Разрешите здесь убиться? (СИ) - Зырянова Елизавета. Страница 27

— Добавь к этому списку то, — отвечал демон, — что твой пол тоже меняется.

— Что? Я на самом деле женщина?

— Мне откуда знать? У грешников с психологическими расстройствами всегда творится что-то неподвластное логике.

Бен удивленно замолчал. Теперь он еще больше не понимал смысл всего происходящего. Неосознанно приложив руку к своей голове, парень спросил:

— Значит, при жизни у меня было какое-то психологическое заболевание?

— Судя по всему, раздвоение личности. Как еще объяснить то, что ты так умело ведешь себя и в роли женщины, и в роли мужчины?

— А как ты понял, что я умело веду себя в обеих ролях?

Люцифер усмехнулся вновь. Искоса посмотрев на Бена, как на какого-то жалкого юного сопляка, он нравоучительно заговорил:

— Во-первых, я видел тебя в обеих формах. Во-вторых, ты переспал со своей прошлой союзницей.

— Как женщина или как мужчина?

— Этого мне точно не сказать.

Лицо Бена исказилось от удивления, однако почему-то на нем появилась широкая улыбка. Парень явно не воспринял эту информацию как нечто шокирующее и ужасающее. Скорее, как какой-то личный подвиг.

— Ого… — Бен невольно начал посмеиваться. — Слушай, моим прошлым товарищем была любовница, а новым стал сам Люцифер.

— Кто сказал, что я буду тебе товарищем? — Падший зловеще посмотрел на Бена и, словно хищный зверь, начал скалиться. — Я тебя предупредил. Теперь я буду просто ждать того момента, когда смогу подставить тебя, уничтожить и раздавить. Пусть даже у меня нет тела, но я…

— Ну, — звонко перебил Бен, резко вскакивая на ноги, — тела у тебя действительно теперь нет, но рот на месте.

— Ты о чем это подумал?

— Не о том же, о чем и ты. — Бен насмешливо взглянул на Люцифера. — Я подумал о том, что теперь ты будешь моим дегустатором ядов.

— Издеваешься? В аду все для тебя яд, что бы ты ни ел.

— Спасибо за информацию.

— Черт…

Приблизившись к голове, лежавшей поверх загадочной сумки, Бен приподнял ее и спокойно отложил в сторону. Руками ухватившись за края тряпичного предмета, он начал быстро искать внутри него что-то и попутно спросил:

— Может, ответишь еще на несколько моих вопросов?

— Ни за что.

— Эх… — Бен вздохнул и насмешливо улыбнулся. — Понимаешь, когда у тебя в товарищах любовница — это круто. Как минимум вам будет приятно вместе.

— Заткнись.

— Не завидуй и слушай. Но ты явно круче любовницы, потому что у тебя варит котелок, и ты много знаешь.

— Не начинай. — Люцифер отвел взгляд в сторону и недовольно цокнул. На губах появилась насмешливая улыбка. — Я ничего тебе не скажу, даже если будешь умолять.

— Понимаю. Что ж, тогда котелок все-таки придется варить.

— Что?

Люцифер вновь взглянул на Бена и неожиданно для себя заметил в его руках кастрюлю. Парень, удерживавший в одной руке сумку, а в другой сам металлический предмет, довольно улыбаясь, отвечал:

— Я тут такую штуку нашел, представляешь? У своей бывшей любовницы сумку стащил, а потом ее в ущелье бросил. Я ей голову свернул, но она же от этого не умрет, да? Какая жалость. Ну, по крайней мере со сломанным позвоночником из ущелья ей точно не выбраться.

Люцифера мало интересовал тот бред, под которым Бен пытался замаскировать свои коварные намерения. Куда больше его волновала кастрюля в руках парня и решимость в его взгляде.

Зловеще нахмурившись, Люцифер прошипел:

— Я тебя прокляну.

— Можешь попробовать. — Бен довольно закивал. — Главное, чтобы проклятие сразу сработало, а то закипеть успеешь.

Вопросы для осознания главы:

1. Почему Бен чувствовал себя так спокойно во время убийства Блэр?

2. Вернется ли Блэр еще в сюжет?

3. Сколько примерно товарищей за 13 стираний памяти мог погубить Бен?

4. В какой форме большую часть времени Бен провел рядом с Брутом? А с Люцифером? (PS: это можно понять по тому, как к нему обращаются герои).

8. Принятое решение

В округе раздавался лишь один четко уловимый звук: говор множества человеческих голов. Хруст снега, завывание ветра, собственное сердцебиение — все это, возможно, и было бы слышно, если бы множество назойливых заключенных не говорили бы столь громко и охотно.

Между тем ни один из этих звуков будто бы не достигал сознания Брута. Мужчина продолжал идти по прочному льду озера уверенно, чуть спеша. Он не был взволнован, не был зол и не был напряжен, ведь он понимал, что спешить было абсолютно некуда. Убегавшая от него цель пусть и не была глупа, но она была уязвима, и так как ее память стиралась каждые девять часов, находить ее раз за разом даже не составляло труда.

Внезапно, заметив где-то спереди высокую человеческую фигуру, Брут на мгновение остановился. Даже по силуэту, приближавшемуся издалека, было видно, что идущим не был кто-то слабый. Напротив, это явно был крупный мускулистый человек.

Когда оба идущих оказались в паре метров друг от друга, они замерли. На лицах обоих невольно всплыли ироничные улыбки при одной только мысли о внезапности подобной встречи.

— Кассий, — вслух прошептал Брут.

Мужчина, стоявший напротив, также был одет в легкое древнеримское одеяние. Тога, покрывавшая лишь часть его тела, в отличие от одежды Брута, имела более темный, практически черный оттенок. Тело мужчины было действительно массивным, в два с половиной метра ростом. Мускулы, проглядывавшие из-под одежды, широкие руки, уже даже больше напоминавшие звериные, чем человечьи, и этот насмешливый оскал — вот что действительно пугало в нем.

— Брут, — протянул Кассий, — в обратную сторону идешь?

— А ты, как я погляжу, кругами ходишь?

Кассий усмехнулся. Он был одновременно и доволен, и недоволен видеть старого знакомого в подобном месте. Уже одна только их встреча на льду Коцита предвещала нечто серьёзное, ведь ни одна их предыдущая встреча не обходилась без сражения.

— Не совсем, — ответил Кассий, улыбаясь, — но я ведь не обязан тебе обо всем отчитываться?

Брут выдохнул. Он прекрасно знал характер собеседника и понимал, что тот лишь от одной искры был готов устроить пожар. Решив не связываться с подобным на этот раз, мужчина сделал шаг вперед и попытался пройти мимо.

— Тогда, — заговорил Брут, — ступай своей дорогой.

Внезапно вместо того, чтобы пропустить, Кассий поднял вверх правую руку и со всей силы замахнулся. Когда некто с таким крупным телосложением приближался, казалось, что надвигался не человек, а настоящая гора.

Брут, заметив движение, инстинктивно поднял руки перед лицом. В тот же миг тяжелый удар пришелся по его блоку. Сила атаки казалась невероятной. Брут не просто не устоял на ногах, его отбросило назад, словно взрывной волной. Сбив своими ногами сразу несколько человечьих голов и тем самым окончательно переломав им шеи, он как-то сумел приземлиться и устоять.

Боль в руках показалась слабой. Взмахнув ими и немного опустив, Брут поднял свой разгневанный взгляд на противника. Действительно пугающим холодным тоном он спросил:

— Украл у кого-то силовой оберег?

Кассий улыбнулся. Ответ стал понятен уже только по его лицу. Приподняв обе руки, мужчина принял боевую стойку и расслабленно ответил:

— Как и ты.

Атмосфера казалась напряженнее с каждой секундой. Брут, также присев и приподняв обе руки, занял удобную для сражения позицию. Вот теперь, после того как он узнал о появлении столь мощной силы у Кассия, он определенно чувствовал напряжение.

— У нас нет причин сражаться, — серьезно заговорил Брут.

— Так ли это? — Мужчина слегка сощурился и улыбнулся. — Мы с тобой за головой одного предателя охотимся.

— Разве ты не отказался от идеи поймать его? Не видел тебя последние сорок или даже шестьдесят часов.

— Я скорее временно выбыл из строя, чем отказался.

— А, так он с тобой что-то сделал?

— Немного четвертовал, бывает.