Невеста из тумана (СИ) - Белова Полина. Страница 32
И вижу…
Напротив, с другой стороны моей лохани, стоит сам лаэрд, собственной персоной, и смотрит прямо на меня.
— Что ты здесь делаешь? — спрашивает строго.
А я чувствую, что кухня, будто бы, невидимыми токами пронизана… И каждый присутствующий находится под напряжением. Застыли. Никто не шевелится. Все молчат. Лишь через распахнутую дверь, где-то за выходом в парадный зал слышны негромкие переговоры, шум и звяканье посуды. Похоже, там образовалась пробка: те подавальщики, что вошли одновременно с лаэрдом, так и остались стоять на месте, а следующие за ними не могут войти и переспрашивают друг друга о причине.
Господи, как мне страшно-то!
— Я спрашиваю тебя, Елиза! Что ты здесь делаешь? И почему на тебе это тряпье? Где та одежда, которую я приказал тебе выдать? — непонимающе хмурится лаэрд.
— Работаю. — наконец, собравшись с духом, отвечаю на вопрос хозяина замка, чуть приподняв подбородок.
А коленки-то подгибаются от страха перед жестокой властью этого типа! Хочется сжаться в комочек. Однако, я изо всех сил пытаюсь сохранить прямую осанку и гордый вид. Даже не представляла, что окажусь настолько трусливой и, прочувствовав всего лишь один удар кнутом, буду до чёртиков бояться любых физических наказаний.
— Вся новая одежда осталась на кровати, в спальне швей. Я не буду её носить. И свободный день мне не нужен. Мне, вообще, от Вас ничего не нужно… мой лаэрд. — вовремя вспоминаю его требование добавлять это обращение при разговоре с ним. — Я не приму никаких Ваших подарков, никаких поблажек. Не хочу быть вашей любовницей. Мне не понравилось в Вашей постели. Это было ужасно и противно!
Почувствовала, как после этих слов по кухне, словно, порыв ветра пролетел от общего выдоха-вдоха всех присутствующих. Вот это месть! Какое непередаваемое выражение лица стало у Меченого — не описать! И меня понесло!
— Конечно… В ваших руках власть и сила. И это единственное, что поможет вам, при желании, насильно пользоваться моим телом. Понятно? Я хочу, чтобы вы знали, что, если бы я могла выбирать, никогда даже не посмотрела бы в вашу сторону! Особенно, после того, что вы со мной сделали этой ночью!
— В первый раз всегда больно… — хрипло повторил лаэрд фразу, брошенную мне ночью.
Он вдруг схватил меня за руку, повыше локтя, и потянул за собой на выход из кухни. Мужчина шагал так стремительно, что мне пришлось бежать за ним. Кухонная прислуга разлеталась с траектории движения лаэрда, как воробьи от кошки.
Эх… И только одного воробышка, меня, этот котяра неумолимо тащил в укромное место, чтобы сожрать без свидетелей.
Глава 24.
Давно у него не было такого приподнятого настроения, как этим утром. Одеваясь, Ристар случайно увидел своё лицо в зеркале, что стояло на каминной полке, и заметил, что от души улыбается.
Его спальня имела такой вид, будто подверглась нападению. Перевёрнутые стулья, сдвинутая мебель, разбросанные вещи, надорванное полотно балдахина.
«Представляю лицо Ктора, когда он увидит всё это», — хмыкнул лаэрд, подумав о своём личном слуге и доверенном лице, который вот-вот должен подойти с водой для умывания.
В центре кровати, на простыне, как раз в том месте, где он впервые соединился с Елизой, темнело приличное пятно крови.
«Я был у неё первым!» — эта мысль Ристару была приятна.
Обычно, ожидать от замковых служанок сохранения невинности не приходится, но эта девочка только прибыла, прямо из-под родительского крылышка, да ещё и наказание схлопотала, практически сразу по прибытию, попав на скотный двор. Вот и досталась ему первому. Повезло.
Давно у него не было такой горячей любовницы! Такой красивой! Такой дивно пахнущей! Такой невинной и нежной! Да, какое там, давно! Никогда такой не было!
«Какая у неё кожа… гладкая… ароматная…вкусная… ммм…» — лаэрд прикрыл глаза, чувствуя, как одно воспоминание о рыжей кошечке, которая так любит царапаться, наливает член силой и делает твёрдым.
Таким, с восставшим членом, поднявшимся из складок панталон и направленным строго в лоб Ктора, Ристар и встретил своего ошарашенного личного слугу, который застыл в дверном проёме с кувшином горячей воды и полотенцем, переброшенным через руку.
— П…привести к Вам кого-нибудь, мой лаэрд? Доброго Вам утра! — услужливо спросил Ктор, лихорадочно перебирая в уме последние симпатии хозяина.
«Тааак… Фаворитка получила громкую отставку. Хорошо, если выживет…. До Жанетты хозяину очень нравилась кудряшка Рисса, личная служанка его третьей дочери. Может, за ней сбегать? Помнится, лаэрд расспрашивал меня об этой девочке, серьёзно присматривался к ней, подумывал сделать любовницей», — пребывая в сложных раздумьях, Ктор всё же прошёл в комнату хозяина и приготовился к его умыванию. — «Нет! Рисса не годится. Девчонка крепко связалась с оруженосцем Каратом. А хозяин никогда не отнимает сердечных зазноб у своих воинов».
Слуга аккуратно помог лаэрду с утренним омовением и начал бережно промокать сухим полотенцем его влажную кожу.
«Это хорошо, что не сделал её любовницей» — подумал он о хозяине и Риссе. — «Девка оказалась той ещё вертихвосткой, чуть до смертоубийства своих женихов не довела. Очень она хозяина разочаровала».
Внезапно Ктор отвлёкся от своих мыслей и всплеснул руками от изумления — он заметил погром в спальне.
«Так кого же ему привести?» — разволновался Ктор — «Вон, как срочно требуется! Прямо приспичило. С чего бы? Наверное, из-за невесты этой сбежавшей бушует. Да и Жанетта уже третью неделю у Чарда лежит. Хозяин никого к себе всё это время не звал. Ему давно требуется снять напряжение… Что это? Кровь на простыне? Этой ночью здесь была женщина? Нет, девушка! Кто?! Почему я не знаю?! Опять Рона, ворона старая, подсиживает? Или Чард какую-нибудь свою родственницу привёл, чтобы перед хозяином, и выслужиться, и своего человека ему подсунуть. Вот проныра!».
— Ктор, моя новая фаворитка — Елиза. Рыженькая такая. Она недавно в замке. Я отправил девочку к швеям. Присматривай за ней, по возможности. И приведи здесь всё в порядок. Мы немного пошалили вчера.
«Елиза?!» — удивился Ктор, естественно, что не вслух.
Как личный слуга хозяина и его доверенное лицо, он имел в замке не только власть, не явную, скрытую, но не уступающую по силе самому главному управляющему Чарду, но и обязанность быть в курсе всех мало-мальски интересных событий.
Ктор искренне считал, что должен знать всё и обо всех, проживающих в замке или пребывающих в нём в качестве гостей, чтобы, при возникновении такой надобности, поставить в известность хозяина, тем самым, действенно и своевременно помочь ему разгадать какую-нибудь интригу или рассудить ситуацию.
Почти всё своё время, свободное от ухода за хозяином и выполнения его поручений, личный слуга лаэрда занимался тем, что собирал информацию, проверял сплетни, выяснял подробности всевозможных крупных и мелких событий жизни в замке. За годы своей службы личным слугой и помощником лаэрда Ктор заимел в замке целую сеть незаметных, верных ему осведомителей.
Поэтому, когда лаэрд упомянул Елизу, Ктор порылся в своей памяти и почти сразу сообразил, что в замке имеется всего одна служанка с таким именем, и всего одна рыжая девица — эта самая Елиза. А ещё он припомнил, ему доносили, что означенная особа, без сомнения, весьма смазливенькая, считалась зазнобой Фанаса, оруженосца, очень перспективного и сильного молодого воина. И главное, по имеющейся у Ктора информации, парень охранял свою рыжую пассию от любых посягательств, как преданный пёс, теряя здравый рассудок, когда нужно было защищать эту девушку или свои права на неё.
Личный помощник лаэрда досадливо скривил нос и недовольно покачал головой. Тот, кто вчера, преследуя свои планы на расположение хозяина замка, хитро подложил эту красавицу ему в постель, в обход его, Ктора, получается, не знал, что девица занята воином! А он, Ктор, не смог заранее предупредить хозяина об этом, будучи не в курсе вчерашних событий!