Попаданец Жорж (СИ) - Балабанов Никита. Страница 24
— И ты снова в моих объятиях, сладкая, — ласково проговорил Миха.
Сильвия со злостью оттолкнула нахала от себя. Воздушные маневры судна продолжались. Девушка-рулевой потянула за рычаг, двигатели заработали на полную мощностью. Корабль дернулся и стал набирать скорость. Теперь уже Миха, не успев вовремя перенести вес, полетел на встречу с палубой, звонко ударился спиной о деревянное покрытие, сделал переворот и остановился уперевшись в борт.
— М-да, как обычно, понятие шутка тебе совершенно не знакомо, — без единой капли злости высказался Миха и, оперившись одной рукой на поручень, поставил свое массивное тело обратно на ноги.
Петр Эммануилович еще раз убедился в том, что Сильвия невероятно сильная женщина способная постоять не только за себя, но и за дорогих ей людей. Благородная, правильная, загадочная и непостижимая она влюбляла его в себя больше с каждым часом.
Карл без желания продолжать разговор с Михой, направился к старику. Март и Сюзанна взялись за руки и уединились на корме. Сильвия, напоследок с отвращением задрав голову, в одиночестве направилась к носу корабля. Миха подошел к стоящей у штурвала девушке и в довольно легкой форме отчитал ее, что Петр Эммануилович прекрасно услышал:
— Виви, долго еще будешь испытывать корабль на прочность? Надо плавнее, тебе ведь объясняли, — он схватился одной рукой за ручку и показал девушке, как правильно. — Расслабь кисти и запястья, плыви по течению, и руль сам тебя послушается.
— Я знаю, просто… я слишком увлеклась, — с жалобными глазами оправдывалась Виви. — Эта малышка может парить в воздухе лучше любой птицы.
— Да, невероятно, но и я вчера жил размеренной и спокойной жизнью, — произнес Карл и заглушил доносившиеся до старика голоса. — А теперь мы в полной пятой точке, вежливо говоря.
— Я и представить такое не мог, — поделился восхищением Петр Эммануилович. — Ты посмотри… — он раскинул руками и вернулся к вопросам. — Вот только куда мы летим?
Пелена неизвестности перед стариком понемногу рассеивалась. С каждым новым днем он узнавал о мире, в котором оказался все больше и больше нового. Бесчеловечные законы и правила, ужасные события и смерти здесь имели противовес в виде чудес, магии и чистой прекрасной природной красоты просторов новой планеты. Петр Эммануилович, как исследователь, впервые посетивший ранее неизведанные места, искал ответы на возникающие вопросы и искренне удивлялся новы открытиям, испытывая детскую радость при получении заветных ответов. И сейчас, он рассчитывал увидеть на горизонте появление невероятного центрального города гильдии призванных и услышать хорошие новости от Карла.
— На смерть, — двумя словами парень обрушил радужную картину, сложившуюся в голове старика, и вернул его в реальность.
В мыслях Петра Эммануиловича образовалась каша. Сильвия ранее говорила, что им ничего не сделают, Карл только что сказал совершенно о противоположном, поэтому он решил уточнить:
— Все настолько плохо?
— Они отведут нас к Джок-жону. Он управляющий гильдией, ее центральное звено, верховный главнокомандующий и прочее. Устанешь перечислять. Ну, а там как повезет, — объяснил Карл. — Могут отправить на передовую, а могут запереть в качестве подопытного кролика.
Будущее Петра Эммануиловича окрасилось в темные тона, и старик, засмотревшись на землю, чуть не упал, спасенный сидевшим рядом солдатом и Карлом, что вовремя схватили его.
— Не помри раньше времени, старпер, — произнес с каменным лицом его спаситель.
— Э, грубить старшим тебя где научили?! — возмутился Карл и в ответ получил легкую ухмылку и полное игнорирование. — Бесчувственный кусок плоти, — бросил он напоследок и держа старика за локоть и плечо, отвел его подальше от борта корабля.
— Ничего страшного, Карл, — заговорил Петр Эммануилович, угнетенный собственной слабостью. — Я всего-навсего жалкий старик, что с меня взять?
— Значит так, — строгим тоном произнес парень и резко изменился в лице, став невероятно серьезным, — без тебя мы бы даже на этой палубе не стояли. Поэтому, не смей так говорить! Мы выкрутимся из всех передряг, так что не вешай нос, уважаемый Петр Эммануилович, пенсионер-убийца чудовищ.
Слова парня тронули старика, и он искренне улыбнулся. Угнетенное состояние сменилось приподнятым настроением, Петр Эммануилович поднял голову и посмотрел за борт, где столица гильдии призванных полностью показалась на виду и предстала в неописуемом величии.
— Да это же одна громадная боевая крепость… — Петр Эммануилович в удивлении поднял брови.
— Да, — согласился Карл с легкой улыбкой восхищаясь вместе со стариком. — Это самый настоящий центр пересечения миров. Здесь сходятся не только Земля и мир фантазии. В куклы-сосуды нередко попадают и души из совершенно других уголков вселенной. Культуры, знания, технологии, все сливается воедино, вот что значит Мейспил.
Мимо на скорости пролетел корабль поменьше, поток воздуха устроил пассажирам легкую встряску. Судно-дирижабль приступило к сбросу высоты, аккуратно заходя на посадку. Высоченные стены Мейспила вырастали на глазах. Выплавленные из неизвестного металла они давали городу неприступность и высочайший уровень защиты.
Девушка-рулевой дернула за рычаг, с борта свесился опознавательный знак, и спокойно миновав порт для летающих аппаратов корабль устремился прямо к башне. За стеной первыми рядами расположились здания, полностью посвящённые развлечениям и увеселению призванных. Ближе к центру важность строений возрастала. Дальше пошли мастерские, кузницы, склады, плавильни и прочие постройки военного назначений. Не обошлось и без высоченных многоэтажных библиотек, исследовательских центров и экспериментальных полигонов. С другой стороны, город омывало море и едва виднелся морской порт, но корабль двигался вовсе не туда, сбрасывая ход и приближаясь к специальной платформе для высадки на центральной башне.
— Только не паникуй, когда встретишься с лидером гильдии, — прошептал Карл и ткнул старика локтем в бок. — Мы с тобой что-нибудь придумаем и вытащим всех отсюда, согласен?
Петр Эммануилович кивнул и сглотнул. Чувство надвигающейся опасности охватывало разум старика и нарисовало ужасные картины будущего. Старик подошел к борту и взглянул вниз. До земли лететь предстояло, по его мнению, метров сто.
Специальные зажимы схватили корабль, трап выдвинулся автоматически. Миха подошел к выходу с корабля, жестом любезно пригласил проследовать в башню и добавил:
— Думаю, Джок-жон вас уже ожидает.
Петр Эммануилович послушно вступил на трап и в сопровождении солдат вошел в башню вместе с Карлом и остальными товарищами по несчастью. Корабль опустел и двери в башню захлопнулись, отсекая дорогу назад.
Будущее вновь доказало свою непредсказуемость. Старик с мурашками шел по темному едва освещенному коридору и надеялся на лучший из возможных исходов.
Глава 10. Суровый приговор
Размеренные шаги сопровождающего строя солдат и пойманных беглецов из северных земель отмеряли ход времени. «Снаружи башня выглядела гораздо меньше, но где же вход в покои главы? Он точно будет выделяться», — Петр Эммануилович устал от долгой ходьбы и по неизвестным причинам терял силы. Вялое и разбитое состояние преследовали его с самого входа в башню, а всеобщее молчание и монотонное движение вперед сильнее усугубляли самочувствие старика. Сколько еще идти? Что Джок-жону нужно от них? Почему их доставили к нему в столь срочном порядке? Вопросы без конца крутились в голове Петра Эммануиловича, не давая ему покоя.
Пустые, темные, без видимого конца коридоры, постоянные развилки и двери. Стены из холодного метала, тусклый свет от ламп. В башне развернулся целый лабиринт. Петр Эммануилович вертел головой по сторонам в попытках найти стражников или других людей. На пути к Джок-жону им не встретилось абсолютно никого.
— Пришли, — сказал Карл, когда они остановились перед массивными большими дверями. — Надеюсь у него хорошее настроение.