Гнёт Луны (СИ) - Рууд Рин. Страница 97
— Нет, — Феликс скривился от мерзкого привкуса во рту. — Это не твои дети, кусок идиота. Один точно не твой, а второй только на треть.
— Дети Илоны — мои дети.
— Ты под коксом, что ли? — оборотень поднял на него взгляд.
— Я не употребляю, — рыкнул Рене. — Я немного взбудоражен и на адреналине.
— А ведешь себя как торчок, — Феликс сглотнул.
— Я художник, — мужчина приблизил лицо к его и прошипел. — Я с детства такой. И не заговаривай мне зубы. Ты все равно сегодня умрешь.
— Так ты, может, поторопишься? Ты меня утомил, — Феликс закрыл глаза. — Ничего сложного. Только нож поострее возьми и пленочку на ковер и диван постели, а то я тут тебе все кровью залью.
— Я солью твою кровь к блевотине.
— Отлично, а теперь давай уже прикончи меня, — тяжело выдохнул Феликс.
Рене прошел к креслу и подхватил с пола бутылку. Он жадно присосался к ней, крупными глотками опустошив до дна. Затем он скрылся в темном проеме гостиной и вернулся с широким и длинным тесаком.
— Ты серьезно? — Феликс хохотнул. — Будет сподручнее взять нож поменьше.
— Насколько поменьше? — Рене застыл посреди гостиной. — О, ты признаешь, что большой размерчик не всегда уместен?
— Что ты несешь?
Рене пьяно и зло потряс ножом перед собой, неразборчиво что-то проклокотав, и сел в кресло.
— Да не тяни ты кота за хвост! — процедил Феликс.
— Отвали, мне надо сосредоточиться, — мужчина закрыл веки. — Убийство — это тоже искусство.
— Вот что она в тебе нашла? — оборотень закатил глаза.
Рене не ответил и через минуту засопел, выронив нож, который с глухим стуком упал на ковер. Феликс дернулся в сторону Рене и распластался безвольным волком, запутавшись в одежде. В брюках требовательно завибрировал телефон, и оборотень недовольно заворчал не в силах пошевелиться. Он с рыком вытянулся булькающего мужчину, и его одежда перекрутилась вокруг него тесной ловушкой.
— Рене! — рявкнул он.
— Что? — тот открыл глаза и с испугом уставился на Феликса, запутавшегося в рубашке и брюках.
— Телефон! Мне надо ответить!
— Да что вам всем от меня надо?!
Рене зло подполз к оборотню и с трудом вытащил смартфон из кармана брюк. Затем он недовольно причмокнул и принял звонок на громкой связи.
— Ты где? — прошипел Ричард.
— Я немного задерживаюсь, Дикки, — прохрипел Феликс. — Встреча…
— Два часа ночи!
— Встреча, понимаешь… Я задерживаюсь.
— Ты пьян? — охнул Ричард.
Рене хохотнул и потянулся к пустой бутылке. Заглянув в горлышко, он сердито отставил ее в сторону.
— Я трезв как стеклышко, — мурлыкнул Феликс.
— Да ты еле языком ворочаешь, — ревниво прошелестел Ричард.
— А я вот пьян, — фыркнул Рене.
— Кто это? — взвизгнул парень. — Феликс! Так ты не по бабам, ты по мужикам?!
— Господи, конечно, он по мужикам, он же тебя натягивает каждую ночь! — охнул Рене.
— Заткнись! — прокряхтел Феликс.
— Ой, ну давай ты еще скажешь, что ты гетераст! — Рене рассмеялся и упал на спину. — И не любишь мужские жопы.
— Да кто это? — обеспокоенно прошептал Ричард.
— Рене Дануа, — простонал Рене. — Великий и неповторимый. Гений современности, один из самых богатых художников. Меценат и филантроп. И просто красавчик.
— Какого хрена? — заверещал Ричард. — Ты набухался с бывшим Пинки?!
— Вообще-то, я планирую его убить.
— Да, я вот жду, когда он меня затыкает ножом, — вздохнул Феликс. — Огромным таким ножом, но он что-то не торопится. Ему надо поймать музу за хвост.
— А потом я и по твою душу приду, — хохотнул Рене.
— А потом он собрался выкрасть Искорку и наших детей, — Феликс проворчал в ковер, который почему-то пах лавандой.
— Да, у меня все продумано.
— Нихрена у тебя не продумано, — Феликс попытался пнуть Рене, но лишь слабо дернулся.
— Главное, определиться с первым шагом, — мужчина лениво потрепал оборотня по волосам. — А там дальше будет ясно.
— Где ты находишься? — с тревогой спросил Ричард.
— Там, где звезды целуют крышу, — мечтательно протянул Рене. — Там, где город, как на ладони.
— Дикки, иди спать, — Феликс зажмурился, пытаясь вернуть себе непослушное тело. — И поцелуй от меня Искорку.
— И от меня, — зевнул Рене. — С язычком.
— Убей его! — прорычал Ричард. — Вырви глотку!
— Я работаю в этом направлении, Дикки.
Рене с хихиканием сбросил звонок и поднялся на ноги. Он размял плечи и подхватил Феликса за подмышки.
— Я отправлю тебя в свободный полет, пушистик. Не люблю вид крови.
Мужчина поволок оборотня на террасу под открытым небом. Феликс тоскливо посмотрел на убывающую луну, которая молчаливо наблюдала за происходящим цирком.
— Полежи чуток, — Рене рухнул на шезлонг и простонал. — Как тяжело быть убийцей, я аж весь вспотел.
Через минуту Рене встал и скрылся в квартире.
— Ты куда? — крикнул Феликс.
— Я проголодался.
— Ты меня сегодня будешь убивать или нет?
— Буду, — сердито отозвался Рене и вернулся на террасу с яблоком. — Но не на голодный желудок.
— Я уже готов умолять тебя, чтобы ты закончил мои мучения, — простонал Феликс.
— Я тут подумал… — Рене прошел к стеклянной ограде террасы и меланхолично уставился на ночной город.
Мужчина пошатнулся, переваливаясь через перила, и Феликс с рыком рванул к нему. Схватив ойкнувшего Рене за ремень, оборотень дернул его на себя и отбросил к шезлонгу. Надкушенное яблоко полетело вниз через десятки этажей на брусчатку.
— Что ты подумал?! — Феликс повернулся к зевающему мужчине и упал ничком на деревянный настил террасы.
— Я подумал, что могу стать для Ил любовником без обязательств, — мужчина заполз на шезлонг и растянулся на нем.
— Только через мой труп, — прошипел Феликс
— Я работаю в этом направлении, — хохотнул Рене. — Слушай, а давай я и ты заключим пари.
— Рене, возьми свой огромный тесак и вонзи его мне в сердце…
— Пари, что я соблазню Ил.
— Я не буду спорить на свою жену.
— Это не спор. Это игра, — Рене воодушевленно взъерошил волосы. — Перформанс. Если мне удасться ее соблазнить, то я стану частью жизни Лестера, а если она выстоит, то я оставлю вас в покое.
Феликс глухо ударился лбом о деревянные доски. Ему стоило позволить Рене упасть вниз и разбиться в кровавое пятно на брусчатке.
— Зайчик, ты бы не мог разбудить свою милую женушку, — проворковал Рене в телефон Феликса.
— Где мой муж? — прорычал Ричард.
— Лежит под звездами и бьется головой о пол, — Рене сел рядом с Феликсом. — У нас с ним пари.
— Нет у нас пари! — рявкнул оборотень.
— Есть, — Рене рассмеялся. — Ричи, буди жену.
— Чего тебе? — прошипела Ил.
— Доброй ночи, моя милая, — прошелестел мужчина. — Как я рад тебя слышать! Как тебе идея устроить еще один перформанс?
— Рене…
— Если я за две недели не соблазню тебя, то я уйду в закат, — мужчина ободряюще похлопал Феликса по спине. — А если ты мне отдашься, то вы позволите мне участвовать в жизни сына.
— Тебе не кажется, что подкрадываться к Лестеру через попытки соблазнения его матери, отвратным? — Илона утомленно вздохнула.
— Нет, я подкрадываюсь не только к сыну, но и к тебе, моя любовь, — Рене вскинул голову к небу. — Я хочу доказать двум остолопам, что в твоем сердце есть место еще для одного мужчины. Для красивого, невероятно обольстительного мерзавца, от которого у тебя намокают трусики.
— Я не ношу трусиков, — Ил зевнула.
— Что же ты со мной делаешь, чертовка? — хохотнул Рене. — Ну что, сыграем в игру? Если ты откажешься, я натравлю на вас юристов. Очень хороших юристов. И справку о фиктивном аборте я сохранил. И она поможет адвокатам вывернуть в суде всё в моих интересах. Я уже проконсультировался. Да, сразу после нашей встречи. Или мы можем устроить бойню. Выбирай, моя милая, я даю тебе выбор.
— Пошел ты, — прохрипела Ил.
— Ты тоже знаешь, что ты выстоишь перед моими чарами, — прошуршал Рене. — Ты желаешь меня так же сильно, как и я тебя.