Дартмур (СИ) - Верх Лика. Страница 36
Брауни провел ладонью по лицу, тараща глаза в пол. Повернулся к ним спиной, обдумывая услышанное и решительно развернулся.
— Так, мисс Андерроуд, у вас есть претензии к мисс Эванс?
— Я ей уже все сказала, профессор, — Ди смотрела на Мими в упор.
— Прекрасно, прекрасно… Можете идти. И вы, мистер Дейвил, тоже.
Наградил суку финальным не-стой-у-меня-на-пути взглядом, и вышел следом за Дайаной.
Они, не сговариваясь, шли медленно. Глянул на красные костяшки правой руки.
— Хороший удар.
— У меня хорошие учителя.
Губы сами собой растянулись в улыбке. Они с Майлзом постарались. Уроки не прошли даром.
— Фоукс в порядке?
Одним вопросом сбила улыбку с лица.
— Ее никто не трахнул, если ты об этом.
— И об этом тоже, — она кивнула. — Ты вступился за нее, ты в курсе?
— Нет, — заявил бесцветно. — Ди, не начинай.
Она дернула щекой. Блять, это как смотреть в зеркало и видеть улучшенный вариант себя. Охуенно и слегка жутко.
— Не понимаю, — фыркнула она.
Предполагался вопрос от него. Хороший прием.
"Я тоже знаю тебя, Ди".
Не дождавшись реакции, она продолжила.
— Не понимаю, когда Шам, которого я знаю, превратился в труса.
Ноги прилипли к полу, а взгляд — к ее лицу.
Он не мог долго на нее злиться, но это не значит, что он не злится.
— Ди.
Она всплеснула руками, разворачиваясь.
— И не пытайся, на меня твое "Ди" не действует. И да, я этим пользуюсь, как и тем, что на меня ты никогда не злишься по-настоящему. И нет, я не стану тебя бояться. И да, продолжу нагло пользоваться тем, что ты меня любишь. Только не надо закатывать глаза! Я знаю, что такое любовь, и она не заключается в том, кто кого хочет трахнуть. Она не про это.
— Какого хера я сейчас услышал? Ты решила вытрахать мой мозг?
— Да, потому что у меня огромный ментальный болт, и он на него стоит.
Низкий вибрирующий смех вырвался из груди. Дайана тоже смеялась, загребая пальцами рыжую копну назад.
— Ты слишком много с нами общаешься. Заведи себе подруг.
Ее губы искривились, понимая, что он уводит ее все дальше от темы.
— Шам, ты ей наставил кучу засосов не просто так.
— Может, еще пойдешь, проверишь всех моих шлюх?
— Давай, — кивнула невозмутимо. — Покажи мне, кого ты хотел так же заклеймить.
Раздраженно выдохнул.
— Тебе не похуй? Ди, я не лезу в твою постель, не лезь и ты в мою.
— Залазь! — она махнула рукой. — Увидишь, как люди любовью занимаются. Представляешь, не все сводится к бессмысленной ебле.
Сунул руки в карманы, растягивая их кулаками. Непонятно, что злило больше: что у кого-то есть эта абстрактная любовь, или что у него ее нет?
Это чувство выдумали, чтобы разбавить свою пресную жизнь. А у него она такой никогда не была.
— Все? Или что-то еще добавишь?
— Что ты ей наговорил? — она сцепила руки под грудью, сохраняя безмятежное спокойствие.
Научили, блять.
— Тебе в письменном виде дословно или устно в общих чертах?
Поняла, что он издевается.
— Шам, я серьезно. Тебе не обязательно применять физическую силу, чтобы ударить. Ты это виртуозно делаешь словами.
"Я и сам это знаю!"
Не дождавшись реакции, видимой, вербальной или невербальной, Дайана со вздохом развернулась и пошла вперед.
— Извинись перед ней, — заявила, не оборачиваясь. — Пока не поздно.
Надо запомнить никогда не оставаться наедине с Ди.
Он повернул в сторону более короткого пути до башни.
Мими с бешено-выпученными глазами неслась к нему, за секунду поднимая дикий рев внутри.
— Ты соврал! — она бы налетела на него, но он схватил ее за плечи, останавливая на длине вытянутых рук. — Из-за тебя меня…
— Из-за меня? — перебил, не собираясь ее выслушивать. — Эванс, я предупреждал тебя. Ты проявила непростительную глупость, решив, что справишься со мной.
Она явно не собиралась с этим соглашаться.
— Закрой рот и не смей даже думать перебивать меня, — голос скатился до полушепота, а он подался вперед, по-прежнему крепко сковывая ее руки. — Запоминай: на всех занятиях ты сидишь в дальнем углу и мечтаешь, чтобы я тебя не заметил. Если увижу в большом зале рядом с нашим столом, вылетишь со свистом, и мне похуй, поела ты или нет. Посмеешь причинить вред Андерроуд, и я посмею причинить его тебе. Посмотришь на Фоукс, и что-то в твоем взгляде мне не понравится, я сделаю так, чтобы твой кристалл схлопнулся, и буду с наслаждением наблюдать, как ты вливаешься в ряды отбросов.
Если бы не слова, которые он произносил, можно было бы счесть их за пару воркующих студентов.
— И еще: скоро вернется Уоррингтон. Я помню, как ты его страстно поддерживала, — он наклонился ближе к ее уху. — Теперь он будет тебя трахать.
Довольно отметил, как она сжалась.
— И Уайт, если захочет. А он захочет. И ты ничего им не возразишь, потому что иначе… я уже озвучил. Они буду долбить тебя, а ты можешь наслаждаться. Можешь не наслаждаться. Мне похуй. Запомни это словосочетание, Мими: мне похуй.
Заглянул в большие глаза. В них плескалсяся страх, отчаяние, бессильный гнев.
"Шах и мат, блять."
— За что ты так со мной? — проскулила дрожащими губами.
— Ты воспользовалась моей благосклонностью, решила опрокинуть на глазах у всех. Я показываю, где твое место на самом деле.
Сдвинул ее с прохода, как незначащее препятствие. Жалкие всхлипы остались за спиной.
Никакого, даже крошечного, сожаления.
"Я предупреждал."
***
Ему не понравились слова Ди. Он не станет извиняться перед Фоукс.
За что? Он не виноват, что она отброс. Пусть предъявит за это кому-нибудь другому.
Он не маленький мальчик, сам способен разобраться кому и что говорить, как поступать, и перед кем извиняться.
Перед патрулированием, стоя в гостиной перед выходом, услышал странный шум наверху. Из комнаты Фоукс.
Вот уж нет, он не побежит смотреть, что не так с отбросом. Сама справится.
Надавил на дверную ручку, занося ногу для шага.
Неясный грохот ударил прямо по нервам.
Запрокинул голову, глухо рыча, и захлопнул дверь.
"Гребаная Фоукс!"
Сжал зубы, поднимаясь по лестнице, проклиная ее всеми словами.
"Ненавижу сучку."
Распахнул дверь, не заходя внутрь.
На пороге валялась подушка. Рядом с кроватью — светильник, сброшенный с прикроватной тумбочки. Фоукс лежала, прижимая ладонь ко лбу, и, похоже, не понимала, что происходит.
— Воды, — хрипела она еле слышно, пересохшими губами.
— Ага, блять. Уже бегу. Охуевшая Фоукс. Доползи до ванны и попей из-под крана.
Развернулся, зверея с каждой секундой все сильнее. Взялся за край двери, чтобы ее захлопнуть, и услышал:
— Принеси, пожалуйста.
Грохот заполнил гостиную, дверь едва не слетела с петель.
Сбежал вниз, не собираясь выполнять просьбы Фоукс и носить ей воду. Он, блять, не нанимался ей прислуживать.
Схватился за ручку на выходе, а в голове как адова пытка стоял хрип: "Принеси, пожалуйста".
Сука!
Прислонился лбом к холодному дереву, сжимая кулак, замахиваясь, но так и не ударяя.
Это уже даже не смешно. Все это! Зачем он взял графин, сжал стакан, что он готов лопнуть. Зачем пошел наверх.
Зачем ты это делаешь?
Он не мог ответить. Просто поднимался в ее комнату, чертовски злой и раздраженный, с пылающей ненавистью.
— После всего, что сегодня было, Фоукс, ты должна мне охуенный отсос, — налил воду в стакан и сунул ей в руки. Несколько капель попало на кожу.
Она с трудом открыла глаза, приподнимаясь на локте. Пересохшие губы припали к холодному стеклу, жадно глотая необходимую влагу.
Шам поставил графин на тумбочку. Теперь он точно уйдет.
— Что со мной? — вопрос остановил в дверях. — Почему я охрипла?