Генерал Скала и ученица (СИ) - Суббота Светлана. Страница 23

… А заодно вы не помешаете мне в Посольстве. Предстоит нелегкий разговор с Камалией, свидетели там точно не нужны. Учитывая, что я и сама подумываю о браке с принцем, будет сложно убедить ее ничего не обещать Его Высочеству. И не поддаваться его посулам или щедрости.

— Можете на меня полностью рассчитывать, — учтиво кивнул Кошель. Удивительно, такая побитая, шрамированная физиономия, а благородная кровь лэра сияет, легко пробиваясь сквозь наносные помехи.

— И я сдавать назад не собираюсь, мы ж дружаки с тобой, — подался вперед молодой лорд Беранже, чьи манеры вызывали у меня все больше вопросов. Надо, кстати, улучить время и наедине узнать, о чем он сигналил, когда уходил с турнира вместе с военными.

Карета повернула к въездным воротам и проехала мимо посольского магазинчика, расположенного на углу. Скромный, выкрашенный в блекло-бежевый цвет, ранее он не привлекал моего внимания. А сейчас почему-то зацепил взгляд. Тем более, что несмотря на почти вечернее время, он был открыт и, судя по мелькающим сквозь стекло цветным одеждам, там присутствовал кто-то из покупателей.

Мы плавно завернули на подъездную дорожку. И из здания высыпали слуги, выстраиваясь у входа. К карете поспешил дородный лакей в бело-зеленой родовой ливрее.

— Ого, ловко они, — восхищенно заметил Пушка, который из любопытства практически на полголовы уже выглянул наружу.

— Именно «ого», — протянул Тристан.

— Добро пожаловать на земли Эльвинеи, — выдохнула я. — Можете погулять по посольскому двору или расположиться в большой гостиной на первом этаже, я распоряжусь, чтобы принесли закуски. Постараюсь быстро решить все вопросы.

Дверь открылась, и лакей с поклоном подал мне руку.

— Счастливы вашему визиту, лэра Хельвин.

Молодцы, никаких имен.

Выглядели обитатели Посольства бодрее, улыбчивей, чем в мое предыдущее посещение. А встреченный в холле Юшим так и вовсе сиял.

Я сообщила ему о своих спутниках, попросила о них позаботиться, и все время пока говорила, он ел меня глазами и едва не подпрыгивал от нетерпения. А как только отдал команды помощникам, тут же начал торопливо отчитываться. Прямо на ходу, провожая по лестнице наверх.

— Спешу сообщить вам прекрасные новости, Ваша Светлость! Мы скупили все южные товары, как вы и распорядились. Кайшу, дихрас, травы, все под чистую. Теперь они продаются только в нашей лавке и раскупаются… — он едва не замурлыкал, — волшебно. Причем интересуются товаром не только ортонианцы, но и те, кто желает принимать их в гостях, представляете? И увеличение цены в двадцать раз никого не останавливает. Ругаются, но все равно берут. Сегодня были закупщики от самого короля. Это успех!

— Выручка? — спросила я, стараясь как можно незаметнее перевести дух и вообще держаться уверено. Дескать, а разве могло пойти по-иному? Только так как я сказала и не иначе.

— Выручка отменная! Склад распродали почти на половину, — возвестил глава торгового дома Эльвинеи и по совместительству — посол нашего маленького герцогства. — После выкупа из ломбарда ваших драгоценностей, осталось чуть более двадцати восьми золотых монет. Половина остатка, как и было приказано, пошла на ремонт здания, починку забора, закупку продуктов и возврат посольских долгов, включая жалованье слуг. Даже немного серебрушек осталось, все записано в отчетах…

Я чуть на лестнице не оступилась, хорошо, что держалась за перила. Двадцать кхе-кхе восемь! Неплохо распродались. И украшения семейные вернулись. Слава Ракхоту!

— Леди Хельвин узнала о наших успехах, — продолжал торопливо говорить Юшим, — и затребовала все средства на проверку, но я сказал, что жду вашего распоряжения. И теперь леди Камалия гневается.

О-о-о. Вот почему он бежит за мной с упорством пса, следующим за вернувшимся хозяином. Боится, что неправильно меня понял и опасается получить выволочку с двух сторон. Ну уж нет, такое служебное рвение и преданную службу нужно поощрять.

Я остановилась на втором этаже, немного не дойдя до комнат мачехи.

— Лэр Юшим, вы поступили единственно верным образом. Эти золотые как воздух нужны и нашему посольству, и герцогству. Я захватила рекомендации моей сестры Анифы, изучите к каким товарам она советует прицениться для будущей отправки в родные земли. Как вы понимаете, в основном это сельскохозяйственные инструменты, чтобы никто не умер с голода.

— Но…

— Я знаю, что пока средств ничтожно мало, но травы будут продаваться и дальше, пусть не так быстро. В любом случае настоятельно рекомендую поговорить с поставщиками, сделать пробные закупы, пусть знают, что Эльвинея приобретет нужное в срок. И поищите здешнего специалиста по укладке дорог, пусть опишет технологию, материалы и прочее. Имерийские тракты великолепны, сверху поверхность они явно обрабатывают какими-то заклинаниями. В общем, попробуйте в этом разобраться. Надо понять сколько будет стоить. Из оставшейся половины дохода — выделите мне прямо сейчас пять золотых, чтобы успокоить вдовствующую герцогиню. Она изрядно натерпелась не так давно, — я положила руку ему на плечо, и Юшим согласно закивал. Дескать, да, прямо сейчас принесет.

— А вам? — вдруг осторожно спросил он. — Вы раньше хотели, чтобы половину я передал во дворец. Юные лэры Хельвин, все трое, вы… тоже многое пережили и приятные покупки скрасят тяготы проживания вне дома.

Его пышные усы подрагивали при каждом слове, зато глаз я не видела, мужчина говорил, склонившись в поклоне.

— Я передумала и во дворец ничего не возьму, — мягко сказала я.

— Значит заберете только пять золотых? — переспросил он, поднимая голову. Бумаги, которые я передала, он прижимал к груди двумя руками. — И на все остальное начать закупаться для обоза домой? И больше ничего не надо?

— Почему не надо? Отчеты подготовьте обязательно. Я их Анифе передам для проверки. И дорожного инженера начинайте искать с завтрашнего дня… А в остальном — все, как я уже сказала. Вы большой молодец. Благодарю вас за преданную и достойную службу, лэр Юшим.

Он поклонился. Не уничижительно низко, но ниже, чем делал ранее. Почти так, как кланялись управляющие моему отцу. И на короткое, удивительное мгновение терзавшее меня беспокойство отступило, на душе стало чуть-чуть легче.

Не знаю, что будет дальше, но тягостное безденежье, занимавшее все мои мысли и все эти дни стягивающее горло тугим кольцом, отступило. Выручки от трав хватит еще на некоторое время, и я успею придумать что делать дальше. В конце концов, есть еще королевский турнир, на приз которого я точно смогу снарядить небольшой караван домой.

Увы, спокойствие продлилось не долго.

Дверь, ведущая в покои мачехи, распахнулась, хотя сопровождающий нас лакей еще не успел в нее постучать. Из нее выглянула неизвестная мне служанка, закутанная в плотную вуаль, и ойкнув при виде нас, отшатнулась.

— Ты? — удивилась стоящая в проходе леди Камалия. — А где мои гости?

12.2

Выглядела вдовствующая герцогиня… парадно. Темно-фиолетовое основное платье, с тяжелой золотой каймой по подолу. Легкая накидка из органзы с вышитыми вручную бабочками. И такое же покрывало на волосы.

К моему удивлению, сквозь вуаль вполне можно было рассмотреть кончик точеного носа и полные капризные губы. Насколько помню, девочкам она такие вольности разрешала только в родном замке.

— Доброго света, — сказала я и добавила недоуменно. — А к нам что, дядя приезжает?

— Этому мужлану в столице не место, — отрезала Камалия. — Эм, жаль, ты не ко времени пришла, у меня к тебе… милая… серьезный разговор. Но сейчас не получится, я пригласила гостей на ужин, — она поджала губы, решаясь, — приходи… завтра.

Она все еще воспринимала меня вечно занятой девочкой в потертом тренировочном наряде. Отвечающей молчанием на попытки задеть, не желающей конфликтовать и ссориться, потому что это расстроит отца.

Где затерялась та девочка?

Осталась в домашнем замке, стены которого известны до камушка. В разрушенной комнате, на полу которой неподвижно лежит совсем не старый мужчина с кинжалом в груди и прозрачной каплей слезы на холодной щеке. В сумрачной комнате дорожной таверны, среди незнакомцев, под девичий плач топчащих сапогами легкие летние платья.