Дар королю пламени (СИ) - Минаева Анна Валерьевна. Страница 13

— Вот оно как, — вскинул брови Олаф. — Интересно.

— А как у вас дела?

— Увы, я пока ничего нового узнать не смог. А?..

Олаф кивнул в сторону книг.

— Тоже ничего.

— Пойдемте на обед, — опомнился он. — Сегодня с нами трапезничает его величество.

От одного звучания этого титула у меня перед глазами вновь встала вчерашняя встреча в парке. Стоило бы рассказать об этом Олафу, поделиться сведениями об особых способностях короля пламени.

Но у меня язык не поворачивался. Я дважды открывала рот, чтобы начать говорить. И дважды его закрывала, ни в силах выдавить и звука.

Если седьмой сын графа и заметил что-то, виду не подал. Но оказался прав в том, что на обед мы опоздали. В трапезной уже находились все, в том числе и король пламени.

— Просим прощения, ваше величество, — поклонился Олаф.

— Я не вижу ничего страшного в опозданиях, — спокойно, но холодно отозвался Торрин фон Асфен и жестом предложил занять нам места за столом. — Вижу, вы познакомились с моей библиотекой, Кассандра.

— Да, она впечатляет своими размерами, — любезно отозвалась я, стараясь не смотреть на мужчину.

Если до этого мой страх перед ним был иррациональным, то сейчас я прекрасно понимала, чего боюсь.

Я боюсь оказаться полностью в его власти.

Потерять волю.

Это страшно.

Но, к моему большому счастью, этот разговор закончился, так и не начавшись. Обед пролетел быстро. А вот после нас уведомили о занятии. Втором занятии, о котором утром нам не сообщили.

— Надеюсь, что не нарушаю этим ничьих планов, — любезно добавил король пламени, но я так и слышала насмешку в этих словах.

Какие же еще могли быть планы у его гостей, кроме как ожидать нового занятия?

Второй урок проходил в уже знакомом всем нам зале, но в этот раз у кресел, расставленных в шахматном порядке, появились небольшие круглые столы из красного резного дерева.

— Занимайте места, — повелел король пламени, проходя к письменному столу. — Кто первым продемонстрирует плоды своих тренировок?

Девушки испуганно переглянулись и спешно спрятались за спиной Ливетты, которая до этого шла с ними и о чем-то весело рассказывала.

— Хорошо, — с неодобрением протянул его величество. — Тогда, может быть, вы начнете, Олаф?

Выбор явно пал на него не просто так. Но графский сын не стушевался, вышел вперед и рывком поднял руку. На ладони в мгновение вспыхнуло пламя.

Проверку он прошел. И на его место встал Тил. За ним Гил. А потом дошла очередь и до девушек. Меня и Ливетту оставили самыми последними. И если бывшая леди де Равини отлично справилась с поставленным заданием, то у меня возникли некоторые трудности.

— Что-то не так, Кассандра? — ледяной голос короля спутал мысли еще больше. И если до того я уже почти ощутила в груди то самое тепло, необходимое для создания огня, то после его слов оно пропало.

— Я…

— Внесите! — отдал приказ куда-то в сторону король пламени и подошел ко мне. — Что не так, Кассандра?

— Все в порядке, — отозвалась я, не решаясь поднять глаза на монарха стихии.

— А мне кажется, что вам есть, что мне сказать, — с насмешкой произнес мужчина. — Мы не начнем, пока вы не продемонстрируете силу.

— Вы сами говорили, что практиковаться в одиночестве мне нельзя, ваше величество, — заметила я, стараясь подавить злость.

— Верно. Потому практикуйтесь сейчас.

Торрин фон Асфен застыл надо мной безмолвной статуей, действуя на нервы.

Я прикрыла глаза, стараясь не обращать внимания ни на что, кроме чувства в груди. Теплого, иногда обжигающего, зарождающегося с малейшей искры…

Я подняла руку и открыла глаза, направляя это тепло к ладони. Теряла чувство силы, а потом вновь находила. Меня бросало то в жар, то в холод.

— Хорошо, — произнес его величество, когда мою кисть охватило пламя. Теплое, приятное, но не обжигающее кожу. — Теперь вам придется обучиться более точно управлять своей силой.

Он отошел в сторону, а я только сейчас заметила, что на столе передо мной появилась огромная глыба льда. Под ней виднелась плотная белоснежная салфетка. И больше ничего.

— Что это? — вырвалось у меня. Оглянувшись, я увидела, что перед каждым проклятым лежала такая же льдина.

— Это задание для второго занятия, — спокойно произнес его величество, обращаясь ко всем. — Перед вами находится субстанция, противоположная огню, — лед. Ваша задача — превратить его в воду. Любыми доступными методами.

— И все? — удивился Гил и постучал костяшками по глыбе пред ним. — Разве это так трудно? Лед и сам может растаять, если его не трогать.

Король пламени легко усмехнулся, но ничего на это не ответил. Вернулся за стол и окинул всех собравшихся пристальным взглядом:

— Приступайте.

— Что в этом трудного-то? — раздалось уже шепотом от того же Гила, а я посмотрела на льдину перед собой и закусила губу.

С первого взгляда простой лед. Самый обычный, который можно добыть зимой. Но на дворе разгар лета. Неужели ради нашего занятия его величество отправил своих людей на ледники?

Маловероятно.

Это слишком долгий путь даже с помощью магии порталов.

Я медленно провела пальцем по глыбе и закусила губу.

Гил был прав, обычный лед и сам должен начать таять в помещении. Но на поверхности этого куба так и не образовался тонкий слой воды.

— Вижу, некоторые из вас уже заметили странности, — с довольством в голосе протянул его величество. А я подняла глаза и столкнулась с ним взглядом. — Что скажете, Гил? Лед тает сам по себе?

Один из близнецов хмыкнул и покачал головой:

— Это странно.

— Откуда он, ваше величество? — поинтересовался Олаф.

— Об этом вы узнаете после того, как сможете уничтожать такие глыбы в мгновение ока, — пообещал король пламени. Да только сложно было не уловить «если», которое так и просилось заменить «когда».

И началось занятие. Пламя стекало с ладоней, падало на лед и… не наносила вреда. Глыба оставалась такой же ровной и гладкой, не собираясь поддаваться жару.

Я несколько раз оглянулась, чтобы проверить, как идут дела у остальных. И только губу закусила, заметив, что никто из них особо не продвинулся в задании, поставленном королем пламени.

Олаф пытался растопить лед, положив на него подожженные ладони. Цинта поливала глыбы огнем, Тил воздействовал на препятствие тонким упругим лучом, но ни один из них не преуспел в выполнении задания.

— Ваше величество, нам бы не помешала подсказка в решении этой задачи, — я взяла на себя смелость озвучить правду. — Мы всего несколько дней назад узнали, что проклятие — это еще и дар. А вы уже хотите от нас таких сложных вещей.

Король пламени так резко встал из-за стола, что я внутренне сжалась, ожидая бури. Ливетта лишь скосила на меня глаза и коварно усмехнулась.

— Хвалю, Кассандра, — неожиданно для всех произнес король пламени. — Вы смогли признать слабость. Пусть и не сразу.

— Разве это то, что достойно похвалы? — удивилась Ливетта.

— Достойно, — ответил Торрин фон Асфен, повернувшись к девушке. — Потому что вы не только будущие покорители огненной стихии. Но и те, кто поступит ко мне на службу. И если поставленная задача вам не по силам, об этом нужно сообщать незамедлительно.

— Но вы ведь сами сказали, что мы можем с этим справиться…

— Можете, — сузив глаза, ответил король пламени. — Но для этого нужны знания, которых у вас нет. И призналась в этом только Кассандра.

Я поймала несколько взглядов от собравшихся и немного смутилась. За слова, которые могли обернуться бедой, я получила похвалу.

— И где нам взять знания, которых нам не хватает? — опомнилась Ливетта, вскинув брови.

— Хвалю, — внезапное человеколюбие короля пламени переметнулось с меня на нее. И обрадовало это обеих. — Этими знаниями я с вами поделюсь. Сегодня.

И его величество заговорил о вещах, о которых я до этого момента даже не подозревала. Он рассказывал, что лежащий перед нами лед создан такой же магией, как и наше пламя. Таким же даром, таким же проклятием. Только другого толка.