Гнёт Луны (СИ) - Рууд Рин. Страница 33
— Вот черт! — крикнула Ил, наблюдая со стороны, как шерсть волчицы теряет благородный серебристый оттенок и тускнеет. — Вот же гадина!
Сука, ведомая животными инстинктами, раскрыла пасть в желании сожрать чужого волчонка, которого ей подсунули, и Феликс с рыком набросился на нее черным чудовищем. Он оттащил вырывающуюся и рычащуюю суку под крики Дебры и восклики Оскара, и Белла спрятала волчонка под кашемировый кардиган.
— Унеси его! — рявкнул Феликс. — Немедленно!
Белла подскочила на ноги и кинулась к дому. Ричард со всхлипами пополз за ней, пытаясь встать на непослушные ноги. Дебра хотела кинуться к волчице, но рык Феликса ее остановил:
— Это опасно!
— Что происходит?! — женщина со слезами на глазах посмотрела в морду оборотня, который навалился на взбешенную волчицу.
— Ты померла, что ли? — к расстерянной Ил из-за ели вышел Бруно.
Гость шел вибрациями и всполохами, как потревоженный призрак.
— Я без понятия, — Ил глянула на свои ладони, которые слабо мерцали в сумерках белым сиянием. — Вроде, нет.
— Еще один йети, — Бруно хохотнул, глядя на Феликса, который пытался утихомирить визгливую и агрессивную суку. — Только почему он черный?
— Ил! Илоша! — крикнула Дебра, протягивая руки к волчице.
— В дом! — рявкнул на нее Феликс.
Оскар крепко схватил шокированную супругу за руку и потащил к особняку, оглядываясь на Феликса и серую волчицу, чьи глаза потеряли изумрудное сияние и стали пустыми стекляшками дикого зверя.
— Я, похоже, одичала, — Ил охнула. — Так и знала, что ничем хорошим мой залет не кончится.
— Ты была беременна? — Бруно недоуменно вскинул бровь. — И кого родила? Мальчика, девочку?
— Йети, — Ил хохотнула. — Мальчика Йети.
— Крутяк, — одобрительно кивнул Бруно. — Йети классные.
Волчица под Феликсом затихла и жалобно заскулила. Оборотень настороженно отполз от нее и сглотнул:
— Искорка?
Волчица загнанно оглянулась на него и повалилась на спину, открывая живот с разбухшими сисечками.
— Искорка, только не говори мне… — Феликс подкрался к ней и заглянул в звериные глаза. — Только не это, Искорка. Вернись ко мне!
Ил устало вздохнула и ветром кинулась к волчице, но пролетела сквозь нее рассерженным призраком. Бруно цокнул и покачала головой.
— Искорка, — простонал Феликс, уткнувшись мордой в шею подвывающей волчицы.
— Мудила, а все из-за тебя! — Ил попыталась пнуть оборотня, и на его спину осыпалось несколько сухих иголок.
— Жалко йети, — Бруно скривился.
— Да нихрена его не жалко! — Ил вновь нырнула в тело волчицы и выплыла из нее недовольным фантомом. — Кажись, с концами одичала. Эта сука не принимает меня.
— Слушай, меня призывают духи только в двух случаях, — Бруно почесал затылок. — Первый, чтобы я их отвел в мир иной, а второй, чтобы поболтать.
— Никаких тебе иных миров, — девушка покружилась вокруг Феликса и волчицы. — Я еще молодая, чтобы умирать.
Она оглянулась на дом и увидела в окне на втором этаже лица родителей. Ил уставилась на друга:
— Ты бы не мог позвонить маме и папе и сказать, что со мной все в порядке, за исключением некоторых обстоятельств? Осторожненько им намекни, что я теперь не йети, а милое привидение, но я обязательно решу этот вопрос. Ага?
— А поверят ли они мне? — Бруно скрестил руки на груди и задумался. — Хотя я бы мог наладить между вами канал связи. Типа гирлянды с буковками, чтобы вы пообщались. Или подарить браслет из особого сплава. Побрякушка нагревается, когда призраки рядом. А еще можно провести ритуалы спиритизма. Например, раз в неделю?
— Почему раз в неделю? — не поняла Ил.
— У меня еще бабулька, не забыла? — Бруно оскорбленно охнул. — И мне нужны выходные, чтобы очистить голову и прийти в себя. Это тебе не индюк чихнул.
— Хорошо, раз в неделю, — Ил всплеснула руками. — И браслетик с гирляндами тоже бы не помешали.
— Советую гирлянды с мелкими лампочками.
— Погоди секунду, — Ил отвлеклась на стенания Феликса над ворчащей волчицей и разразилась истошными криками.
К ней незаметно подкралась паника. Порыв ветра поднял с земли сухие иглы и пыль. Не хотела Ил быть призраком и не желала того, чтобы родители сейчас плакали за окном.
— Вопрос, — она гневно посмотрела на Бруно. — Почему я такая неудачница?
— Будь ты неудачницей, — парень хохотнул, — то стала бы невнятным фантомом, привязанным, например, к этому жуткому дому. Обезличенным духом без памяти. А так у тебя все дороги открыты. Ты можешь в пентагон заглянуть и узнать все их подлые секретики.
— Не хочу я в пентагон, — Ил утомленно махнула рукой. — И чужие секреты мне вообще не упали.
Бруно растворился в тенях. Феликс позади Ил сел на пожухлую траву и блеклыми глазами вперился перед собой. Волчица с поскуливанием ластилась к нему, тыкалась носом в ладонь и требовала нежностей.
— Страдалец! — цокнула девушка.
Волчица вновь упала на спину и завиляла хвостом. Ил предприняла очередную попытку вернуться в тело, но она опять теплым ветерком выскользнула из волчицы. Девушка выругалась, и послышался приглушенный крик матери, полный ужаса и удивления.
— Что еще? — Феликс поднялся на ноги и побежал к дому.
Волчица кинулась за ним, но мужчина с рыком оглянулся на нее, и сука испуганно повалилась на землю. Оборотень скрылся в особняке и громко хлопнул дверью.
— А ты как хотела? — Ил склонилась над печальной волчицей. — Мужики, они такие. Он получил от тебя, чего хотел, теперь ты ему не нужна. Три раза ха.
Волчица горестно завыла. Из дома выскочила всполошенная Дебра, а за ней Оскар. Женщина крепко сжимала телефон и разъяренно вышагивала к воротам. Она посмотрела на воющую суку, замерла и мотнула головой, продолжив путь.
— Дебра! — на крыльцо вышел Феликс. — Возможно, все еще уладится! Возможно, это очередной каприз Илоны!
— Ты лишил меня дочери! — женщина оглянулась на оборотня. — Ты, подлец, сломал нам жизнь и смеешь говорить про капризы?!
За спиной вырос заплаканный Ричард с румяным младенцем на руках. Ил удивленно ойкнула, а волчица с рыком ощерилась. Феликс сердито, но ласково толкнул Ричарда за дверь.
— Она вернется, — Черный Коготь слабо улыбнулся. — Как и в прошлые разы!
— Вот когда вернется, тогда и дай нам знать! — Дебра смерила Феликса взглядом. — И только посмей, урод мохнатый, обидеть мальчика! Не для того Ил отдала жизнь, чтобы ты его тиранил!
— Да и в мыслях не было! — охнул мужчина и несмело предложил. — Могу на выходные к вам его привозить.
— При всем уважении, — Оскар мрачно посмотрел на Феликса, — но в твоем сыне нет ничего от моей дочери. Это не наш внук. Я не знаю, как такое возможно, но его мать — Ричард. Это полный абсурд!
Мужчина покачал головой и побежал за супругой. Ил помялась и бросилась за родителями. Когда они скрылись в машине, припаркованной у высокой изгороди, Дебра зарыдала. Ил потянулась с заднего сидения к магнитоле, вспомнив всякие ужастики про призраков, и коснулась призрачными пальчиками блестящей панели. На нее хлынул поток радиовещаний, и она с рыком выхватила из них обрывки фраз и одиночные слова.
— Я… — шипение из колонок и тонкий голосок какой-то певички… — рядом с тобой… Ты слышишь… — мужской бас, — мать родная… я с тобой…
Дебра замерла. Оскар громко икнул и проморгался.
— Ил?
— Да-да-да… — заводной отрывок из детской песни, а затем хор голосов… — Все хорошо…
— Я, кажется, наложил в штаны, — Оскар судорожно вывернул руль, и машина мягко тронулась с места.
— Не надо … бояться… — мужской голос сменился на женский, — призраки… хорошие… Я… замечательное… привидение… И я… люблю вас…
— А я всегда считала Бруно обычным торчком, — Дебра всхлипнула и промокнула глаза платком. — Сколько ужасов нам предстоит еще вытерпеть?
— Множество… — строгий мужской в колонках голос вздохнул и сменился на певчий женский, — но вместе мы справимся!
— Оптимистично, — Оскар сипло простонал.