Испытания госпожи Трейт (СИ) - Снежная Дарья. Страница 59
Я изумленно хлопнула ресницами — а вот это дивно новая информация.
— Я вас услышал, господин Уолтер, — задумчиво произнес его высочество. — И могу обещать, что необходимые меры для подтверждения или опровержения полученных сведений, будут приняты. Однако, что-то подсказывает мне, что вы просили аудиенции не только для того, чтобы информировать корону о вероятных проблемах.
Верно мыслите, ваше высочество, Энтони Уолтер и альтруизм — полярно противоположные понятия…
Тони дернул углом рта в ухмылке и выудил из-под одеяла вторую папку.
— Здесь, — он постучал по тонко выделанной коже, — готовый проект и бизнес-план по развитию альтернативной энергетики. С учетом того, что у меня была фора, я достаточно много времени потратил на поиск вариантов решения проблемы и готов поделиться ими с короной. Таким образом объявление о проблеме будет сопровождаться уже готовым решением, что, во-первых, уменьшит вероятность той самой паники, а во-вторых, предоставит Ланланду преимущество и на международной арене.
— Корона способна самостоятельно решать возникающие проблемы, господин Уолтер, — счел необходимым высокомерно напомнить принц, но затем милостиво добавил: — однако выигрыш во времени иногда бывает очень кстати. А у вас репутация человека, который успешен в своих предприятиях. И что же вы хотите взамен?
— Министерский портфель, — «скромно» бросил Тони.
У меня глаза на лоб полезли. Его высочество даже не дрогнул.
— Справедливо. Мы вернемся к этому вопросу, тогда, когда все вами сказанное подтвердится.
«Когда». Он сказал «когда». Не «если». Когда.
— Это все, что вы имели мне сообщить?
— Да, ваше высочество.
— В таком случае… — принц слегка помедлил, будто собирался с мыслями, а потом вдруг посмотрел на меня, и я от неожиданности чуть не подпрыгнула на своем стуле, — Госпожа Уолтер, в ближайшее время с вами свяжется человек, которого я назначу ответственным по вопросу оценки состояния магического фона, вы войдете в состав исследовательской группы на правах приглашенного эксперта. По мере проверки ваших данных, ваш статус будет пересмотрен. С этим, — он слегка приподнял за угол адресованное мне письмо, — вопрос будет решен. Будет также запущено разбирательство по поводу правомерности действий вашего начальства и господина Майнера, а также возможных причастных к сокрытию важной информации от короны. Мне нужен список адресов, по которым ушли ваши письма с предупреждениями.
— Да, ваше высочество, — пробормотала я, севшим от нервов голосом.
Жесткий взгляд снова обратился на Энтони.
— Ваши текущие проблемы со здоровьем тоже связаны со всем этим?
— Я не могу ответить на этот вопрос, ваше высочество. Следствие еще идет.
— Я распоряжусь, чтобы это дело тоже было взято на контроль, — кивнул принц и поднялся. — Что ж, благодарю вас, господин Уолтер, госпожа Уолтер. Всего доброго.
Я тоже подскочила, чтобы присесть в почтительном реверансе. Тони почтительно склонил голову.
Сопроводив его высочество до самого выхода, я уже была готова облегченно выдохнуть, когда мужчина повернулся и снова посмотрел на меня.
— Я пришлю королевского целителя. Полагаю, в интересах короны, чтобы ваш муж скорее встал на ноги.
— Благодарю вас, ваше высочество, — отозвалась я с уже куда большей уверенностью и широкой улыбкой.
Но только когда дверь за особой королевских кровей закрылась, я смогла в полной мере осознать произошедшее.
Все.
У меня — ладно, черт с тобой, Уолтер! У нас! — получилось.
Информация о проблеме наконец дошла до того, до кого должна была дойти.
Обратно в спальню я поднималась на подкашивающихся ногах — как будто все мои силы уходили на то, чтобы несколько месяцев держать висящий на мне непомерный груз, а теперь, когда он отвалился — они просто онемели от перенапряжения.
Когда я вошла в комнату, Тони уже благополучно стек обратно в лежачее положение и выглядел препаршиво, но довольно.
Я пристроилась к нему под бок, обняла, поцеловала шершавую от слегка проклюнувшейся щетины щеку и строго спросила:
— Ну и как это понимать?!
— Что понимать? — изумился Тони, кажется, рассчитывавший на бурные овации.
— Почему открытие сделала я, а министерское кресло — тебе?!
Уолтер поперхнулся воздухом.
— Дорогая, но ты же совершенно не управленческая персона.
Я сердито посопела ему в шею. Можно подумать, в политике это когда-то кому-то всерьез мешало!
— Тебе же все равно будет скучно возиться с этой муторной административной работой, — уговаривал меня Тони как маленькую девочку.
Я засопела еще сердитее.
— Ну ладно, ладно! Хочешь, я и тебе добуду какой-нибудь портфельчик? Маленький? Скромный?
Такого издевательства моя душа все же не вынесла — и я бессовестно расхохоталась, вжимаясь в мужа и сотрясая своим хохотом и его. Тони старательно кусал губы и, положив руку на живот, отчаянно страдал от невозможности присоединиться.
— Новое министерство в составе правительства нашего государства призвано взять под контроль создание и развитие новой энергетической отрасли… — уверенно вещал со своего места Тони.
Брифинг, посвященный официальному созданию нового ведомства и назначению Энтони Уолтера на пост его главы, начался.
Конференц-зал был огромен и блистателен. Состав участников конференции внушал благоговейный трепет: помимо Энтони, за широким столом лицом к залу сидели столь внушительные персоны, что само их присутствие затмевало любую вещественную роскошь.
Его высочество принц Эрик, глава кабинета министров, первый секретарь его королевского величества…
Пятым участником предлагалось стать мне. Когда я с ужасом отказалась под ехидные комментарии дорогого супруга («Что же ты, душа моя, ты же так жаждала возглавить министерство — так дерзай, делай первые шаги на политическом поприще!»), пятое кресло занял глава королевского исследовательского центра (свеженазначенный взамен снятого с должности предшественника).
Несмотря на свои размеры, конференц-зал был полон: приглашения на мероприятие получили наиболее крупные промышленники из тех отраслей, которые напрямую затронет смена энергетики при экстренном, наименее благоприятном сценарии развития, и которые имеют первоочередное значение для благополучия и безопасности королевства. И никто, насколько я видела, не проигнорировал это приглашение.
Отдельной строкой приглашенных шли те, кто уже вошел в программу перевода промышленности на резервный путь — и, конечно же, пресса.
Этих отдельно уговаривать не пришлось: журналисты, взбудораженные громкими смещениями и кадровыми перестановками последних месяцев, стремились получить приглашение любыми путями, интригуя и раздавая взятки направо и налево. Парочку предложили даже мне, и я с трудом сумела удержаться от хохота: взятку? Жене Энтони Уолтера? Пресса столько не зарабатывает! Потом мне озвучили сумму, и смеяться я перехотела, просто сдала предприимчивых деятелей службе безопасности. Лично Брайану.
Перестановки и впрямь произошли знатные. Лорд Пэриш ныне дожидался суда за решеткой за превышение служебных полномочий и предательство интересов короны. Ему грозил значительный тюремный срок, но не казнь — доказать его причастность к нападению на нас с Тони так и не удалось. Компанию ему составляли большинство его заместителей. Более того, корона, убедившись, что ее интересы действительно предали, разошлась не на шутку: на чистую воду были выведены все — от главы департамента до директоров заводов, получивших взятки за то, чтобы не пускать на территорию некую Оливию Трейт. Даже в университете, который собирался отозвать мой диплом, сейчас вовсю велись проверки, несмотря на то что там комиссии были предоставлены ложные сведения из ИЦ…
Тони сидел по правую руку от его высочества, но, по сути, именно он и вел брифинг, принц Эрик произнес лишь вступительное слово и передал инициативу.
— Как всем собравшимся здесь известно, королевский исследовательский центр давно вел масштабные исследования состояния магического фона, — соловьем разливался господин министр, а я с трудом удержала одобрительно-заинтересованное выражение лица.