Мой Мир (СИ) - Юдд Юджин. Страница 63
— Слушай, что будет!
Раздался п-х-х-х. И нет больше у них командира.
Я решил ковать железо, не отходя от кассы.
— Хасим, побудь здесь.
Я практически снял личину. Только подпустил страху чуть-чуть. Взгляд там подкраснил, кожу темнее сделал и зашел с тыла этой живописной группе.
— Понравилась картинка? Сам укладывал…
Они все обернулись и побелели, а затем сбились в стадо.
— Командира у вас больше нет — он вслед за этими отправился. Где его зам?
Солдатская масса вытолкнула дрожащего офицера.
Он стоял бледнее мела, и пот катился по его лицу.
— Они были плохие люди, а командир ваш продался им. Вы ведь заметили, как он в последнее время изменился?
Все закивали.
— Значит так: все встали в очередь и разделись до пояса.
— Зачем? — проблеял новый командир.
Я просто на него посмотрел и пропустил по лицу багровый сполох. Он первый судорожно разделся и подошел. Я достал «Серое перемирие» и поднес к нему. Оно тут же впиталось. И так одного за другим.
— Это для того, чтобы вы не стали плохими людьми. И слушали старших.
Вдруг один из тех, кто стоял в самом конце, с криком бросился бежать. Я посмотрел в его сторону, поднапрягся и в брызги разнес его голову так, чтобы капли и осколки долетели до его товарищей. Метров пять, между прочим.
— Если кто не хочет, вы сразу скажите. Никто неволить не будет.
Больше отказников не было. Странно.
Когда процесс был завершен, я сказал:
— Теперь у вас новый командир. Скажете, что прошлый убежал куда-то. Идите и честно несите службу. Всем все ясно?
— Да…
— И еще одно. Если кто из вас уволится или расскажет, что здесь было — п-х-х. Это понятно? Я об этом узнаю. Спросят, где командир, скажете, взял вон того, — я кивнул на обезглавленный труп, — и ушел куда-то. Все будете говорить одно и то же. Новый командир должен будет быть строгим и придирчивым, как прошлый. Понятно?
— Да…
— Всё, одеваться и шагом марш в казарму службу нести. Пошли! Оправиться не забудьте! Что люди скажут — не таможня, а сброд какой-то!
Все очень быстро и охотно посеменили по тропинке, оглядываясь и ускоряясь. Нового командира я придержал. Когда солдаты скрылись, я ему сказал:
— Слушай сюда. Я только что спас вас от состояния хуже смерти. Таким сделали эти плохие люди, — я кивнул на головы, — вашего бывшего командира. Он бы своим детям сам горло перерезал, если бы ему команду дали. Потом поймешь, сейчас просто поверь. Ты же Хасима с рынка знаешь?
— Кто же его не знает.
— Он от меня на связи будет. Хасим, подойди!
Тот подошел. Я продолжил для командира:
— Самое главное, что ты должен пропускать — это такие артефакты, которые я вам поставил. Они врагов в голову не пускают. Все остальные товарно-денежные отношения — ваши, и меня не касаются. Не мне традиции таможня-контрабанда нарушать, сами разберетесь. Ты, командир, здесь в своем праве. Ясно, Хасим?
Оба закивали.
— И еще одно. Докладывай Хасиму, если будет что-то странное. То, что тебе не нравится. Люди, команды, приказы… Короче, всё. Ты поймешь, что правильно, а что нет, а Хасим уже мне передаст. Понятно?
Как ни странно, командир успокоился, поняв, что он просто будет продолжать делать свое дело.
— Да. Разрешите идти?
— Иди.
Он развернулся и пошел вниз
— Хасим!
— Да.
— Теперь опять получишь артефакты. Не храни их больше в одном месте, вычислят. Лучше всего раздавай сразу, или, хотя бы, распределяй. С Коригусом свяжешься — он тебе их много передаст. Это место как ловушку оставим. Ты сюда человечка приставь, пусть фиксирует кто приходил, когда, что делал. Будешь все мне рассказывать. Только толкового, не олуха какого-нибудь.
Хасим улыбнулся.
— Все, я спать — сегодня трудная ночь была. Да, еще одно, сегодня к тебе или трое, или пятеро Голубых подойдут. Отправь их тихо, без шума к Коригусу. Это срочно. На крайний случай, Титуса попросишь, чтобы корабль отправил.
— Так у них ночью школа сгорела!
— Вот и я о том. Негде людям ночевать.
— Все сделаю.
— Как чувствуешь-то себя?
— Как тридцать лет назад!
— Хорошо, — сказал я и пошлепал его по плечу. — Все, я отдыхать. Если не будет ничего срочного, не буди.
Глава 24. Голубые
Я не очень хорошо помню, как дошел до гостиницы. Моя личина не вызывала вопросов. Толстячок идет по утреннему городу. Ну да, немного не свеж, не более. Для пущей убедительности, подпустил запах перегара. Зайдя в тамбурный холл, я снял личину и вошел уже в своем виде.
— Поесть им отнес?
— Конечно. Все, что они заказали. У нас кухня еще не работала, так я до харчевни сбегал.
— Хорошо. Мне мяса холодного, сок и зелень какую-нибудь. Бегом — одна нога здесь, другая там. Деньги есть?
— У Вас неограниченный кредит. Через пять минут буду, — и он умчался быстрее ветра.
Я с трудом поднялся. Когда открыл дверь, голубые, сидевшие стайкой и видимо обсуждавшие, как им теперь жить дальше, вспорхнули и прижались к стенкам. Да, я, похоже, не озаботился своим внешним видом — не до того было.
— Значит так. В этом городе вам уже никто не рад, как мы теперь понимаем. Все вещи у вас с собой. Сейчас придет служка, принесет мне еду. Закажете ему что-нибудь из одежды, чтобы не бросаться в глаза. Потом пойдете в порт, найдете там Деда Хасима и передадите ему, что я прислал. Он устроит вас на корабль, и сегодня же отплывете на Дальний остров. По приезду найдете Коригуса — он там большой человек. Скажете, что от меня, он вас устроит. Ночлег, еда, все такое. Подумайте, чем вы сможете быть полезными городу, чтобы не сидеть у него на шее. Хотя голодными всяко не останетесь. Когда приеду — определю, куда вас дальше, а пока живы — и то хорошо. Все, я спать. Чтобы, когда проснусь, вы уже были на корабле. У меня, знаете, был сегодня тяжелый день.
— Господин, а как Вас зовут? Как мы скажем, от кого?
— Сэр Юджин. Но вообще просто опишите — таких как я, здесь не очень много. Все имена запомнили? Запишите лучше.
— Нет-нет, все запомнили. Дед Хасим. Коригус. Только у нас денег ни на проезд, ни на питание нет.
— Хасим все решит, главное, напомните ему — у него сегодня тоже не простой день был, может забыть. И не забудьте еще одно: ваша школа сожжена, вы потеряли вашу старшую, ту, которая о вас заботилась. Поэтому вам никто ничего не должен. Без крыши над головой и без куска хлеба вас не оставят, но устраиваться придется самим — на Дальнем всем работа найдется. Там была Голубая школа, но слабая. И они все погибли, так что без работы не останетесь, — я вгляделся в их ауры. — Особо талантливые устраиваются там по-другому, но насчет вас не знаю, не уверен.
— А куда особо талантливые? — это Близняшки вопрос задали.
— В Серую башню. Но там пока нет Голубого факультета. Появится — попытайте счастья.
— Сэр Юджин… а где Ваша аура? Мы еще не встречали людей без нее.
Я и забыл, что ночью для маскировки вообще ее убрал. Я выпустил бледно-белую.
— Так устроит?
Они вытаращили глаза, потом неуверенно закивали.
Конечно, можно было просто помедитировать и подпитаться, но, во-первых, я просто хотел поспать. В этом есть свой особый кайф, а во-вторых, я не хотел смотреть, как эти клуши собираются и изводят меня всякими идиотскими вопросами.
В это время постучали в дверь. Кто-то из них открыл, и служка принес мою еду.
— Поставь в ту комнату, на столик. И сейчас эти дамы сделают тебе заказ на одежду. БЕГОМ купишь — они через час-полтора должны уйти, а им надо еще прихорошиться. С деньгами решишь?
— Конечно.
— Дамы, рекомендую выбирать одежду удобную и не броскую. Такую, как у среднего сословия. И прически надо сменить, вас не должно быть видно на улице. Понимаю, что это для вас неприятно, но, если вы хотите жить — это неплохая цена. Лучше всего, если сыграете провинциалок. Целее будете. Все, я спать, он все выполнит. Защита настроена на выход. Ничего не забывайте, обратно не подниметесь.