Сияние полуночи (СИ) - Жданова Алиса. Страница 68

С трудом поднявшись, я все-таки пошла обследовать дворец — некогда предаваться отчаянию. Для этого у меня потом будет вся жизнь, если сегодня не соберусь и не найду способ спастись.

Я хотела начать поиски сверху, с третьего этажа, но вместо этого ноги сами принесли меня на второй этаж, в какую-то комнату. Она даже не была первой по коридору, и вряд ли в ней были спрятаны магические артефакты: толкнув дверь, я чихнула от пыли и зашла в типичную детскую. Ну как типичную… Я бы сказала, эта комната принадлежала какой-то очень избалованной девочке: все поверхности были заставлены куклами с фарфоровыми лицами, покрытыми толстым слоем пыли. В углу, на специальной подставке, стоял зачехленный гуцинь, а стены были завешаны вышитыми картинами. Толкнув дверцу шкафа, я увидела его забитое платьями нутро и присвистнула: да тут вещей больше, чем во всем клане Белого лотоса! Неужели все это принадлежало одному ребёнку? Наверное, это была какая-то противная, капризная девочка, которая вечно была всем недовольна и постоянно требовала новых игрушек. Мне она уже заочно не нравилась. Фыркнув, я покосилась на гуцинь — он тут и вовсе, наверное, для красоты стоял, вряд ли на нем кто-то играл.

Тем не менее, я принялась методично обыскивать комнату. Если предчувствие привело меня сюда, значит, здесь могло быть что-то важное. Может, вот эта туфля на самом деле замаскированный артефакт? А вот эта книга — сборник мощных заклинаний?

Открыв «сборник заклинаний», я наугад прочитала несколько строк. «Сегодня мы с Сяо Яном бегали во дворе, и ему опять за меня влетело». Это что, дневник? Ну, чужие записи читать некрасиво… А вдруг там будет что-то, что мне поможет? Надежды мало, но вдруг? Прочитаю еще пару страниц, и если это обычные личные записи, то закрою.

Перелистнув на несколько страниц вперёд, я со скептическим выражением лица прочитала: «Сяо Ян повесил в лесу качели, высокие, не то, что у нас во дворе, и мы с ним убежали в лес и пошли качаться. Только ему опять влетело — он раскачал меня и я упала прямо на камни и разбила коленку. Матушка так на меня ругалась, потому что дочь наследника клана не должна бегать по лесам, как крестьянка, и еще потому, что теперь на коленке останется шрам и никто не возьмет меня замуж».

На коленке останется шрам… Перед глазами у меня потемнело. У меня был шрам на коленке. Хо Хэнъю качал меня на качелях… Неужели это мой дневник? Но почему тут написано "Сяо Ян", а не "Хо Хэнъю"? И какая еще дочь наследника клана?

— Айлин? — прозвучало сзади, и я поспешно запихала книжку за пазуху. — Что ты тут делаешь?

— Просто гуляю, — я обернулась и посмотрела на него невинным, абсолютно безмятежным взглядом, и выражение крайнего напряжения медленно покинуло его лицо. — А ты?

— И я тоже… гуляю, — он, протянув руку, подтащил меня к себе и, отдернув рукава, вскинул кисти рук. — Не нужно тут бродить, тут один старый хлам. Давно следовало от него избавиться.

С его пальцев слетели огненные лепестки, и я, сжав зубы, проводила их глазами. Огонь приземлился на комод, прямо посреди семейки разряженных кукол, на кровать под потускневшим пологом, на накрытый тканью гуцинь, но я не могла предпринять даже слабой попытки остановить его, чтобы не выдать себя, и просто стояла и смотрела на то, как огонь пожирал все эти вещи. А если там были еще какие-то записи? Только бы Хо Хэнъю не забрал у меня дневник, пока я его не прочитаю! Сжав пальцы так, что ногти болезненно впились в ладони, я, стоя рядом с мужчиной, изо всех сил удерживала на лице безразличное выражение.

Однако заклинатель не стал меня обыскивать, а, обхватив за плечи, вывел из комнаты.

— Это не опасно, уходить вот так? Может быть пожар, — произнесла я, чтобы что-то сказать, и мой голос прозвучал странно надтреснуто. Хо Хэнъю, глава клана Хо, кто же ты на самом деле? И кто я?

— Не будет, я же заклинатель огня, — утешительным тоном произнес Хо Хэнъю, и я механически кивнула, будто бы мне было не все равно. Да хоть сожги весь дворец, врун!

Наверное, Хо Хэнъю торопился, потому что даже не стал отводить меня в комнату, а просто спустился вместе со мной на первый этаж и ушел по своим делам. А я, ускоряясь с каждым шагом, словно за мной бежали, понеслась в свою комнату. Мне нужно срочно прочитать этот дневник.

Сян-Сян при моем появлении ойкнула и принялась спешно стирать с лица косметику и выдергивать из прически шпильки — точно, не только нарядилась, но еще и накрасилась, как я и думала. Пролетев мимо нее и устроившись возле окна, я открыла дневник и начала спешно читать.

Строчки, написанные неверным детским почерком… Описания обычных дней, которые были бы совершенно неинтересны любому другому человеку — но для меня эта книга была дороже всех золотых украшений, что подарил мне Хо Хэнъю. Потому что я наконец-то узнала правду.

Девочка, писавшая ее, была дочерью наследника главы клана Хо, и ее звали Ю Лань. Она писала о том, как они играли с ее лучшим другом, Сяо Яном, и как ей запрещали дружить с ним, потому что он был сыном служанки — но она все равно убегала с ним то в лес, то в поле, за что влетало потом обоим. Сяо Яну, похоже, сильнее, но он никогда не жаловался, а только белозубо улыбался и говорил, что когда он вырастет, то станет главой клана и тогда никто не будет указывать ему, что делать.

"….мы залезли на дерево, чтобы посмотреть, снесла ли птица яйца в своем гнезде, и я порвала платье. Я одела его в первый раз, и мама накричала на меня, обозвала неряхой и сказала, что сошьет мне платье из половой тряпки, если я не умею носить дорогие вещи. Я спряталась в саду, под деревом, и Сяо Ян нашел меня и сказал, что когда он вырастет, то купит мне столько платьев, что я буду рвать их хоть каждый день, и все равно останется еще целая куча. Скорее бы он вырос!" — прочитала я, и буквы на миг расплылись перед глазами. Это был мой дневник. Все то, что Хо Хэнъю рассказывал мне, было написано тут, но с одним серьезным отличием. Это не он был сыном наследника клана, а я — дочерью служанки, а наоборот.

Я была дочерью наследника клана. Я вспомнила все те мелкие оговорки, на которые раньше не обращала внимания. То, как Хо Хэнъю — я по прежнему продолжала называть его так — хотел отвести меня в гробницу, почтить старых глав клана Хо. На самом деле, он просто хотел отвести меня к моим родителям, не вызвав моих подозрений! А то, как я бренчала на гуцине Фэн Хая — он же сказал, что я правильно ставлю руки — и я действительно ставила их правильно, потому что когда-то училась, но потом все забыла.

А когда я попала в клан Белого лотоса и меня в первый раз наказали: наставница отправила меня чистить картошку, и очистки получились толщиной с палец. Крестьянские девочки, трудившиеся на кухне вместе со мной, упали на пол от смеха при виде моих очистков и потом весь вечер учили меня, как правильно счищать шкурку тонко-тонко, чтобы не потратить продукты зря. Зато читать меня учить не пришлось — я уже умела читать, когда попала в клан, а другим девочкам пришлось все вечера прописывать иероглифы, заучивая их.

В ужасе обхватив голову руками, я на миг закрыла глаза. Почему Хо Хэнъю наврал мне? Дочитаю дальше, может, смогу понять…

"…Сяо Яну опять влетело, матушка сказала, что наказала его за дело, но на самом деле она просто недолюбливает его, потому что у него красные волосы, как у меня, и его отцом может быть только один из трех людей в клане, в том числе и… — мое сердце провалилось куда-то в желудок, а внутри все словно заледенело.

Только три человека… Раньше я как-то не думала об этом. Действительно, если его мать была служанкой, то он получил все свои способности от отца. И если силы в его крови, разбавленной кровью не-заклинателя, оказалось достаточно, чтобы его волосы окрасились в багрово-красный, как он мне говорил, то его отец должен быть заклинателем исключительных способностей. В клане огня в то время было только три заклинателя с достаточно большой силой: старый глава клана Хо, его младший брат — предатель, которого глава клана потом собственноручно казнил во дворе, и… сын главы клана. Мой отец. А мать Хо Хэнъю, то есть Сяо Яна, служила служанкой в доме моего отца. Это значит, что он мог быть…