. А так-то он вел себя вполне дружелюбно. Что не помешало ему прижать девчонку при первой же возможности.

– Тебе-то зачем бежать? – разделила мои сомнения Келли.

Снаружи стремительно темнело, и два небольших оконца давали совсем мало света, потому выражение ее лица я скорее угадывал, чем видел.

– Ну, как?… – растерялся колумбиец. – Ну… Мы же вместе… Прошли…

– То есть, ты не хочешь бросить нас беде? – радостно констатировал Додсон, будто учитель, у которого двоечник в кои-то веки ответил на три. – А что они планируют с нами сделать? – поинтересовался наивный, но любопытный американец. С бедной фантазией.

– Эндрю, это же дикие люди, – сообщил Ферран таким тоном, будто не он два дня назад пытался изнасиловать Келли, а какой-то совершенно чужой «дикий человек». – У них баба раз в месяц бывает, когда они в деревню побу… отдохнуть91, – быстро поправился он, – выезжают. Им любая свежая задница покажется привлекательной, – закончил он в мою сторону.

Мне вот про «любую свежую задницу» не понравилось. Совсем. Про мою альма-матер разное говорят. Недаром Келли по этому поводу проходилась. И всякое там бывало. И не только в Итоне, но и позже, в Школе экономики92. Но я не сторонник этих братских игр. Тем более подставляться упоротым колумбийцам, которые непонятно где побывали до меня… Нет, знаете, я категорически против.

– В общем, я им сказал, что ты ведьма, – обратился колумбиец к блондинке. – Что общаешься с духами. Сказали, что сегодня вас не тронут. Но ты же понимаешь… – он сделал паузу. – Чтобы поверили, что ты ведьма, нужно чудо.

«Нужно чудо». Как двусмысленно и точно.

– Я за побег, – кивнул я. – Есть варианты, как?

– Ну… Вас же еще не кормили? – уточнил Отавиу. – Я сказал, чтобы вам еды принесли. А потом подумаем. Я уверен, что что-нибудь придумаю.

Я очередной раз выдохнул. Я-то уже испугался, не подменили ли нам колумбийца. Нет. Всё в порядке. Нормальный колумбиец. Они все обещают золотое Эльдорадо. А то и два. А на деле от них кружки чая не дождешься93. Он мог и о том, что покормить просил, соврать. И о том, что про Келли рассказывал. Хотя «бруху» я своими ушами слышал.

Но тут засов на двери заскрипел. Внутрь вошел козловатый с фонариком и напарником. Они принесли небольшую кастрюльку маисовой каши и простые тарелки. Та, что лежала сверху, была с надбитым краем. При виде каши рот наполнился слюной. Отсутствие обеда и вообще нормального съестного сказывалось на работе мозга. Козловатый гаденько мне улыбнулся гнилозубым ртом, а потом повернулся к Келли.

– Дисфратэ́н су алмуеро́з, – произнес он с преувеличенным радушием.

«Приятной трапезы».

– Я разложу! – подорвался Эндрю.

Напарник козловатого криво хмыкнул. Наверное, для них было развлечением наблюдать, как гринго выстаиваются в очередь за едой, которую и местные-то без большой охоты едят. Да и еды той было – взрослому голодному мужику на посмеяться.

Хлебосольные хозяева покинули наш каземат. Засов с той стороны встал в пазы.

– Я не буду, – неожиданно сказала Келли. – И вам не советую.

– Я за тебя съем, – обрадовался Тавиньо и потянулся за тарелкой, в которую Додсон успел положить порцию.

– Почему? – полюбопытствовал американец.

– Потому что мы в плену у колумбийских наркоторговцев, – ответила блондинка.

– И какая связь? – подивился я причудливости женской логики.

Это, по принципу, обрежу нос назло лицу94?

– Брайан, вдумайся: толпе дремучих мужиков некто сказал, что я ведьма, и они вдруг передумали пускать меня по кругу. Тебе не кажется это странным? – сложив руки на груди и глядя из-под бровей, заявила блондинка.

– Ты мне не доверяешь?! – возмутился Ферран.

– Конечно, нет, – прямолинейно заявила француженка, чем ввергла колумбийца в ступор. – Но дело не в этом. Я не верю им. Я не считаю, что какая-то особенная. Просто доступная «свежая задница». Которую любой наркоторговец с легкостью может сделать еще доступнее. Связи не наблюдаете?

– Думаете, в еду могли подмешать кокаин? – уловил суть Эндрю.

В ее словах было зерно истины. Есть хотелось страшно. И Отавиу уплетал кашу за обе щеки. Видимо, его не слишком плотно накормили. Или у него от переживаний и долгой голодной дороги открылась яма желудка. Но эта гаденькая улыбка… И это «приятного аппетита» подчеркнутое. И количество еды. Уж каши-то могли бы не жадничать. Чай, не на последнюю копейку живут. Возможно, это просто паранойя. Которая обойдется мне в ланч. Первый нормальный ланч с момента крушения. Но лучше паранойя, чем кокаин. Меня передернуло.

Эндрю тоже отставил тарелку. Под аккомпанемент тоскливого вздоха.

– За домом главного стоит джип. – Моя речь сопровождалась стуком ложки колумбийца, и это жутко раздражало. – Не хочу обидеть вас вопросом, однако, кто-нибудь умеет заводить машину без ключа?

– Естестно, – встрепенулся обиженный до того Ферран. – Кто не умеет?

– Это тебя в футбольном клубе научили? – с насмешкой уточнила блондинка, которая, видимо, тоже сомневалась в звездной карьере нашего попутчика.

– Нет, конечно, – легко ответил он. – Я по юности тачки гонял.

– Ты гонщиком был? – не понял Додсон, словно английский был ему не родной.

– Он у-гонщиком был, – пояснил я для воинствующих оптимистов. – Да? – спросил я колумбийца.

– А то! – согласился он. – О, Брай, ты в курсе, что у тебя нимб? – хохотнул колумбиец. – Хотя ты заносчивый ублюдок, и я хочу тебе морду набить. Сильно, – так же невесомо признался Ферран. – У нас вода еще есть?