Очень заботливый владелец (ЛП) - Харвей-Беррик Джейн. Страница 6
— Смотри!
На стоянке стоял грузовик мистера Уинстера, а позади него — полицейская машина с мигалками.
— О боже мой! Это же тот странный тип!
Эшли схватила меня за руку, когда мы обе уставились в окно.
Я видела, как Джон Истман, заместитель Дэна, подошел к грузовику со стороны водителя. Я не могла видеть, что произошло после этого, но вскоре он отступил, положив руку на служебный револьвер.
Я дернулась назад. Эшли посмотрела на меня, ее глаза заинтересованно блеснули.
— Выйдете из машины и положите руки на капот! Живо!
Я увидела, что дверь грузовика открылась, и оттуда показался мистер Уинтерс, его движения были нарочито медленными. Я не могла сказать нервничал ли он, его лицо было скрыто за волосами, но двигался он уверенно.
Он снова держал в руках картонную коробку и аккуратно положил ее на водительское сидение, прежде чем подчинится Джону. Затем он положил руки на капот и нагнулся вперед, расставив ноги.
Я с ужасом наблюдала, как он пытался повернуться, но Джон ткнул его лицом в капот, и когда Уинтерс повернулся в нашу сторону, его лицо было в крови. Думаю, у него была разбита губа, но на расстоянии было плохо видно.
Я не понимала, что происходит, но слышала отчаянный лай Стэна, и знала, что я должна что-то сделать, чтобы успокоить его. В случае, если он попытается напасть на Джона, он будет просто застрелен.
Я распахнула дверь клиники, за мной по пятам шла Эшли.
— Что происходит?
— Уйдите дамы, — рявкнул Джон. — Он может быть опасен.
— Что он натворил?
— У вас есть право хранить молчание, — произнес Джон, усиливая хватку, и игнорируя мой вопрос.
Эти слова подтолкнули меня к действиям. Я понимала, что мистер Уинтерс плохо говорит, даже когда не испытывает стресса.
— Джон, у него серьезные проблемы с речью, и он не сможет ничего сделать, кроме как молчать.
Наступила короткая пауза.
— Ты знаешь этого парня?
— Да. Это один из моих клиентов. Несколько недель назад он приходил ко мне со своим псом.
Обойдя Джона сзади, я подошла к пассажирской двери грузовика и открыла ее, успокаивающе потрепав Стэна по голове. Его рычание и лай утихли, он смотрел на меня умоляющим взглядом, пока я его гладила.
— Что там внутри? — Спросил Джон, он посмотрел на меня и Стэна и кивнул в сторону картонной коробки.
Конечно же я ожидала, что там еще одно раненое животное, но мистер Уинтерс выглядел таким разъяренным, что, на всякий случай, позволила Джону заглянуть туда первым.
Он заглянул в грузовик, затем приоткрыл коробку. Мы услышали жалобное мяуканье, и я поняла, что была права.
— Похоже на…
Я шагнула вперед и посмотрела в коробку.
Три крошечных котенка, день отроду или чуть больше. Двое мяукали, хоть и слабо, а третий…
— Бедняжки! Вы их нашли? Где их мать?
Мистер Уинтерс молча кивнул и пожал плечами. Конечно он не мог ничего сказать, тем более сейчас.
Мы на мгновение встретились глазами, затем он снова посмотрел на коробку.
— Один не выжил, — с грустью сказала я.
Он закрыл глаза, выражение его лица было мрачным и полным сострадания. И я чувствовала, что его это действительно волнует.
Потом он опустил голову и не смотрел ни на кого из нас, как будто чувствовал себя виноватым в том, что случилось.
Затем подъехала вторая полицейская машина, и, слава Богу, это был Дэн.
— Я взял его Дэн, — взволнованно сказал Джон. — Он не очень-то сопротивлялся. Но я не смог найти топор.
Услышав про топор, я удивилась.
— Он что-нибудь сказал? — Спросил Дэн, посмотрев на меня.
— У него серьезный дефект речи, — нетерпеливо выпалила я. — Я уже объясняла Джону, что он мой клиент. Он привез мне своего пса несколько недель назад, а потом еще того беркута, о котором я тебе рассказывала. Ах да, еще енота! В общем он спас много диких животных с тех пор, как поселился неподалеку. Он купил хижину Джо.
— Вот именно, — задумчиво произнес Дэн.
Мистер Уинтерс настороженно наблюдал, как Дэн обходит его грузовик и пытается погладить Стэна, осматривая все с присущей ему внимательностью.
— Дэн, — снова влезла я, — он привез мне котят. Они выглядят очень плохо, один уже умер. Мне нужно срочно ввести им жидкость для искусственного вскармливания. Может быть мы все пройдем внутрь, все равно клиника уже закрыта, и я заодно осмотрю Стэна?
— Кто такой Стэн?
— Пес мистера Уинтерса, — сказала я, повернувшись через плечо, и аккуратно достала коробку с котятами, чтобы не травмировать их.
Затем я услышала, как Дэн допрашивает Джона.
— Что случилось с его губой?
Младший офицер покраснел.
— Он оказывал сопротивление и…
— Ты же сказал, что он не особо сопротивлялся?
В воздухе повисла тяжелая пауза.
— Поговорим в машине, — сказал Дэн.
Я нахмурилась, когда Джон толкнул мистера Уинтерса в плечо, чтобы заставить его шевелиться, общаясь с ним как с глухонемым. Я злилась, но мое внимание было сосредоточено на котятах. Они были такими крошечными, что я с трудом представляла, как их кормить.
Стэн заскулил, а Мистер Уинтерс будто врос ногами в землю, не желая оставлять его одного в грузовике.
— Шевелись уже, — Джон разозлился и толкнул его еще раз.
Мистер Уинтерс издал звук похожий на рычание, наполненное разочарованием, которое заставило Джона остановиться, и посмотреть сначала на задержанного, потом на его пса.
— Если я выпущу твою псину из грузовика, она будет хорошо себя вести?
Я уже открыла рот, чтобы сказать, что Стэн дружелюбный пес, но не была уверена, как он поведет себя в такой напряженной ситуации.
Мистер Уинтерс яростно кивнул, и Джон, настороженно, открыл дверь грузовика. Стэн буквально выпал из грузовика, растянувшись на земле, так как его лапы подкосились. Его хозяин недовольно нахмурился.
Но потом Стэн поднялся и встряхнулся, прихрамывая подошел к своему хозяину, и начал тереться об его ногу.
— Ладно, — сказал Дэн, — давайте перенесем этот цирк внутрь, и там во всем разберемся.
Я отнесла котят в смотровую и приступила к работе. Удовлетворенная тем, что они все еще живы, я быстро нашла им заменитель молока и покормила малышей.
Когда я вернулась в офис, мистер Уинтерс был прикован одной рукой к столу, а другой гладил пса, который стал гораздо спокойнее. Эшли сидела на своем рабочем месте, жадно наблюдая, за тем, что происходило напротив ее стола. Благодаря ей, половина Жирара будет знать о произошедшем уже через пару минут.
— Ты его арестовал? — спросил Дэн у Джона.
— Я как раз собирался это сделать, когда ты подъехал.
Дэн поморщился, и я поняла, о чем он думал в этот момент. Мистер Уинтерс был незаконно задержан, и мог подать в суд на Департамент полиции. И теперь, когда мы оказались ближе, я видела, что у задержанного была разбита губа, а по подбородку и бороде стекала кровь.
— Итак, мистер Уинтерс, — сказал Дэн, повернувшись к нему. — Кажется мы все немного переборщили.
Он бросил быстрый взгляд на своего коллегу, прежде чем продолжить:
— Нами была получена жалоба на человека с топором, напугавшего молодую семью возле вашей собственности. Вы что-нибудь об этом знаете?
Мистер Уинтерс уставился на него, и я поняла, что он пытался заговорить. Потом я заметила, как он зашевелил рукой. Он сделал это неоднократно, явно пытаясь донести до Дэна какое-то сообщение.
— Я не понимаю, что ты пытаешься мне сказать, — расстроено признался Дэн.
— К… к… к, — Уинтерс беспомощно заикался.
— Черт, — Дэн занервничал и потер лицо ладонями.
— Может он хочет, чтобы ему дали возможность напечатать ответы? — предположила я. — Это так?
Мистер Уинтерс облегченно кивнул, радуясь, что хоть кто-то его понял.
— Наконец-то, — пробормотал Джон. — Этот парень ненормальный дикарь.
— Прекрати, — резко оборвал его Дэн.
Он снял наручники с задержанного и осторожно отступил.
Мистер Уинтерс размял свои запястья, успокоил Стэна и сел за компьютер Эшли. Мы все сгорали от любопытства и столпились позади него, чтобы посмотреть, что же он напишет.