По воле случая. Том 2 (СИ) - Куприянов Никита. Страница 25

— Эээй! — надулась эльфийка.

— Да шучу я. Ты будешь прекрасным преподавателем, — усмехнулся Том. — Насчет приглашения — передай отцу, что я с благодарностью его принимаю. И спасибо, Иви… Ты не представляешь, как много для меня значит этот разговор.

— Ты главное ему ни слова обо всем этом. Наши отношения итак не назовешь идеальными.

— Само собой. И кстати, поедешь завтра с нами?

— Куда? В Японию? Даже не знаю… Дела были, да и с учебой надо разобраться. — задумчиво прикинула девушка. На самом деле ей очень хотелось хоть немного развеяться, но как-то неудобно, да и…

— Так, я понял. Ставить вопрос было стратегической ошибкой. Значит так, ты едешь с нами и точка, — решительно рубанул по воздуху Том. — Как говорит Алиса, работа не волк, в лес не убежит.

— Странное выражение…

— Тоже так считаешь? В общем, завтра в пять жду тебя у нас дома, выдвигаемся оттуда. Запиши адрес.

— Хорошо-хорошо, как скажете, господин могущественный маг А-ранга. — покорно сложила ладошки Ивелия, веселясь над закатившим глаза парнем. Она бы ни за что в этом не призналась, но ей была действительна приятна такая его настойчивость…

— Эй, давайте уже шустрее, мы опаздываем. — донесся до них недовольный крик Алисы.

— Кажется у кого-то неприятности, — шепнула на ухо Тому эльфийка при виде грозно насупившейся девушки. — Держись, студент.

— Личная староста, говорили они… Поможет с любой проблемой, говорили они… — проворчал себе под нос парень, провожая взглядом шустро удаляющуюся Ивелию.

***

На следующий день напротив ворот одного из представительных особняков Зеленой улицы остановилось самое обыкновенное такси, из которого вышел опрятно выглядящий подтянутый парень в отличном костюме. И даже небрежно расстегнутый пиджак и отсутствующий галстук не портили впечатление.

— Надеюсь, я ничего не напутал… — сверился с навигатором в телефоне Том, подойдя к ажурной калитке ворот. Впрочем, его сомнения развеялись, когда откуда-то из глубины сада появилась и начала быстро приближаться фигура мужчины в черном фраке.

— Мистер Абель. — подойдя, открыл дверцу и церемонно поклонился он. — Добро пожаловать. Меня зовут Оливер, я дворецкий главного поместья семьи Хилум.

— Добрый день. Здесь очень красиво. — решил сразу показать себя с лучшей стороны Том, ничуть не кривя душой. Размах строения действительно впечатлял, создавая впечатление, что живет здесь как минимум владетельный лорд. Хотя не сказать чтобы это было далеко от истины — все же дом одного из главных кланов Араимара…

— Прошу, следуйте за мной, — повел его мужчина. — Прошу прощения за вольность, но я хотел бы от всего сердца поблагодарить вас за спасение юной госпожи.

— Я не смог бы поступить иначе. — улыбнулся Том, всегда чувствовавший себя неловко в подобные моменты. Вот как лучше ответить? «Пожалуйста»? Как-то высокомерно. «Не за что»? Еще хуже…

— Слова настоящего мужчины и воина. — едва заметно дернулись в улыбке уголки губ дворецкого. Похоже, ответ гостя пришелся ему по душе. Между тем, они дошли главного дома — широко раскинувшегося белого двухэтажного здания, словно излучавшего мягкий теплый свет. Высокие стрельчатые окна, изящные колонны, небольшие балкончики и стены, тут и там уютно увитые плющом и виноградником.

— Добро пожаловать, мистер Абель. — словно по команде открылись двери и навстречу шагнул молодой высокий эльф, голубые глаза и синие волосы которого отчетливо намекали на родство с Ивелией.

— Благодарю…

— Оу, где мои манеры. Меня зовут Дион Хилум. Но прошу, называйте меня просто Дион. Не люблю весь этот официоз. — виновато улыбнулся парень, уверенно протягивая руку.

— Тогда просто Томас или Том. — ответил крепким рукопожатием Том.

— Словно в тисках сдавил, — шутливо потряс рукой ладонью. — Оливер, я позабочусь о нашем госте, спасибо. Пойдем, Том.

— Конечно. — поклонился мужчина и исчез в коридорах дома.

— Как добрался? Слышал, ты недавно в Симирине, надеюсь, не заблудился?

— Отлично, благо современные технологии творят чудеса. Иначе я бы точно потерялся.

— Ничего, немного практики и будешь знать город как свои пять пальцев, — понимающе покивал эльф и с искренним интересом спросил: — Расскажи хоть, как там — в другом мире?

— На самом деле, сколько сходств, столько и различий. Так же есть кланы и страны, но думаю, не ошибусь, если скажу, что больше соперничества и войн. Больше развита магия, чем технологии. Нет ни эльфов, ни бисти. — коротко обрисовал картину Том, которому за последние несколько месяцев порядком надоел этот вопрос.

— Удивительно… Слушай, тебе нужно написать книгу о своем мире. Это был бы бестселлер, точно тебе говорю! Только представь: мировая слава, фанаты, автографы, интервью… — мечтательно зажмурился Дион. — Сразу бронирую себе экземпляр книги. Ты ведь не обделишь автографом своего первого читателя, м?

— Я как-то даже не задумывался о таком. Хотя мысль интересная. — улыбнулся Том. Брат Ивелии однозначно умел располагать к себе людей и если бы не предостережение девушки, он бы и сам легко попался на его обаяние.

— Обязательно подумай. И кстати, если все же решишься, звони — у меня есть пара хороших знакомых в издательствах. Так, мы пришли. — остановились они перед высокими и даже на вид тяжелыми резными дверьми.

Коротко постучав, Дион распахнул одну из них и, пропустив гостя вперед, вошел следом. — Отец, позволь представить: Томас Абель.

— Рад познакомиться, молодой человек, — поднялся из-за стола глава клана Хилум — такой же высокий эльф, как и его сын. Стройное телосложение и аккуратные, ухоженные руки отчетливо говорили, что ему вряд ли когда-нибудь доводилось брать в руки меч. Вот только холодные и цепкие глаза, словно насквозь просветившие гостя, подсказывали, что его ум и перо в руках гораздо более страшное оружие, нежели любой клинок. — Реймонд Хилум.

— Очень приятно, сэр. Спасибо за приглашение. Позвольте отметить, у вас очень красивое поместье.

— Благодарю, присаживайтесь, — указал на глубокое кожаное кресло Реймонд. — Дион, не мог бы ты уточнить, когда будет готов обед?

— Конечно, отец.

— Итак, приятно наконец воочию увидеть спасителя своей дочери, — дождавшись, пока за наследником закроется дверь, оценивающе посмотрел глава клана на Тома, сцепив кисти рук в замок. — Признаюсь честно, мне неприятно вспоминать об этом инциденте, но я очень признателен тебе за помощь.

— Понимаю вас, мистер Хилум. Тот день действительно выдался не из лучших.

— Меня мучает один вопрос, так что если позволишь… Скажи, почему ты помог Ивелии? Будем откровенны, это стоило тебе немалой цены — могу лишь представить, насколько сложнее стала твоя жизнь.

— Разве так не поступил бы каждый? — решил проявить осторожность и разыграть карту наивного парня Том. Сейчас он очень жалел, что так легкомысленно относился к урокам отца в детстве, предпочитая лишний раз сбежать на тренировку к Мастеру или засесть в комнате с очередным учебником по магии. И ведь в том числе поэтому он не хотел «светиться», однако жизнь распорядилась иначе.

— Да ну брось, — поморщился Реймонд. — Броситься на выручку едва знакомому эльфу, ставя под опасность собственную жизнь… Зачем, Томас? Кстати не против, что я так неформально?

— Нисколько, мистер Хилум. Что до вашего вопроса… Мне сложно на него ответить, так что просто повторю то, что сказал вашему дворецкому: я не мог поступить иначе. Ивелия не чужой для меня человек, то есть эльф. — на самом деле, будучи честным с самим собой, парень мог бы точно сказать, что его постоянные попытки помочь всем и каждому берут свое начало из детства. Тот роковой день и последующие несколько мучительных лет наедине с сожалениями и тоской, похоже, сдвинули какой-то рычажок в душе, так что теперь ему было просто физически сложно пройти мимо чьей-то беды. Вот только собеседнику это знать не обязательно.

— Неплохой ответ, — качнул головой мужчина. — Хотя и довольно наивный. Наш мир так устроен, что иногда сделать что-то хорошее может выйти настолько боком, что гораздо проще и мудрее будет просто пройти мимо.