Digging for the Bones (ЛП) - "Paganaidd". Страница 24

К счастью, в стимулятор аппетита Северус добавил мягкое успокаивающее и, что более важно, противорвотное. Это должно было помочь Поттеру пережить обед без того, чтобы исторгнуть его обратно.

Казалось, какая бы кошка ни пробежала в Золотом Трио, на данный момент всё наладилось. По крайней мере, так выглядело на последнем уроке зельеварения: Поттер сидел с Грейнджер и Уизли и даже разговаривал с ними. Впрочем, некоторая отстранённость всё же присутствовала, хотя и менее выраженная теперь, когда он снова начал общаться со своими друзьями.

Северус недоумевал, кого мальчишка пытается одурачить — себя или всех остальных. Сегодня на зельях он был нетипично старательным: если не работал над заданным зельем, то утыкался носом в учебник, что больше подходило Грейнджер. А когда считал, что никто не смотрит, его лицо принимало замкнутое, озабоченное выражение.

По правде говоря, Северус начинал тревожиться из-за мальчишки.

В данный момент все находились в напряжении, это правда, но поведение Поттера было таким… странным. Северус не ожидал, что он перестанет есть в Большом зале и будет избегать своих друзей. Каково же было его облегчение сегодня утром, когда мальчишка надерзил ему из-за квиддича!

Северус невольно задумался о наследственности Поттера. Лили, конечно, отказывалась от еды, когда расстраивалась, но она не была склонна к такой замкнутости. По правде говоря, это была его собственная привычка.

Нет, Северус отмахнулся от этого. Поттер просто в шоке от горя и потрясений. А учитывая убогое существование в доме Петунии, неудивительно, что он замкнулся в себе.

Была ещё одна вещь, которая заставляла Северуса остервенело скрипеть зубами. В детстве Лили обожала Петунию, но когда она поступила в Хогвартс, сёстры поссорились и отдалились друг от друга, не общаясь в течение многих лет. Однако Альбус заверил всех, что Петуния если и не пришла в восторг от перспективы воспитывать сына Лили, то, по крайней мере, не возражала против этого. Было так легко поверить, что Петуния, скорбя о сестре, с радостью взяла к себе племянника. И она ни разу не послала директору ни единого письма с жалобами.

Разумеется, это могло быть как-то связано с двумя тысячами фунтов в месяц, которые Петунии выплачивались из трастового фонда Поттера, цинично подумал Северус. Когда вчера днём он получил выписку из Гринготтса, то сразу всё понял: в письме была указана сумма в четыреста галеонов ежемесячно в качестве пособия на содержание ребёнка.

Северус встал из-за стола и принялся расхаживать по кабинету, глубоко дыша, чтобы успокоиться, и с заметным усилием расслабляя стиснутые челюсти.

Поттер опаздывал уже на две минуты. Если не появится в течение десяти минут, Северус сам отправится на поиски, и мальчишка будет неделю драить полы.

Ровно через пять минут раздался тихий стук.

— Вы опоздали, Поттер, — рыкнул Северус, открывая дверь.

Мальчишка слегка вздрогнул, затем прищурился и явно собрался с духом.

— Да, сэр, — хрипло процедил он сквозь зубы. — Простите, сэр.

Северус посторонился и пропустил его внутрь.

— Ну хорошо, проходите, — нетерпеливо сказал он, — садитесь, — Северус указал на стул у стола. — Зелье, которое я вам дал, у вас с собой?

— Да, — угрюмо ответил Поттер, вытащил зелье из кармана и сел, поставив пузырёк на стол.

— Стоя там, оно не принесёт вам пользы, — сухо заметил Северус. Он постучал по столу, и появился обед, который он велел домовым эльфам приготовить для себя и Поттера.

Поттер пожал плечами.

— Просто выпейте эту чёртову штуку, Поттер! — рявкнул Северус, усаживаясь за стол.

— Хорошо, — буркнул мальчик, откупорил флакон и опрокинул его содержимое в рот. — О, это не так уж плохо, — удивлённо пробормотал он себе под нос.

Северус подозревал, что, предоставленный самому себе, мальчишка никогда бы не принял зелье самостоятельно, что и было одной из причин для совместного обеда. Поттер был по-прежнему истощён, судя по диагностическим чарам, которые Северус накладывал на него в пятницу вечером, он определённо недоедал. Полноценное питание ему было просто необходимо. Профессор мог бы дать мальчику зелья, чтобы помочь справиться с последствиями длительных голодовок, но ничто не заменяло настоящей еды.

Северус заметил, что Поттер не накинулся на обед, а ждал, пока Мастер зелий не приступит к еде. Манеры мальчишки оказались лучше, чем Северус ожидал. Возможно, Грейнджер давала ему уроки этикета. Северус проворно наполнил тарелку всем понемножку и поставил её перед Поттером.

— Спасибо, сэр, — очень тихо сказал мальчик, покосившись на Северуса сквозь спутанную чёлку.

Северус взял нож и вилку и приступил к еде. Поттер последовал его примеру.

Зелье уже подействовало. Северус заметил, как напряжённо застывшие плечи мальчика медленно расслабились. За несколько мгновений Поттер полностью погрузился в процесс поглощения пищи. Некоторое время Северус даже не пытался завязать разговор, не собираясь беспокоить ребёнка теперь, когда тот действительно что-то ел.

Поттер почти очистил тарелку и стал есть медленнее. А потом заговорил первым.

— Почему вы хотели меня видеть? — спросил он с таким видом, словно хотел поскорее покончить с самым худшим.

— Как я уже сказал, наш вчерашний разговор не закончен, — ровным голосом ответил Северус, — так что начнём с этого. У вас есть какие-нибудь вопросы по поводу договорённости?

Поттер даже не поднял глаз от своей тарелки.

— Нет, — резко дёрнув рукой, он опрокинул стакан, чертыхнувшись, поймал его на лету, но тыквенный сок уже расплескался повсюду, включая колени Северуса, стол и рукав мантии Поттера.

Мастер зелий выхватил палочку и кинул на себя простое очищающее заклинание, потом взглянул на Поттера и порадовался, что в зелье содержалось успокаивающее средство, иначе мальчишку, судя по выражению его лица, охватила бы очередная паническая атака.

— Простите, — напряжённо прошептал Поттер, прикусив губу. Он тихонько поставил стакан на стол и, положив руки по обе стороны тарелки, словно стараясь унять дрожь, настороженно смотрел на палочку Северуса, пока тот очищал поверхность стола.

Когда Северус направил палочку на Поттера, чтобы привести в порядок забрызганный соком рукав его школьной мантии (так как мальчик не сделал ни малейшего движения, чтобы вытащить свою собственную палочку), Поттер, слабо охнув, отшатнулся.

Северус удивлённо поднял брови.

Поттер стиснул зубы и вздёрнул подбородок.

— Продолжайте, — вызывающе прошипел он, сверкнув зелёными глазами за стёклами очков.

Северус фыркнул про себя и убрал сок с рукава мантии. У Поттера отвисла челюсть, а щёки покраснели. Чего бы он ни ожидал, но явно не этого…

— Эм… Спасибо, — неловко пробормотал он.

— А чего вы от меня ожидали? — раздражённо спросил Северус. Он старался не рявкать, но, честно говоря, ребёнок мог и святого вывести из терпения.

— Просто вы обычно сходите с ума, когда я… Когда кто-то что-то проливает, — Поттер судорожно передёрнул плечами и уставился на сложенные на коленях руки.

— Тыквенный сок не взрывается, не выделяет ядовитых газов, не разъедает стол, не горит и не создаёт никакой опасности, — сурово сказал Северус. — В моём классе никогда не было серьёзных травм, и я хочу, чтобы так и оставалось.

При прежнем Мастере зелий произошло несколько серьёзных несчастных случаев, один из них случился во время семинара перед ТРИТОН. Это было не то, что Северус хотел бы пережить снова. И он, конечно же, не мог допустить подобного ни в одном из классов, в которых преподавал.

— О… — Поттер, покраснев до ушей, по-прежнему смотрел на свои руки.

— Раз уж мы заговорили об этом, — проворчал Северус, пытаясь погасить необоснованный страх ребёнка, — вы должны знать, что учитель, поднимающий руку или палочку на ученика, неприемлем политикой этой школы.

— Да, я знаю, — почти прошептал Поттер. Он поднял глаза, чтобы посмотреть на Северуса, хотя и не повернул головы и, казалось, ничуть не успокоился. Северус чертовски устал от его поведения. Это был не тот Поттер, к которому он привык.