Мое карательное право (СИ) - Блум Мэри. Страница 54

Я молча взглянул на часы. Прием в честь помолвки еще не закончился, а значит, лорд Квинси все еще там.

— Сдадим его правосудию? — прошептала рядом Лиза.

Зачем? Я и есть правосудие. Самое справедливое и самое беспощадное из всех — от меня никто не уйдет без наказания. Каждый получит свое.

Глава 21

“В последнее время я часто оставляю новости без комментариев, и эту тоже оставлю. Тем более для комментариев я сегодня слишком пьяна…”

Следом в канале “Имперские тайны” шло видео, снятое с одной из уличных камер наблюдения. По пустынной ночной дороге столицы, выделяясь в ней светлым пятном, ехал белоснежный автомобиль с дипломатическими номерами Британии. Огни светофора загорелись красным, и он законопослушно остановился на перекрестке. Внезапно, нарушая все правила, из-за поворота ему наперерез вылетел черный грузовичок без опознавательных знаков и с заклеенными номерами. Водитель автомобиля стремительно вильнул вправо, пытаясь избежать столкновения, и въехал в дорожный знак.

Лобовое стекло разлетелось вдребезги. Из грузовичка, резко затормозившего рядом, выскочили двое мужчин в черной одежде, прячущей их с головы до ног. Кинулись с аэрозольными баллончиками к автомобилю и сквозь разбитое окно что-то густо распылили внутрь. На пару мгновений машину окутала серая плотная завеса. Когда она немного рассеялась, мужчины распахнули заднюю дверцу и вытащили наружу потерявшего сознание британского посла. Внутри все еще задымленного салона сверкнули бриллианты его супруги, отключившейся вместе с охраной и водителем. Не теряя времени, двое в черных масках закинули лорда Квинси, как мешок, в распахнутые дверцы своего грузовичка, и, газанув, тот увез посла в неизвестном направлении. Хотя мне оно было известно.

С Финского залива тянуло холодом. Когда-то красивый парк, разъезженный военной техникой и растоптанный сотнями ног, сейчас походил на заброшенную пустошь. Строительные леса закрывали почти весь обгоревший, покореженный фасад с кривыми каменными обломками там, где раньше возвышались изящные башенки. Часть окон, выбитых пулями и ракетными залпами, уже успели вставить, часть еще нет — из-за чего в ночном мраке старинная усадьба Воронцовых напоминала ощерившегося наполовину беззубым ртом монстра. Но, хоть здание и на ремонте, подвалы-то в нем целые. Глубокие и прочные, не пострадавшие от недавнего нападения, они были вполне пригодны для приема гостей и увлекательных бесед с ними.

Цок… Стук трости гулко разлетелся по небольшой комнате, куда я зашел — такой низкой, что потолка можно коснуться просто подняв руку, и узкой, что пары шагов достаточно, чтобы несколько раз обойти ее всю. Местечко напоминало каменный каземат — без окон, с прочной металлической дверью и пустыми шершавыми стенами. Из мебели тут были лишь койка со старым одеялом и железное ведро в углу для естественных нужд. По сравнению с этим, бывшее жилище моей троюродной сестры в другом конце подвала могло сойти за номер-люкс.

Тело в смокинге, лежащее на койке, болезненно застонало, но не сдвинулось с места, будто его хозяина парализовало. Точно не знаю, что именно наемники распылили в автомобиле, однако отключило посла конкретно. Стон стал чуть громче, а затем веки лорда тяжело, как после наркоза, разлепились, и глаза медленно обвели комнату, с каждой секундой все больше обалдевая от увиденного. После императорского дворца, где он провел этот вечер, контраст оказался слишком резким. Его взгляд замер на мне, и следом онемевшие конечности судорожно дернулись, словно их окатили ледяной водой. Надо же, как целительно я действую на людей.

— Где я? — облизав губы, пробормотал лорд.

— Вы у меня в гостях, — я прислонился к холодной стене.

Он попытался подняться и не смог — тело до сих пор не слушалось.

— Это вы называете гостями? — зато мозг, похоже, уже проснулся.

— А как вы называете убийство графа Долгорукого? — полюбопытствовал я.

— Не понимаю, о чем вы, — сухо произнес посол, ни одним нервом себя не выдав.

Глубинам его лицемерия оставалось только подивиться. Лорд Квинси явно достиг вершин мастерства в этом нелегком искусстве.

— Не знаю, что с вами случилось, Илья Андреевич, — тоном оскорбленного достоинства продолжил он, — очень похоже на помутнение рассудка. Но я обязан вам напомнить, что я — гражданин Британии. Вы понимаете, что вам будет за похищение британского подданного?

— Законы вашей Британии в моем подвале не действуют, — заметил я.

Спазмы в его конечностях стали чуть сильнее, как бы намекая, что они постепенно приходят в норму. Лорд Квинси вновь попытался подняться, однако опять не смог. Вместо этого, ерзая по одеялу, он отполз чуть назад и оперся затылком на железную спинку койки.

— И сколько вы намерены меня здесь держать?

— Сколько потребуется, — отозвался я, — пока не расскажете, зачем убили графа Долгорукого. А также я бы с удовольствием послушал про Организацию и вашу роль в ней.

Хотя я уже понял, что он не глава. Иначе бы тут появилась хранительница, защищая хозяина.

— Да вы бредите, — пробурчал посол, усиленно двигая кончиками оживших пальцев. — Я ни о чем с вами говорить не буду, пока вы не выпустите меня отсюда!

— Полагаю, вы не понимаете. Вы на свободу человеком, который может мне навредить, не выйдете. Либо вы все рассказываете…

— Либо что? — перебил он с кривой ухмылкой. — Убьете меня? Да я лучше умру, чем что-то вам расскажу!

Его пальцы, словно разминаясь, с силой стиснули лежавшее под ним одеяло. Ну что ж, за слова надо отвечать.

— Ваше право, — согласился я и вытащил из кармана небольшой пистолет. Размерами скорее игрушка, чем оружие, однако эта игрушка вполне могла пробить чей-нибудь череп.

Пружины койки протяжно скрипнули. Мой гость нервно подпрыгнул и вжался в стену, все стремительнее приходя в себя.

— Тут ровно один патрон, — спокойно продолжил я. — Графу Долгорукому, как вы знаете, этого хватило. Полагаю, хватит и вам, — я бросил пистолет на его лихорадочно вздымающуюся грудь. — А я подожду за дверью.

Развернувшись к порогу, я краем глаза заметил, как дергающиеся пальцы посла стиснули пистолет.

— Сдохни! — следом крикнул лорд мне в спину.

В воздухе прогремел выстрел.

Едва очнувшись, едва придя в себя, он первым делом попытался пристрелить меня. Ну не смешно ли? Неужели и правда думал, что я дам ему оружие и любезно подставлю свою спину?

Патрон был холостой.

Я медленно повернулся обратно к озадаченному послу. А ведь я хотел оставить ему шанс. Если бы он попытался застрелить себя, попытался последовать своему слову, я бы был с ним помягче. Он же выбрал другой вариант.

— Вэл, — позвал я, — ты все видела?

— Да, видела, господин, — она мгновенно появилась рядом. — Была попытка убийства.

В следующий миг, словно еще больше усугубляя свою вину, лорд Квинси резко вскочил на ноги. Его ладони запылали чернотой, и, выкинув руки вперед, он послал в меня густой темный смерч, такой мощный и душный, что в этом узком каменном каземате убил бы не только меня, но и самого себя в придачу. Это же надо так ненавидеть.

Пепельные пряди, возникнув из ниоткуда, мелькнули рядом, как светлая вспышка среди сорвавшейся с ладоней черноты. Крис раскинула руки, будто вбирая в себя весь мрак, и за долю мгновения магия бесследно рассеялась. Посол отчаянно вскрикнул, когда ангел с силой швырнула его на койку и заломила обе руки, лишая возможности напасть вновь. Следом демоница плюхнулась ему на живот, снова парализуя тело.

— За что? — в этот миг у меня был всего один вопрос.

— Думаешь не за что? — со злостью прохрипел он. — Из-за твоей поганой бабки разорилась моя семья! Лорд стал послом в убогой, отсталой стране!

— Не сравнивай мою империю с твоей жалкой Британией, — поморщился я. — Кто глава?

— Да хоть пытай, хоть убей, — его глаза с ненавистью впивались в меня, — я ничего тебе не скажу! Он похоронит тебя заживо! Тебе конец! И этой старой твари конец!! Всему вашему роду поганому конец!!..