Война племен (СИ) - Зеа Рэй Даниэль. Страница 75
- Почему ты? – прошептала она.
- А почему кто-то другой? – ответил он, мимолетно коснулся ее губ и ушел.
Кристина продолжала смотреть на дверь, пока, наконец, не заплакала.
***
Дети прыгали вокруг Галины и требовали у нее еще яблок.
- А ну все сели и рты закрыли! – гаркнула она.
Маленькие Птаховы как по команде юркнули на диван и повесили головы.
- А когда мама вернется? - пожаловался самый старший из них.
- Как только сможет, так и вернется, - ответила Галина, присаживаясь напротив них.
- А моя мама? – спросил другой. – Почему она оставила меня здесь?
- Вы должны быть сильными, - Галина разгладила складки на юбке и начала разливать горячий компот по кружкам. – Ваши мамы дали вам слово, что как только смогут, сразу заберут вас. Дядя Гелиан это подтвердил. Поэтому, вы должны вести себя достойно, вы же Птаховы, в конце концов.
- А вы – тетя Галя Реброва, - промямлил самый младший – сын Василия. – Вы мама Авроры. Но у Авроры есть еще одна мама… И папа у нее другой есть. Они предки. Но они намного моложе вас, тетя Галя…
Галина не заметила, как разлила компот мимо кружек. На выцветшей скатерти расползлось темно-багровое пятно.
- Тетя Галя! – позвал ее старший сын Петра. – Вы компот пролили! – дети тут же захихикали.
- Мама, - сын подошел к ней и обнял. – Не слушай этих Птаховых. Чушь какую-то мелят. Давай я скатерть застираю.
- Спасибо, сынок, - Галина поставила глиняный графин. – Давай, лучше, я сама.
***
Южное поселение.
Полина сжала плазмар в руке и открыла. Начальник охраны Птаховых южного поселения тут же вошел внутрь и запер дверь за собой.
- Госпожа, - он поклонился, и Полина опустила плазмар. – Докладывай, что узнал.
- Корабль вашего мужа по-прежнему в туннеле. Наши люди пытаются к нему прорваться, но…
- Люди Кенерии будут отбиваться до последнего, - Полина стерла со лба и шеи пот. - Как только странности с куполом прекратятся, они заберут у нас элементы питания климакола, которые сами же и вернули.
- Госпожа, воины собирают людей, - охранник едва не задыхался, произнося это.
Полина тут же поняла, в чем дело, и прошла на кухню, чтобы намочить полотенце и вручить его ему. Он с благодарностью принял его из рук госпожи и тут же уткнулся в холодную ткань лицом. Вытер голову, промокнул шею и оставил его висеть на рубахе.
Полина взяла в руки веер и начала им обмахиваться.
- Такой жары в середине осени я не припомню, - пожаловался охранник, лицо которого уже побили солнечные ожоги.
- Сколько сегодня градусов?
- Сорок шесть. Люди замертво падают на улице. Озеро и речка пересыхают. Если загорятся леса и болото – нам точно конец.
- Вы начали запасать воду, как я просила?
- Да, госпожа. Но если вода закончится в кранах, надолго запасов питьевой воды у нас не хватит.
- А растение? Вы выкопали все, что нашли?
- Выкопать-то выкопали, но цветы чахнут от такой жары.
- Тогда поливайте их постоянно. Эти – цветы – наше спасение от эпидемии, которую предки могут сюда принести. Гелиан настаивал, чтобы мы позаботились об этих цветах. В восточном поселении ничего не осталось. Пропадут цветы, тогда и мы погибнем не в бою, а от болезни. Людей уводите из домов в туннели. Пусть пережидают жару под землей. А предки, засевшие в корабле, пусть попробуют продержаться без запасов воды еще хотя бы несколько дней, - она взглянула на охранника. – Обезвоживание способно убить не только нас, но и их, - Полина улыбнулась и снова стерла пот со лба.
***
Западное поселение.
Настя стояла на смотровой вышке и смотрела в пустошь. Вот уже второй день за стеной шел снег. Купол перед глазами продолжал переливаться и испускать красный луч света, который устремлялся прямо в небо, озаряя все вокруг кроваво-красными переливами.
- Госпожа, вам не холодно? – спросил один из охранников.
- Нет, - Настя поправила шубу на плечах. – Урожай от заморозков спасти успели?
- Не весь. Треть фруктов и овощей померзла. Зерновые пока целы.
- А цветы? Что с ними?
- Вянут, несмотря на то, что мы постоянно их обогреваем.
- Те, что погибают, начинайте сушить. Запасы сонной лапки должны уцелеть. Должны, - повторила она.
- Госпожа, никто не понимает, что происходит. Никогда доселе мы не знали таких заморозков, да еще посреди осени. Минус тридцать шесть, госпожа… В поселке перемерзли трубы. Люди палят костры прямо во дворах, чтобы согреться. Ветряки стали. Двигатели в котельных перемерзают и не заводятся.
Настя прижала варежки к красным потрескавшимся от обморожения щекам и стерла слезы, которые в мгновение превратились в льдинки.
- Усильте рейды по поселку. Всех, кто замерзает на улице, определите в дома. Мы не можем замерзнуть до того, как начнется решающий бой. Этой привилегии врагу мы не предоставим.
***
Северное поселение.
Аврора начала клацать зубами. Анна растирала ее руки. Радомир хотел отдать Анне и Авроре еще и свою шубу, но Аврора запротестовала.
- Минут пятьдесят два! – гаркнула она. – Кто потом тебя лечить будет?!
- А тебя? – ответил Радомир, ломая последний деревянный стул в доме, чтобы его сжечь.
- Хорошо еще, что здесь печь есть, - справедливо заметил Петр.
В дверь дома заколотили. Хозяин открыл и впустил Юзефа и Париж.
- Ну что?
Париж бросилась к печи, едва ли не припадая к ней всем телом. Ее волосы, торчащие из-под шапки, были покрыты инеем.
- Все будто вымерли, - Юзер присел напротив печи рядом с Париж. – Люди грабят чужие дома в поисках всего, что может гореть. Оборотни их даже не трогают. Похоже, они тоже мерзнут. По крайней мере, сейчас на улицах их практически не видно.
- Что с остальными девушками? – спросил Август у Париж.
- Пока что живы. Но Вилда и остальные…
- Люди сказали, что всех в Блудном доме убили, - ответил за нее Юзеф. – Ребята, что нам помогали, прячутся со своими семьями неподалеку от ветряков. Мы слышали, что кто-то из них замерз…
- Мне очень жаль, - Август сжал плечо Париж.
- Мне тоже, - ответила она.
- Нужно менять укрытие, - произнесла Аврора. – Мы и так здесь задержались.
- Она права, - согласился Василий. – В любую минуту сюда может заявиться рейд. Сейчас им легче проверять постройки, ведь если из дымоходов валит дым, значит, внутри есть люди.
- И куда мы пойдем? – поинтересовался Петр.
- Есть одна идея, - откликнулся Юзеф. – Я схожу, проверю.
- Ты куда? – не понял Август.
- Скоро вернусь.
***
Юзеф остановился на улице, вглядываясь с черные клубы дыма над Блудным домом. Он оказался прав: кто-то в нем остался жив.
Юзеф постучал в дверь. Подождал. Еще раз постучал. Дышать в такой мороз было практически невозможно. Горло и грудь буквально сводило судорогой при каждом вдохе.
Дверь перед ним отворилась. Женщина в цветной шубе и шарфом, закрывающим все лицо, кроме глаз, внимательно посмотрела на него.
- Чего вы хотите? – спросила она на языке предков.
- Что бы вы мне помогли, – ответил Юзеф на ее языке и приоткрыл лицо.
Женщина опустила шарф. Он ее узнал. Она его, явно, тоже.
- Заходите, - ответила знакомая незнакомка и впустила его в дом.
Юзеф запер дверь и пошел следом за ней.
- Как вас зовут? – спросил он.
- Тильда. А вас?
- Юзеф.
- У вас очень странный акцент, Юзеф. Но хорошо, что мы с вами еще можем общаться.
- Что стало с женщинами из этого дома? – спросил он и остановился посреди увеселительного зала, где на замершем полу виднелись замерзшие следы от луж крови.
- Их убили. Патрик – мужчина, которого вы тоже спасли, - не в состоянии ничего делать. Мне пришлось выволочь их тела на улицу и оставить у парадной двери. Они все лежат там.
- Поэтому в парадную дверь к вам никто не стучит? – Юзеф поднял на Тильду глаза.
- Я не смогла их остановить, - она указала рукой на дверь на кухню. – Там натоплено. И есть еда. Хотите есть, Юзеф?