По воле случая. Том 2 (СИ) - Куприянов Никита. Страница 2
— Хорошо. Нужные слова Языка ты помнишь. А теперь используй их. Воспроизведи в голове мой образ, само заклинание и направь в них волю, — кивнул наставник и комната вокруг них резко увеличилась раз эдак в сто, при этом раскидав их по углам.
Медленно и осторожно выполнив все, что сказал Мастер, Том почувствовал, как его на краткий момент дернуло вперед и… переместился на пару метров.
— Все нормально, продолжай, — издалека подбодрил его наставник.
Вернувшись на исходную позицию, Том вновь закрыл глаза и проделал все манипуляции. И оказался на том же месте, что и в первый раз.
— Ты должен в деталях воспроизвести мысленно мой образ и представить, что стоишь в паре метров от меня, ученик. Заново.
Еще и еще, и еще. По внутреннему ощущению Тома, они продолжали в том же духе несколько часов подряд. На него даже нахлынула краткая волна ностальгии, словно он снова подросток, пока, наконец, после очередной попытки, не оказался прямо напротив Мастера.
— Отлично, ученик. Поздравляю, — обрадованно хлопнул его по плечу Кейташи.
— А как мне взять кого-то с собой?
— Абсолютно также, только нужен физический контакт с «попутчиком» и направлять волю в перенос вас обоих.
— Тогда… Спасибо, учитель. Мы же еще увидимся?
— Я буду здесь, помогу тебя освоить несколько самых сложных заклинаний. Но прошу, не нужно спешить с этими знаниями только ради того, чтобы увидеться со мной, хорошо? Не гонись за тенью ушедшего.
— Я понял, наставник… Кстати, а сколько времени прошло с начала разговора? Черт, я слишком сильно задержался… — потерянно выдохнул Том, понимая, что за это время с Ивелией могло произойти что угодно.
— Пять секунд. Иди, защити близких, ты сможешь, — загадочно улыбнулся Мастер при виде изумленного лица парня и легко толкнул его рукой в грудь, отчего Тома словно на веревке потянуло вверх, пока он вновь не почувствовал себя сидящим с закрытыми глазами на теплом полу. Поднявшись, он сосредоточился, как можно детальнее представляя Ивелию рядом с собой и потянулся к своему источнику, мысленно проговаривая слова Древнего языка.
Глава 2
Вряд ли возможно описать эмоции и ощущения от первой самостоятельной телепортации. Том и раньше перемещался таким способом, но всегда выступал в качестве «попутчика», путешествуя вместе с кем-нибудь из семьи или с Кейташи. Печально лишь, что вместе с восторгом пришло и понимание того, о чем предупреждал наставник: навалилась чудовищная слабость и усталость, дополняемые легкой тошнотой. Источник явно намекал, что делать подобное пока рановато. Но другого выхода не было и пришлось сжать зубы и терпеть, стараясь не представлять, что будет после обратной телепортации.
Наконец практически мгновенное перемещение, по ощущениям, продлившееся вечность, завершилось и Том, держа наготове меч и оглядывая небольшое помещение, в котором оказался, сделал осторожный шаг. На полу возле левой стены обнаружилась связанная и неверяще его разглядывающая Ивелия. Кроме нее в комнате находились трое мужчин, в двух из которых парень узнал похитителей девушки, а вот последнего он видел впервые.
— Спокойно, господа, спокойно. Так понимаю, наш гость — тот самый парень, справившийся с Френком. Могу я поинтересоваться, как именно у вас получилось принудить наших людей отдать вам артефакт перемещения? Да, кстати, глупо спрашивать, но я все же начальник…Они живы? — коротко откашлявшись, взял инициативу в свои руки незнакомец.
— Я забираю девушку и ухожу. Остальное меня не волнует, — коротко ответил Том, не собираясь размениваться на бессмысленные разговоры: немного утихомиренный организм пока справлялся с последствиями телепортации, но насколько его хватит сказать сложно, поэтому лучше поспешить. Вряд ли Кейташи был бы столь серьезен из-за обычной усталости и тошноты…
— Видите ли, эта девушка нужна нам для важного дела, и я не могу позволить вот так просто забрать ее, молодой человек. Мистер Герман, позаботьтесь пожалуйста о нашем госте. И постарайтесь не убивать… — приветливость из голоса мужчины исчезла, сменившись холодной отстранённостью, причем настолько резко, что даже многое повидавший на Арене Том удивился.
Играть в благородство и гуманизм никакого желания не было — не став дослушивать, что там говорит «начальник», парень накинул на Ивелию защиту и одновременно выбросил руку в сторону ближайшего противника, сбивая его с ног примитивным, но зато запитанным до предела Воздушным ударом. На лице сбитого с ног мужчины мелькнула усмешка, сменившаяся гримасой непонимания и боли — решив немного блеснуть перед начальством, он не стал уклоняться и принял хоть и неожиданно мощный, но простенький удар на защиту, приготовившись эффектно приземлиться. Вот только не учел выросшие из пола по воле Тома стальные копья.
Оценить последствия Тому не дали — ему пришлось мгновенно парировать удар налетевшего на него Германа. Оказавшийся неожиданно непростым противником, тот вкладывал в каждую атаку всю ярость, на что явно намекало перекошенное лицо.
— Виктор сказал не убивать, но думаю он меня простит! — короткая сабля в его руках мелькала вокруг тела парня, ища брешь в защите. Спустя десяток секунд схватки, не достигнув успеха, мужчина раздраженно ругнулся и резко разорвал дистанцию, попутно заряжая в Тома чем-то незнакомым, но явно кислотным.
Не рискуя принимать заклинание на Щит воли, парень едва слышно шепнул себе под нос пару слов на Древнем и вражеское плетение на лету перечеркнуло Знаком Баала, просто развеяв его. Присутствующие замерли, пытаясь понять, что произошло, а Том довольно кивнул: как он и думал, это заклинание действительно подошло под параметры Знака.
Переведя взгляд на Германа, парень нахмурился: пары секунд, невольно предоставленных противнику, неожиданно оказалось достаточно — крутнув на пальце простенький перстень, тот удовлетворенно выдохнул, чувствуя, как проходит усталость и тело наливается мощью. Жаль только, что платить за это приходится частичным отключением разума от управления телом — следующие пару минут он будет лишь наблюдателем в собственном теле, действуя исключительно на инстинктах. Не просто так ботаники обозвали эту фиговину Кольцом зверя… Кивнув Виктору и вытащив из доставшегося по случаю Пространственного кармана боевой топор, он метнулся к Тому.
Скорость и сила налетевшего врага неприятно удивили не ожидавшего подобного парня. Стараясь не принимать прямые удары топора на катану, он перекинул ее в левую руку и кинул в противника Воздушную тюрьму, успевшую сегодня хорошо себя показать. Рычащего и сверлящего его безумными глазами Германа сжало, поднимая над полом.
Отвернувшись от беснующегося пленника и стараясь не обращать внимания на продолжающую расплываться по телу слабость, Том перевел взгляд на подозрительно спокойного Виктора.
— Позвольте выразить восхищение вашими навыками, молодой человек. Не желаете пойти под мою руку? Хорошая зарплата, премия, соцпакет? — сомкнул пару раз ладони Виктор и разочарованно протянул: — Нет? Жаль, теряем такой талант…
Почувствовав неладное и на всякий случай закрывшись Щитом в связке с Последним шансом, Том бросился вбок, уклоняясь от едва не пронзившей его сабли, зазвеневшей по полу. Обернувшись, он удивленно присвистнул при виде того, как далеко не самый сильный маг взламывает его Воздушную тюрьму изнутри. Не может же быть такого, чтобы кольцо придало ему не только физических сил?
— Позвольте я проясню. То колечко работает не только с телом, но и с Источником, временно его… расширяя, насколько я помню. Можно сказать, что он сейчас поднялся почти на ранг. Это временно и будет дорого ему стоить, но что не сделаешь для победы, верно? Герман, заканчивай, — глумливо усмехнулся Виктор, взмахом ладони привлекая внимание своего бойца. — Добей. Все же жаль, что вы отказались сотрудничать.
Устало вздохнув — сил после длинного дня и использования телепортации почти не осталось — Том прикинул варианты. Не хотелось бы, но похоже, что без темной грани искусства не обойтись… Использовать ее перед Ивелией не лучшая затея, все же она закреплена за ним самим ректором и вряд ли станет скрывать от него подобное, но темную магию не просто так называют темной: мало что превосходит ее в смертоносности. Огненные штормы и прочее, это, конечно, здорово, но если нужно быстро и эффективно кого-то убить — это к тьме.